hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Informationsstatus
Stand der Informationen:
05 / 2012 · Ident.-No.: SMW800A2042012-1
IAN 74208/74209
MICROWAVE SMW 800 A2
MICROWAVE
MIKROVÅGSUGN
Operating instructions
Bruksanvisning
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
IAN 74208/74209
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE
Operating instructions
SE
Bruksanvisning
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Sidan
19
Seite
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMW 800 A2

  • Page 1 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. MICROWAVE SMW 800 A2 GB / IE Operating instructions Page MICROWAVE MIKROVÅGSUGN...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Introduction Intended Usage Items supplied Description of the appliance Technical Data Safety instructions Before you begin Basic principles of microwave cookery..................6 Use suitable cookware........................6 Commissioning Installation of the appliance......................7 Preparing the appliance ........................8 Inserting accessories ........................8 Operation Setting the Clock..........................8 Setting the kitchen timer ........................9 Child protection system........................9 Query functions ..........................9...
  • Page 4: Introduction

    Microwave Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Display 2 Door opener button 3 Glass plate Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Star rotator ance. 5 Cold air intake You have clearly decided in favour of a quality product.
  • Page 5: Safety Instructions

    Safety instructions • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in Important! experience and/or knowledge unless they are Warnings regarding damage to the appliance. supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the Danger! / Risk of injury!
  • Page 6 Risk of fire! • People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the possible risks of using a micro- • Never leave the microwave oven unattended if wave oven before taking one into use. you are heating foodstuffs packed in plastics or paper.
  • Page 7 Important! Appliance Damage! Safety tips • Do not use the microwave oven when it is empty. • To minimize the risk of fire in the microwave: The only exception is for the initial commissioning When heating food in plastic or paper containers, (see chapter "Commissioning").
  • Page 8: Before You Begin

    Before you begin Earthing information/correct installation This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power Basic principles of microwave cookery socket. An individual circuit, solely for the connection • Arrange the food with consideration. of the microwave oven, is recommended.
  • Page 9: Commissioning

    Commissioning • We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. Installation of the appliance The following list provides general hints to assist Risk of fire! you in selecting the correct cookware. This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet.
  • Page 10: Preparing The Appliance

    Preparing the appliance • After 10 minutes, the appliance switches itself • Remove all packaging materials and any off automatically. Signal tones sound. Open the protective film on the surface of the housing. door. Wait until it has cooled down completely. •...
  • Page 11: Setting The Kitchen Timer

    Child protection system To read off the current time when the microwave oven is in operation, press the button Clock 9 ; the Engage this setting to prevent accidental activation time will then be indicated in the display 1 for by children and other persons not familiar with the approx.
  • Page 12: Heating And Cooking

    Heating and cooking The increments for setting the time with the control dial q are as follows: • from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments Microwave operation • from 5 to 10 min: in 30 second increments Notice! •...
  • Page 13: Grill Operation

    Quick start This function combines the grill function and the normal With this function you can immediately begin cooking microwave operation. In combined mode, the micro- at 800W power for 30 seconds (or longer, up to wave automatically cooks for a certain amount of 12 minutes).
  • Page 14: Auto Menu

    Auto menu Weight Symbol Foodstuff (Portions) For foods that are intended to be prepared in the Beverages 1 - 3 Auto Menu modus it is not necessary to programme in the period of the cooking process and the power level. It is quite sufficient to enter which type of food Noodles 100 - 300g is to be cooked/boiled, and its weight.
  • Page 15: Programmes In Detail

    Programmes in detail • Press the button Start/Quickstart q to continue Programme 1: Beverages the cooking process. This programme runs only with utilisation of micro- Notice! wave power. Subject to the number of portions, the programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes. If you wish to dispense with turning, simply wait for the signal tones to finish.
  • Page 16 Programmme 3: Fish Programmme 6: Warming This programme runs only with utilisation of micro- This programme runs only with utilisation of micro- wave power. wave power. Subject to the weight programmed in, this programme Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 3:30 and 16 minutes.
  • Page 17: Defrosting

    Note: Programme 9: Kebabs This programme runs over several cooking stages, If you wish to dispense with turning, simply wait for using microwave power and the grill function. the signal tones to finish. The defrosting programme Subject to the weight programmed in, this programme will continue despite the signal tone! runs for between 9 and 27 minutes.
  • Page 18: Cleaning And Care

    4. Press the button Start/Quick Start q • Regularly remove splashes or contaminants. , now Clean the door, both sides of the viewing win- the minute figures appear. 5. Turn the control knob q to programme the minutes. dow, the door seals and adjacent components 6.
  • Page 19: Disposal

    The Glass plate 3 generates loud noise when The warranty covers only claims for material and revolving. maufacturing defects, but not for transport damage, The Glass plate 3 is not correctly positioned • for wearing parts or for damage to fragile compo- on the star rotator 4.
  • Page 20 - 18 -...
  • Page 21 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Inledning Föreskriven användning Leveransens innehåll Beskrivning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Innan du sätter igång Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn ................24 Använda lämpliga kokkärl ......................24 Första användningstillfället Ställa upp mikrovågsugnen ......................25 Förbereda apparaten ........................25 Sätta in tillbehör ..........................25 Användning Ställa klockan ..........................26 Ställa in kökstimer ..........................26...
  • Page 22: Inledning

    Mikrovågsugn Beskrivning Bild A: Inledning 1 Display 2 Knapp Dörröppnare 3 Glastallrik Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. 4 Stjärnformat fäste Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- 5 Ventilationsöppningar ningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering.
  • Page 23: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Använd endast mikrovågsugnen till det den är avsedd för enligt beskrivningen i denna bruks- Akta! anvisning. Använd inga frätande kemikalier eller ångor i den här mikrovågsugnen. Den Varnar för skador på mikrovågsugnen . här mikrovågsugnen är byggd speciellt för att värma, koka/steka grilla eller torka livsmedel.
  • Page 24 • Skaka alltid eller rör om innehållet i uppvärmda • Ställ inte mikrovågsugnen nära andra värmekällor, nappflaskor och liknande behållare! Det kan t ex vanliga spisar och ugnar. hända att innehållet är ojämnt uppvärmt så att • Rengör mikrovågsugnen noga när du lagat fet barnet bränner sig.
  • Page 25 Jordning/Rätt utförd installation • Se till så att det aldrig stänker in vätska i ventila- Den här mikrovågsugnen måste jordas. Den får endast tionsöppningarna eller luckspärren. Skulle det anslutas till ett eluttag som jordats enligt gällande komma in vätska där måste du genast stänga av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur föreskrifter.
  • Page 26: Innan Du Sätter Igång

    Innan du sätter igång • Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärl istället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersom livsmedel som hamnar i kanten lätt blir överkokta. Grundprinciper för att laga mat i Listan nedan ska användas som ett allmänt hjälp- mikrovågsugn medel för att välja lämpliga kokkärl.
  • Page 27: Första Användningstillfället

    Första användningstillfället • Sätt kontakten i ett eluttag. Använd ett eluttag med 230 - 240 V ~ , 50 Hz och en säkring på 16 A. Vi rekommenderar att mikrovågsugnen Ställa upp mikrovågsugnen får en egen strömkrets. Om du är osäker på hur Brandrisk! mikrovågsugnen ska anslutas bör du fråga en yrkesman om råd.
  • Page 28: Användning

    Användning Observera! För att avbryta kökstimern innan tiden är ute trycker du på knappen w Ställa klockan tills den tid som ställts in för kökstimern visas. Medan kökstimern visas på dis- När mikrovågsugnen används för första gången eller playen 1 trycker du på knappen Stop 0 om det är strömavbrott visar displayen 1 "1 : 0 1".
  • Page 29: Koka Och Steka

    Koka och steka Avsluta/Avbryta inställning Tryck en gång på knappen Stop 0 för att avbryta eller avsluta en inmatning. Mikrovågsugnen Mikrovågsdrift går tillbaka till vänteläget. Observera! Starta tillagningen Det kan bildas droppar på luckan och höljet när När du ställt in effekt och tillagningstid och när sym- mikrovågsugnen används.
  • Page 30: Grilldrift

    Grilldrift Kombination 1 Grillfunktionen kan används för tunna skivor kött, fri- Vid kombination 1 är mikrovågseffekten 30 % och kadeller, små korvar eller kycklingdelar. Den passar grilleffekten 70 % av tillagningstiden. Det passar också utmärkt till gratinerade smörgåsar och gratän- bra till t ex fisk, potatis eller gratänger.
  • Page 31: Starta Automeny

    Vrid på reglaget q för att ställa in önskad vikt Starta automeny eller önskat antal portioner. Symbolen blin- Observera! kar. Tryck på knappen Start/Snabbstart q Lägg alltid maten i ett lämpligt kärl eller på en tallrik. för Tänk på att livsmedel kan avge vätskor som t ex att starta processen.
  • Page 32: Programmen I Detalj

    Programmen i detalj Program 3: Fisk Program 1: Drycker I det här programmet används bara mikrovågor. I det här programmet används bara mikrovågor. Beroende på vilken vikt som ställts in pågår pro- Beroende på hur många portioner som ställts in grammet i mellan 3:30 och 16 minuter.
  • Page 33: Upptining

    Program 6: Uppvärmning Program 9: Grillspett med kött I det här programmet används bara mikrovågor. Det här programmet arbetar i flera steg med både Beroende på vilken vikt som ställts in pågår pro- mikrovågs- och grillfunktionen. Beroende på vilken grammet i mellan 1:00 och 6:20 minuter. vikt som ställts in pågår programmet i mellan 9 och •...
  • Page 34: Ställa In Starttid (Preset)

    Ställa in starttid (Preset) Rengöring och skötsel Med det här programmet kan du programmera in Risk för personskador! en tid när du vill börja steka eller grilla maten. Om Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur inställningarna görs på rätt sätt startar apparaten uttaget innan du börjar rengöra den.
  • Page 35: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Garanti och service Det syns ingenting på displayen 1. För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från • Kontakten sitter inte i uttaget. Kontrollera kon- och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- takten. verkats med omsorg och genomgått en noggrann •...
  • Page 36 - 34 -...
  • Page 37 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ..............40 Geeignetes Kochgeschirr verwenden..................40 Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen..........................41 Gerät vorbereiten...........................42 Zubehör einsetzen .........................42 Bedienen Uhr einstellen..........................42 Küchentimer einstellen ........................43 Kindersicherung..........................43 Abfragefunktionen..........................43 Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb........................44 Grillbetrieb............................45...
  • Page 38: Einleitung

    Mikrowelle Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Display 2 Taste Türöffner 3 Glasteller Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Rollenstern Gerätes. 5 Lüftungsschlitze Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Abbildung B: 6 Taste Grill für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Achtung! ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- Gefahr! / Verletzungsgefahr!
  • Page 40 Brandgefahr! • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall • Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt, schnell vom Stromnetz trennen können. wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Papier- verpackungen erhitzen. • Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle •...
  • Page 41 Achtung! Geräteschäden! Sicherheitstipps • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leer- • Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu zustand. Ausgenommen ist die erste Inbetrieb- minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen nahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“). in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Ma- •...
  • Page 42: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Grundprinzipien beim Kochen in der Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Mikrowelle Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, • Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an. einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur •...
  • Page 43: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme • Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck- bereich leicht verkochen. Gerät aufstellen Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei- Brandgefahr! ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Küchenschrank geeignet.
  • Page 44: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten • Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Sie eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche die Tür. Warten Sie, bis es vollständig abge- angebrachte Schutzfolie. kühlt ist. •...
  • Page 45: Küchentimer Einstellen

    Kindersicherung Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe- ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekunden aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch im Display 1 angezeigt. Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung vertraute Personen zu verhindern.
  • Page 46: Kochen Und Garen

    Kochen und Garen Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers q sind wie folgt: • von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten Mikrowellenbetrieb • von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten Hinweis! • von 10 bis 30 Min: in 1-Min.-Schritten •...
  • Page 47: Grillbetrieb

    Schnellstart Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom- 30 Sekunden (oder länger, bis zu 12 Minuten) bei binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für 800 W Leistung mit dem Garen beginnen. Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch •...
  • Page 48: Automatik-Menü

    Gewicht Automatik-Menü Symbol Lebensmittel (Portionen) Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei- Getränke 1 - 3 tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge- ben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, Nudeln 100 - 300g welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
  • Page 49: Programme Im Detail

    Programme im Detail • Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q Programm 1: Getränke um den Garvorgang wieder fortzusetzen. Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Hinweis! Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Portio- nenzahl läuft das Programm zwischen 1:30 und Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten 3:50 Minuten.
  • Page 50 Programm 3: Fisch Programm 5: Hähnchen Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Mikrowellenleistung ab. Verwendung von Mikrowellenleistung und Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft zwischen ca.
  • Page 51: Auftauen

    Auftauen Programm 8: Braten Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft Geflügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftau- das Programm zwischen 16 und 60 Minuten. zeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe •...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge- Verletzungsgefahr! nommen Autoprogramm 6)) ein: Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Ta- Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab ste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- entsprechend häufig.
  • Page 53: Fehlerbehebung

    Entsorgen Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä- • ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Reinigen Sie den Grillständer t im warmen • normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab.
  • Page 54: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

This manual is also suitable for:

7420874209

Table of Contents