hit counter script
Sony STR-DN2010 Manual de instrucciones Manual De Instrucciones
Sony STR-DN2010 Manual de instrucciones Manual De Instrucciones

Sony STR-DN2010 Manual de instrucciones Manual De Instrucciones

Multi channel av receiver
Hide thumbs Also See for STR-DN2010 Manual de instrucciones:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Multi Channel AV
Receiver
Manual de instrucciones
STR-DN2010
©2010 Sony Corporation
4-182-049-31(1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony STR-DN2010 Manual de instrucciones

  • Page 1 Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones STR-DN2010 ©2010 Sony Corporation 4-182-049-31(1)
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Registre esos números en el espacio suministrado a continuación. Menciónelos siempre que llame al distribuidor Sony respecto a este producto. Núm. modelo____________ _____________________________ _________ Núm. serie________________ _____________________________ _________ Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de un “voltaje peligroso”...
  • Page 3 9) No desactive las funciones de seguridad del enchufe polarizado o de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de toma de tierra tiene dos patillas y una tercera clavija a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija se suministran por su seguridad.
  • Page 4 UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Page 5: Acerca De Este Manual

    ™ y ®. La marca de palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 6 LA LICENCIA DE ESTE PRODUCTO SE OTORGA CONFORME A LAS LICENCIAS DE LA CARTERA DE PATENTES DE VC-1 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DEL CONSUMIDOR CON EL FIN DE QUE PUEDA: (i) CODIFICAR VÍDEO SEGÚN EL ESTÁNDAR VISUAL VC-1 (“VÍDEO VC-1”) —O BIEN—...
  • Page 7: Table Of Contents

    Índice Acerca de este manual... 5 Accesorios suministrados... 9 Descripción y localización de las piezas... 10 Procedimientos iniciales ... 19 Conexiones 1: Instalación de los altavoces... 20 2: Conexión de los altavoces... 22 3: Conexión del televisor ... 24 4a: Conexión de los componentes de vídeo...
  • Page 8 Uso de las funciones de red Acerca de las funciones de red del receptor ...83 Para disfrutar del contenido almacenado en el servidor ...83 Uso de un controlador ...86 Para escuchar Rhapsody ...88 (Solo el modelo de Estados Unidos) Para escuchar SHOUTcast...92 Funciones de la aplicación de software Setup Manager...93 Funciones de “BRAVIA”...
  • Page 9: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados • Manual de instrucciones (este manual) • Guía de instalación rápida • Lista de menús de la interfaz gráfica de usuario • Información sobre la licencia de software (1) • CD-ROM de Setup Manager (1) • CD-ROM de VAIO Media plus (1) •...
  • Page 10: Descripción Y Localización De Las Piezas

    Descripción y localización de las piezas Panel frontal A ?/1 (encendido/en espera) Enciende o apaga el receptor (página 41, 67, 82). B Sensor de mando a distancia Recibe señales del mando a distancia. C Indicador blanco Se ilumina cuando se enciende el receptor. D Indicador MULTI CHANNEL DECODING Se ilumina cuando se decodifican señales de audio multicanal (página 150).
  • Page 11 Indicadores de la pantalla PL ll ANALOG HDMI COAX OPT LH SW RH LF E SB L SB R Indicador y explicación Se ilumina cuando la señal de audio se emite desde la toma SUBWOOFER. B Indicadores Dolby Pro Logic Se ilumina uno de los indicadores respectivos cuando el receptor realiza el procesamiento de Dolby Pro Logic.
  • Page 12 Indicador y explicación I BI-AMP Se ilumina cuando la selección de los altavoces envolventes traseros se ajusta a “BI-AMP” (página 113). J SLEEP Se ilumina cuando se activa el temporizador para desconexión. K LPCM Se ilumina cuando el receptor está decodificando señales PCM lineal.
  • Page 13: Panel Posterior

    Panel posterior COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT Tomas OPTICAL IN (página 24, 30, 31, 32) Toma COAXIAL IN (página 30, 31, 32) Tomas HDMI IN/OUT* (página 24, 27) B Sección ANTENNA Toma FM ANTENNA (página 37) Terminales AM ANTENNA (página 37) Toma SIRIUS (Solo el modelo de...
  • Page 14: Mando A Distancia

    Mando a distancia Es posible utilizar el mando a distancia suministrado para utilizar el receptor y controlar los componentes de audio/vídeo Sony asignados al mando a distancia para controlarlos. También puede programar el mando a distancia para controlar los componentes de audio/vídeo que no sean Sony.
  • Page 15 Seleccione el componente que quiera utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de introducción, se encenderá el receptor. Los botones para controlar los componentes de Sony vienen asignados de forma inicial. Puede programar el mando a distancia para controlar los componentes que no sean Sony siguiendo los pasos de “Programación del mando a...
  • Page 16 Pulse TV (W) y, a continuación, pulse RETURN/EXIT O para volver al menú anterior del televisor Sony. Pulse V/v/B/b para seleccionar los elementos del menú y, a continuación, pulse introducir la selección.
  • Page 17 X THEATER (RM-AAP055 solamente) THEATRE (RM-AAP056 solamente) Ajusta el ajuste óptimo de imágenes automáticamente para ver películas cuando conecte un televisor Sony compatible mediante la función del botón THEATER o THEATRE (página 99). Y RM SET UP Ajuste el mando a distancia.
  • Page 18 Para controlar otros componentes Sony Nombre Tele- Video- Lector de visor graba- dora DVD/VCR AV ?/1 Botones numéricos -/--, >10 ENTER (Texto) Botones de color TOOLS/ OPTIONS MENU, HOME ./> < < m/TUNING –, M/TUNING + N, X, x PRESET +/–, TV CH +/–...
  • Page 19: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Para disfrutar de los componentes de audio/vídeo conectados al receptor, siga los sencillos pasos que se indican a continuación. Instalación y conexión de los altavoces Consulte “1: Instalación de los altavoces” (página 20) y “2: Conexión de los altavoces” (página 22). Comprobación de la conexión adecuada para sus componentes Conexión de los componentes de televisión y vídeo La calidad de la imagen depende de la toma de conexión.
  • Page 20: Conexiones

    Conexiones 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales (7 altavoces y un altavoz de graves). Ejemplo de la configuración de un sistema de altavoces AAltavoz frontal (Izquierdo) BAltavoz frontal (Derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (Izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (Derecho) FAltavoz envolvente trasero (Izquierdo)*...
  • Page 21 Observaciónes • Cuando conecte un sistema de altavoces de 7.1 canales con dos altavoces envolventes traseros, todos los ángulos A deberían ser iguales. • Cuando conecte un sistema de altavoces de 7.1 canales con dos altavoces frontales superiores, coloque los altavoces frontales superiores –...
  • Page 22: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. Altavoz central Derecho Altavoz de Altavoz envolvente trasero/ frontal superior/ graves ** biamplificador/frontal B * A Cable de audio monoaural (no suministrado) B Cable de altavoz (no suministrado) Altavoz de sonido envolvente Derecho...
  • Page 23 * Notas sobre la conexión de terminales SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. – Si solo conecta un altavoz envolvente trasero, conéctelo a la L de estos terminales. – Si no va a utilizar un altavoz envolvente trasero o los altavoces frontales superiores y dispone de un sistema adicional de altavoces frontales, conéctelo a estos terminales.
  • Page 24: 3: Conexión Del Televisor

    Televisor sin una toma HDMI A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda que utilice un cable HDMI autorizado o un cable HDMI Sony. C Cable de vídeo componente (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado)
  • Page 25 * Si conecta el receptor a la toma HDMI del televisor compatible con la función Canal de Retorno de Audio (ARC) a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al receptor mediante el cable digital óptico. **Si conecta el receptor al televisor compatible con la función Canal de Retorno de Audio (ARC), el sonido del televisor se emitirá...
  • Page 26: 4A: Conexión De Los Componentes De Vídeo

    Se trata de una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital. Las operaciones se pueden simplificar al conectar componentes compatibles con Sony “BRAVIA” Sync mediante cables HDMI. Consulte “Funciones de “BRAVIA” Sync” (página 95).
  • Page 27 “PlayStation 3” A Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda que utilice un cable HDMI autorizado o un cable HDMI Sony. * Para más información sobre la conexión de audio del televisor al receptor, consulte página 24. Notas • Las entradas HDMI 4 ofrecen mejor calidad de sonido.
  • Page 28 Notas sobre la conexión de cables • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color (Deep Colour) o 3D no se visualicen correctamente. • No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
  • Page 29 • Para disfrutar de imágenes 3D, conecte componentes de televisión y vídeo compatibles con 3D (reproductor de discos Blu-ray, grabadora de discos Blu-ray, “PlayStation 3”, etc.) al receptor utilizando los cables HDMI de alta velocidad, póngase las gafas 3D y, a continuación, reproduzca contenido compatible con 3D.
  • Page 30 Para conectar un reproductor de discos Blu-ray Reproductor de discos Blu-ray Señales de vídeo A Cable de vídeo componente (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado) D Cable digital óptico (no suministrado) E Cable digital coaxial (no suministrado) Notas •...
  • Page 31 Para conectar un lector de DVD, grabadora de DVD Lector de DVD, grabadora de DVD Señales de vídeo A Cable de vídeo componente (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable digital coaxial (no suministrado) Notas • El ajuste inicial del botón de introducción DVD es la siguiente: –...
  • Page 32 Para conectar un sintonizador de satélite, decodificador de televisión por cable Sintonizador de satélite, decodificador de televisión por cable Señales de vídeo A Cable de vídeo componente (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado) D Cable digital óptico (no suministrado) Nota El ajuste inicial de las tomas COMPONENT...
  • Page 33 Para conectar componentes con toma de audio y vídeo analógicos La siguiente ilustración muestra cómo conectar un componente con tomas analógicas, como un grabadora de DVD, una videograbadora, etc. Grabadora de DVD, videograbadora Señales de audio Señales de vídeo A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado) C Cable de audio/vídeo (no suministrado) Notas...
  • Page 34 Función para la conversión de señales de vídeo El receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. • Las señales de vídeo compuesto se pueden emitir como señales de vídeo HDMI y de vídeo componente. • Las señales de vídeo componente se pueden emitir como señales de vídeo HDMI y de vídeo. Toma OUTPUT HDMI TV OUT Toma INPUT...
  • Page 35 Para conectar un componente de grabación Cuando grabe, conecte el componente de grabación a las tomas VIDEO OUT del receptor. Conecte los cables para las señales de entrada y salida al mismo tipo de toma, ya que las tomas VIDEO OUT no tienen función de conversión a calidad superior.
  • Page 36: 4B: Conexión De Los Componentes De Audio

    4b: Conexión de los componentes de audio La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD, un lector de CD, una grabadora de CD y un adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. Reproductor de Super Audio CD, lector de CD,...
  • Page 37: 5: Conexión De Las Antenas

    Para extraer el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de la toma DMPORT Mantenga presionado el conector por ambos lados y extráigalo. 5: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de conectar las antenas.
  • Page 38: 6: Inserción Del Transmisor/Transceptor Inalámbrico

    6: Inserción del transmisor/transceptor inalámbrico Para utilizar la función S-AIR, tiene que insertar el transmisor inalámbrico (no suministrado) en la unidad principal S-AIR (este receptor) y el transceptor inalámbrico (no suministrado) en la subunidad S-AIR. Notas • Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de insertar el transmisor/transceptor inalámbrico.
  • Page 39: 7: Conexión A La Red

    7: Conexión a la red Configuración de la red doméstica con dispositivos compatibles con DLNA. Si su ordenador está conectado a Internet, también puede conectar el receptor a Internet a través de la conexión LAN con cable. Nota El método que se utilice para conectar el ordenador a Internet dependerá...
  • Page 40 Ejemplo de configuración La ilustración siguiente ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador. Le recomendamos que utilice una conexión con cable. Internet Cable de LAN (no suministrado) Notas • Si utiliza una conexión inalámbrica, la reproducción de audio o de vídeo en el ordenador se puede interrumpir en ocasiones.
  • Page 41: 8: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    8: Conexión del cable de alimentación de ca Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de la pared. Notas • Antes de conectar el cable de alimentación de ca, asegúrese de que los cables metálicos de los cables del altavoz no entran en contacto entre los terminales SPEAKERS.
  • Page 42: Ajuste De Los Altavoces

    Para reiniciar el receptor Si los botones del receptor o del mando a distancia no funcionan debido a algún fallo del receptor, reinicie el receptor. Pulse ?/1 para apagar el receptor. Mantenga pulsado ?/1 hasta que el indicador blanco parpadee. El receptor se reiniciará.
  • Page 43 Pulse V/v varias veces para seleccionar “Speaker” y, a continuación, pulse Speaker Settings Speaker Pattern Sur Back Assign : Manual Setup Crossover Freq Test Tone D.Range Comp : AUTO Pulse V/v varias veces para seleccionar “Speaker Pattern” y, a continuación, pulse Speaker Pattern 3/4.1 Pulse V/v varias veces para...
  • Page 44 Pulse V/v varias veces para seleccionar el parámetro que desee y, a continuación, pulse • OFF Si conecta altavoces envolventes traseros o altavoces frontales superiores a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B, seleccione “OFF”. • BI-AMP Si conecta los altavoces frontales a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B con una conexión del...
  • Page 45: Calibración De Los Ajustes Adecuados Del Altavoz Automáticamente (Calibración Automática)

    Calibración de los ajustes adecuados del altavoz automáticamente (Calibración automática) Este receptor está equipado con la función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration, Calibración automática de cine digital) que permite realizar una calibración automática como se indica a continuación: • Compruebe la conexión entre cada altavoz y el receptor.
  • Page 46 1: Configuración de la calibración automática Micrófono optimizador Ejemplo de uso de los altavoces envolventes traseros Seleccione el patrón del altavoz (página 42). Si conecta los altavoces frontales superiores, seleccione el patrón de altavoz que tiene altavoces frontales superiores (5/x.x o 4/x.x) cada vez que realice la calibración automática.
  • Page 47 2: Realización de la calibración automática MUTING/ Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú GUI aparecerá en el televisor. Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor. Pulse V/v varias veces para seleccionar “...
  • Page 48 Nota Si aparece un código de error en la pantalla, consulte “Lista de mensajes posterior a la medición de la calibración automática” (página 51). Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse Elemento y explicación Retry Realiza la calibración automática de nuevo.
  • Page 49 • Engineer Ajusta la frecuencia a una que coincida con el estándar de la sala de escucha Sony. • Front Reference Ajusta las características de todos los altavoces para que coincidan con las del altavoz frontal.
  • Page 50 Si aparecen “Error Code” Compruebe el error y vuelva a realizar la calibración automática. Pulse para seleccionar “Enter”. “Retry?” aparece en la pantalla del televisor. Pulse B/b para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse Repita los pasos 6 a 7 de “2: Realización de la calibración automática”...
  • Page 51 Lista de mensajes posterior a la medición de la calibración automática Mensaje y explicación Error Code 31 El elemento SPEAKERS se ha desactivado. Ajústelo con otro valor y vuelva a realizar la calibración automática. Error Code 32 No se ha detectado ninguno de los altavoces. Asegúrese de que el micrófono optimizador está conectado correctamente y vuelva a realizar la medición.
  • Page 52: Configuración De Los Ajustes De Red Del Receptor

    Configuración de los ajustes de red del receptor Los ajustes de red del receptor deben configurarse correctamente para utilizar las funciones de red del receptor. Para hacer los ajustes de red necesarios para el receptor, siga las instrucciones proporcionadas por el asistente de configuración inicial. El procedimiento utilizado para configurar la dirección IP automáticamente (DHCP) se explica seguidamente.
  • Page 53: Preparación De Un Ordenador Para Utilizarlo Como Servidor

    Tarjeta de sonido compatible con sonido Direct Sound Nota Sony no garantiza un funcionamiento exento de problemas en todos los ordenadores que cumplan los requisitos del sistema. Si se ejecutan otros programas en segundo plano, el funcionamiento de este software podría verse afectado.
  • Page 54 Instalación de la aplicación de software VAIO Media plus en un ordenador Cuando utilice VAIO Media plus como el software de servidor, instale en su ordenador la aplicación de software VAIO Media plus que se incluye en el CD-ROM suministrado con el receptor siguiendo los pasos que se indican más adelante.
  • Page 55: Guía Del Funcionamiento Desde La Pantalla

    Guía del funcionamiento desde la pantalla Puede visualizar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar la función que desee utilizar en la pantalla del televisor pulsando V/v/B/b y en el mando a distancia. Para visualizar el menú del receptor en la pantalla del televisor, asegúrese de que el receptor está...
  • Page 56 Visión general de los menús principales Icono del menú Descripción Input Permite seleccionar el componente fuente de entrada conectado al receptor (página 57). Music Permite seleccionar música del servidor de la red doméstica, de “My Library” o del componente de audio conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 59).
  • Page 57: Operaciones Básicas

    Pulse TOOLS/OPTIONS mientras se visualiza la lista de elementos del menú. Aparece el menú de opciones. Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú de opciones que desee y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el parámetro que desee y, a continuación, pulse Para salir del menú...
  • Page 58 Pulse V/v varias veces para seleccionar “ Input” y, a continuación, pulse Se muestra la lista de elementos del menú en la pantalla del televisor. Pulse V/v varias veces para seleccionar el componente que desee y, a continuación, pulse La pantalla del menú desaparece, y la pantalla de reproducción de la entrada externa aparece.
  • Page 59: Disfrutar El Sonido/Las Imágenes A Través De Los Componentes Conectados Al Digital Media Port

    Para obtener más información sobre la conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, consulte “4b: Conexión de los componentes de audio” (página 36). Puede utilizar los siguientes adaptadores DIGITAL MEDIA PORT Sony: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter •...
  • Page 60 Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú GUI aparecerá en el televisor. Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor. Pulse V/v varias veces para seleccionar “...
  • Page 61 Pulse V/v varias veces para seleccionar el componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT que desea reproducir y, a continuación, pulse Aparece la lista de contenido. Seleccione la pista o el contenido en la lista de contenido y, a continuación, pulse Las siguientes listas de contenido son meros ejemplos.
  • Page 62: Cambio De La Pantalla De

    x Audiobook Speed Permite seleccionar la velocidad de visualización del audiolibro. • Low Reduce la velocidad de visualización. • Normal Ajusta la velocidad de visualización estándar. • High Aumenta la velocidad de visualización. Lista de mensajes de DIGITAL MEDIA PORT Mensaje y explicación No Adapter El adaptador no está...
  • Page 63: Uso Del Temporizador Para Desconexión

    Uso del temporizador para desconexión Puede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especificada. Pulse AMP y, a continuación, pulse SLEEP varias veces con el equipo encendido. “SLEEP” se ilumina en la pantalla. Cada vez que pulse SLEEP, la información en la pantalla cambiará...
  • Page 64: Grabación Con El Receptor

    Grabación con el receptor Puede grabar de un componente de vídeo/ audio mediante el receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su componente de grabación. Grabación en discos CD-R Puede grabar en un disco CD-R mediante el receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su grabadora de CD.
  • Page 65: Operaciones Del Sintonizador

    Comience a grabar en la componente de grabación, después comience la reproducción en el componente de reproducción. Notas • Algunas fuentes contienen protección contra copia para impedir la grabación. En este caso, es posible que no pueda grabar desde la fuente. •...
  • Page 66 Sintonización de una emisora automáticamente (Auto Tuning) Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú GUI aparecerá en el televisor. Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor. Pulse V/v varias veces para seleccionar “...
  • Page 67: Presintonización De Emisoras De Radio De Fm/Am (Preset Tuning)

    Si no es posible sintonizar una emisora “– – – .– – MHz” aparece y, a continuación, la pantalla vuelve a la frecuencia actual. Asegúrese de que ha introducido la frecuencia correcta. Si no es así, repita el paso 4. Si aun así...
  • Page 68 Repita los pasos 1 a 4 para presintonizar otra emisora. Puede almacenar la emisora de la forma siguiente: • Banda AM: AM 1 a AM 30 • Banda FM: FM 1 a FM 30 Sintonización de emisoras presintonizadas Seleccione “ FM”...
  • Page 69: Recepción De Emisiones Rds

    Recepción de emisiones (Solo el modelo de Europa) Este receptor le permite utilizar el Sistema de datos por radio (RDS), que permite a las emisoras de radio enviar información adicional con la señal normal del programa. Este receptor ofrece funciones útiles de RDS, como la visualización del nombre del servicio del programa.
  • Page 70: Conexión De Un Sintonizador De Radio Por Satélite

    Para suscribirse a SIRIUS, los clientes de EE. UU. y Canadá pueden llamar al 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) o visite sirius.com (EE. UU.) o siriuscanada.ca (Canadá). SIRIUS y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus filiales.
  • Page 71: Preparación Para Escuchar La Radio Por Satélite

    Preparación para escuchar la radio por satélite V/v/b, Comprobación del número de ID Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú GUI aparecerá en el televisor. Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor.
  • Page 72: Selección De Un Canal De La Radio Por Satélite

    Selección de un canal de la radio por satélite SHIFT V/v/b, Selección de un canal por categoría (Category Mode) Asimismo, puede seleccionar un canal de una categoría o de todas las categorías. Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú...
  • Page 73: Presintonización De Canales De Radio Por Satélite

    Selección de un canal introduciendo el número de canal directamente (Direct Tuning) Puede introducir el número de canal directamente con los botones numéricos. Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú GUI aparecerá en el televisor.
  • Page 74: Restricción Del Acceso A Canales Específicos (Parental Lock)

    Pulse V/v varias veces para seleccionar el número de presintonía que desee usar como canal presintonizado y, a continuación, pulse Hay disponibles canales presintonizados del 1 al 30 y un canal predeterminado está presintonizado para todos los canales presintonizados cuando se compra el receptor.
  • Page 75 Pulse V/v varias veces para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse Aparece “Enter your 4-digit lock code.”. Pulse SHIFT y, a continuación, pulse los botones numéricos para introducir el código de bloqueo de 4 dígitos. Aparece “The channel has been locked.” y se ajusta Parental Lock.
  • Page 76 Lista de mensajes de la radio por satélite Mensaje que Explicación aparece en la pantalla del televisor [Pantalla] Antenna Error La antena no está conectada [ANTENNA correctamente. ERROR] Acquiring Signal Las condiciones de recepción no [ACQUIRING] son buenas. Call 888-539-SIRI No se ha suscrito para el canal [CALL 888-539- seleccionado.
  • Page 77: Disfrutar Del Sonido Envolvente

    Disfrutar del sonido envolvente Selección del campo de sonido Este receptor puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos de sonido optimizados desde los campos de sonido preprogramados del receptor. Pulse SOUND FIELD +/– varias veces para seleccionar el campo de sonido que desee.
  • Page 78 C.ST.EX A (Cinema Studio EX A DCS ) Reproduce las características de sonido del estudio de producción de cine “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment. Es un modo estándar, fantástico para ver casi cualquier tipo de película. x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B DCS ) Reproduce las características de sonido del...
  • Page 79 x PLII Music Realiza decodificación en modo Dolby Pro Logic II Music. Esta configuración es perfecta para fuentes estéreo normales como CD. x PLIIx Music Realiza decodificación en modo Dolby Pro Logic IIx Music. Esta configuración es perfecta para fuentes estéreo normales como x PLIIz (PLIIz Height) Realiza decodificación en modo Dolby Pro Logic IIz.
  • Page 80 Observaciónes • Puede identificar el formato de codificación del software de DVD, etc., mirando el logotipo del envoltorio. • Las decodificaciones Dolby Pro Logic IIx y Dolby Pro Logic IIz son efectivas cuando entran señales multicanal. • Los campos de sonido con marcas DCS utilizan tecnología DCS.
  • Page 81 Formatos de audio digital compatibles con el receptor Los formatos de audio digital que este receptor puede decodificar dependen de las tomas de entrada de audio digital para el componentes conectado. Este receptor es compatible con los formatos de audio siguientes. Formato de audio Dolby Digital Dolby Digital EX...
  • Page 82: Disfrutar Del Efecto De Sonido Envolvente Con Niveles De Volumen Reducidos (Night Mode)

    Disfrutar del efecto de sonido envolvente con niveles de volumen reducidos (NIGHT MODE) Esta función le permite retener un entorno similar al de un cine con niveles de volumen reducidos. Esta función se puede utilizar con otros campos de sonido. Cuando vea una película tarde por la noche, podrá...
  • Page 83: Uso De Las Funciones De Red

    Uso de las funciones de red Acerca de las funciones de red del receptor • Puede disfrutar del contenido (música, fotos y vídeos) almacenado en un dispositivo compatible con DLNA (es decir, un producto DLNA CERTIFIED™) que exhiba un logotipo DLNA autorizado (página 83).
  • Page 84 Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú GUI aparecerá en el televisor. Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor. Pulse V/v varias veces para seleccionar “...
  • Page 85 Reproducción del contenido registrado en My Library Seleccione “ Music”, “ Photo”, o “ Video” en el menú y, a continuación, pulse o b. Pulse V/v varias veces para seleccionar “My Library” y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el contenido de la lista que desea reproducir.
  • Page 86: Uso De Un Controlador

    Para reproducir una foto con música de fondo (BGM) Puede disfrutar de las fotos con la música registrada en “My Library” como música de fondo. Reproduzca una foto de “Server” (página 83) o “My Library” (página 85). Si reproduce una foto de “Server”, tendrá la posibilidad de reproducir una sola foto o una presentación de las fotos que aparecen en la pantalla.
  • Page 87 Ordenador (servidor, controlador) Seleccione el dispositivo que se utilizará como servidor con un controlador de la red doméstica. Seleccione el contenido que desea reproducir mediante un controlador de la red doméstica. Seleccione el receptor que se utilizará para reproducir el contenido con un controlador de la red doméstica.
  • Page 88: Para Escuchar Rhapsody

    Para escuchar Rhapsody (Solo el modelo de Estados Unidos) Puede disfrutar de Rhapsody Digital Music Service si conecta el receptor a Internet. Rhapsody únicamente está disponible en Estados Unidos. Rhapsody Digital Music Service (Servicio de música digital Rhapsody) Reproduzca toda la música que desee ®...
  • Page 89 Pulse V/v/B/b y seleccionar los caracteres de uno en uno e introducir su nombre de usuario. Pulse V/v/B/b varias veces para seleccionar “Finish” y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar la casilla Password y, a continuación, pulse Pulse V/v/B/b y seleccionar los caracteres de uno en uno e introducir su...
  • Page 90 Selección de la pista mediante Music Guide Music Guide incluye una variedad de selecciones musicales de muestra, como las canciones y artistas que ocupan los primeros puestos, además de recomendaciones. Seleccione nombres de género, listas y temas nuevos en las páginas de Music Guide para ver más información.
  • Page 91 Para registrar la pista, álbum o emisora favorita Puede registrar su pista, álbum o emisora favorita en “My Library” mientras la pista se reproduce o durante la recepción. Puede seleccionar la pista, álbum o emisora que registró en “My Library” desde “My Artists”, “My Albums”, “My Genres”, “My Tracks”, “My Playlists”...
  • Page 92: Para Escuchar Shoutcast

    Para escuchar SHOUTcast SHOUTcast es un servicio de radio basado en tecnología de transmisión de audio digital. SHOUTcast es una guía de emisoras de radio de Internet, que permite a los usuarios acceder a miles de emisoras de radio gratuitas con disc jockeys y locutores de todo el mundo.
  • Page 93: Funciones De La Aplicación De Software Setup Manager

    Selección emisoras presintonizadas Puede seleccionar sus emisoras favoritas entre las emisoras que haya registrado. Seleccione “ SHOUTcast” en el menú y, a continuación, pulse o b. Pulse V/v varias veces para seleccionar “Preset List” y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar la emisora con el número de presintonía que desea escuchar y, a...
  • Page 94 Instalación de la aplicación de software Setup Manager en un ordenador Encienda el ordenador e inicie sesión como administrador. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. El iniciador de instalación se abrirá automáticamente y, a continuación, aparecerá...
  • Page 95: Funciones De "Bravia" Sync

    Funciones de “BRAVIA” Sync Qué es “BRAVIA” Sync? “BRAVIA” Sync es compatible con televisores, reproductor de discos Blu-ray, lector de DVD, amplificador de AV Sony, etc., que esté equipado con la función Control por HDMI. Al conectar los componentes Sony compatibles con “BRAVIA”...
  • Page 96: Preparación Para "Bravia" Sync

    Preparación para “BRAVIA” Sync El receptor es compatible con la función “Control por HDMI (ajuste fácil)”. • Si su televisor es compatible con la función “Control por HDMI (ajuste fácil)”, puede ajustar la función Control por HDMI del receptor y los componentes de reproducción automáticamente ajustando el televisor (página 96).
  • Page 97: Reproducción De Componentes Mediante Una Pulsación (Reproducción Mediante Una Pulsación)

    Pulse GUI MODE, para salir del menú GUI. Si aparece el menú GUI, la función Control por HDMI de los componentes de reproducción no funcionará correctamente. Active la función Control por HDMI del componentes conectado. Si la función Control por HDMI del componente conectado ya está...
  • Page 98: Disfrutar El Sonido Del Televisor Por Los Altavoces Conectados Al Receptor (Control De Audio Del Sistema)

    Disfrutar el sonido del televisor por los altavoces conectados al receptor (Control de audio del sistema) Puede disfrutar del sonido del televisor por los altavoces conectados al receptor mediante una operación sencilla. Puede utilizar la función Control de audio del sistema utilizando el menú...
  • Page 99: Apagado Del Receptor A Través Del Televisor (Apagado Del Sistema)

    Apagado del receptor a través del televisor (Apagado del sistema) Si apaga el televisor con el botón POWER del mando a distancia del televisor, el receptor y los componentes conectados se apagarán automáticamente. También puede utilizar el mando a distancia del receptor para apagar el televisor.
  • Page 100: Operaciones Con S-Air

    Operaciones con S-AIR Acerca de los productos S-AIR Este receptor es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión inalámbrica de sonido entre productos S-AIR. Existen dos tipos de productos S-AIR. • La unidad principal S-AIR (este receptor): La unidad principal S-AIR sirve para transmitir sonido.
  • Page 101: Configuración De Un Producto S-Air

    Acerca de los entornos en los que se utilizan productos S-AIR (unidad principal y subunidad S-AIR) Los productos S-AIR utilizan una frecuencia de radio de 2,4 GHz. Es posible que determinado equipamiento electrónico u otros factores hagan que se pierda la conexión o creen inestabilidad en la recepción de S-AIR.
  • Page 102 Para configurar la ID de la unidad principal S-AIR Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú GUI aparecerá en el televisor. Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor.
  • Page 103 Emparejamiento de la unidad principal S-AIR con una subunidad S-AIR específica (Operación de emparejamiento) Para establecer la transmisión de sonido, tiene que configurar la misma ID para la unidad principal S-AIR y la subunidad S-AIR. Sin embargo, si sus vecinos tienen productos S-AIR y sus ID son las mismas que las que usted tiene, es posible que sus vecinos reciban el sonido de su unidad principal S-AIR o...
  • Page 104 Pulse V/v varias veces para seleccionar “ Settings” y, a continuación, pulse Se muestra la lista del menú Settings en la pantalla del televisor. Pulse V/v varias veces para seleccionar “S-AIR” y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar “Pairing”...
  • Page 105: Disfrutar Del Sonido Del Sistema En Otra Habitación

    Disfrutar del sonido del sistema en otra habitación (Para el receptor S-AIR solamente (no suministrado)) Puede disfrutar del sonido del sistema en otra habitación utilizando el receptor S-AIR. El receptor S-AIR se puede colocar en otra habitación para disfrutar del sonido del sistema allí.
  • Page 106 • SEPARATE: Puede seleccionar la entrada que desee para el receptor S-AIR mientras la entrada de la unidad principal S-AIR permanece sin cambios. Si se selecciona “SEPARATE”, solo puede seleccionar “SA-CD/CD”, “DMPORT”, “FM TUNER”, “AM TUNER”, “SIRIUS”*, “SERVER”, “Rhapsody”*, “SHOUTcast” y la entrada que esté seleccionada actualmente en la unidad principal S-AIR.
  • Page 107: Cambio Del Canal Para Una Mejor Transmisión Del Sonido

    Cambio del canal para una mejor transmisión del sonido Si utiliza varios sistemas inalámbricos que comparten la banda de 2,4 GHz, como una LAN inalámbrica o Bluetooth, es posible que la transmisión de productos S-AIR y otros sistemas inalámbricos sean inestables. En este caso, se puede mejorar la transmisión cambiando el ajuste “RF Change”.
  • Page 108: Estabilización De La Recepción S-Air

    Estabilización de la recepción S-AIR Compruebe lo siguiente cuando la recepción S-AIR sea deficiente o inestable. – Confirme que los adaptadores inalámbricos están insertados correctamente (página 38). – Confirme que las ID de S-AIR de la unidad principal y subunidad S-AIR son las mismas (página 101).
  • Page 109: Disfrutar Del Receptor S-Air Mientras La Unidad Principal S-Air Está En El Modo En Espera

    Disfrutar del receptor S-AIR mientras la unidad principal S-AIR está en el modo en espera (Para el receptor S-AIR solamente (no suministrado)) Puede disfrutar del receptor S-AIR mientras la unidad principal S-AIR está en el modo en espera ajustando “S-AIR Standby” a “ON”. Pulse GUI MODE.
  • Page 110: Otras Operaciones

    Otras operaciones Cambio entre audio digital y audio analógico (INPUT MODE) Cuando conecte componentes a ambas tomas de entrada de audio digital y analógico del receptor, podrá fijar el modo de entrada a cualquiera de ellos, o cambiar de uno a otro, según el tipo de material que desee visualizar.
  • Page 111: Disfrutar El Sonido/Las Imágenes De Otras Entradas (Input Assign)

    Disfrutar el sonido/las imágenes de otras entradas (Input Assign) Es posible volver a asignar las señales de audio y/o vídeo a otra entrada cuando no se estén utilizando en ese momento. Por ejemplo, si desea que solo se reciban las señales de audio ópticas digitales y las señales de vídeo componente desde el lector de DVD: Lector de DVD...
  • Page 112 Nombre de la entrada Tomas de Component1 entrada de Component2 vídeo asignables Component3 Composite HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 None Tomas de DVD COAX entrada de BD OPT audio asignables SAT OPT – Analog * Ajuste inicial **Si asigna una entrada de vídeo componente a la entrada HDMI a través del menú Input Assign, las señales de vídeo componente no se convierten a señales de vídeo HDMI y no se emiten desde la toma HDMI TV OUT.
  • Page 113: Uso De Una Conexión De Biamplificador

    Uso de una conexión de biamplificador Pulse GUI MODE. Después de que “GUI ON” se haya mostrado en la pantalla durante algún tiempo, el menú GUI aparecerá en el televisor. Pulse MENU si el menú GUI no aparece en la pantalla del televisor. Pulse V/v varias veces para seleccionar “...
  • Page 114: Ajuste De Los Parámetros

    Ajuste de los parámetros Uso del menú Settings Puede ajustar varios ajustes de altavoces, efectos de sonido envolvente, etc. utilizando el menú Settings. Para visualizar el menú del receptor en la pantalla del televisor, asegúrese de que el receptor está en “GUI MODE” siguiendo los pasos de “Para activar y desactivar “GUI MODE””...
  • Page 115: Menú Auto Calibration

    Lista de menú Settings Menú Settings Descripción Auto Calibration Permite ajustar el nivel del altavoz o la distancia y hace la medición de forma automática (página 115). Speaker Permite ajustar la posición del altavoz manualmente (página 117). Surround Permite seleccionar el campo de sonido y ajustar el efecto de sonido envolvente que elija (página 121).
  • Page 116 Para registrar los ajustes del entorno de escucha Puede seleccionar la posición de escucha que desee y registrar el resultado de la medición de la calibración automática para esa posición de escucha. Pulse V/v varias veces para seleccionar la posición (Pos. 1, 2, 3) para la que desea registrar el resultado de la medición y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para...
  • Page 117: Menú Speaker Settings

    Menú Speaker Settings Puede ajustar cada altavoz manualmente. También puede ajustar los niveles del altavoz cuando la calibración automática se haya completado. Nota Los ajustes de los altavoces son solo para la posición de escucha actual. Speaker Pattern Seleccione “Speaker Pattern” en función del sistema de altavoces que esté...
  • Page 118 Para ajustar la distancia entre la posición de escucha y cada altavoz Es posible ajustar la distancia entre la posición de escucha y cada altavoz (frontal izquierdo/ derecho, frontal izquierdo/derecho superior, central, sonido envolvente izquierdo/derecho, sonido envolvente posterior izquierdo/ derecho, altavoz de graves). Pulse V/v/B/b varias veces para seleccionar el altavoz de la pantalla del que quiere ajustar la distancia desde la...
  • Page 119 Crossover Freq (Frecuencia de corte del altavoz) Le permite ajustar la frecuencia de corte de los graves de los altavoces cuyo tamaño se haya ajustado a “Small” en el menú Speaker Settings. Después de la calibración automática se ajusta la frecuencia de corte medida para cada altavoz.
  • Page 120 Para emitir el sonido de la fuente por altavoces adyacentes Puede emitir un sonido de la fuente por los altavoces adyacentes para que pueda ajustar el equilibrio entre los altavoces. Pulse B/b varias veces para seleccionar “Phase Audio” y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para ajustar el parámetro y, a continuación, pulse...
  • Page 121: Menú Surround Settings

    Distance Unit Le permite seleccionar la unidad de medición para designar las distancias. x meter La distancia se muestra en metros. x feet La distancia se muestra en pies. Menú Surround Settings Puede seleccionar el campo de sonido y ajustar el nivel de efecto, etc., en la pantalla “Sound Field Setup”.
  • Page 122: Menú Eq Settings

    Menú EQ Settings Puede utilizar los parámetros siguientes para ajustar la calidad tonal (nivel de agudos/ graves) de los altavoces frontales. Bass Level (dB) Frequency (Hz) Nota Esta función no está disponible en los casos siguientes. – Si se utiliza “A. DIRECT”. –...
  • Page 123 Decode Priority (Prioridad de decodificación de entrada de audio digital) Le permite especificar el modo de entrada de la entrada de señal digital a las tomas DIGITAL IN o HDMI IN. x PCM Cuando se seleccionan las señales de la toma DIGITAL IN, se da prioridad a las señales PCM (para evitar la interrupción cuando empiece la reproducción).
  • Page 124: Menú Video Settings

    Menú Video Settings Puede hacer ajustes de vídeo. Resolution (Conversión de señales de vídeo) Le permite convertir la resolución de señales de entrada de vídeo analógicos. Parámetro “Resolution” Entrada desde x Direct Tomas COMPONENT VIDEO IN Tomas VIDEO IN x Auto Tomas COMPONENT (Ajuste inicial) VIDEO IN...
  • Page 125: Menú Hdmi Settings

    Si el televisor está encendido mientras el receptor está en modo en espera, el receptor emitirá señales HDMI por la toma HDMI TV OUT del receptor. Sony recomienda esta configuración si utiliza un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. Esta configuración ahorra energía en el modo en espera en comparación con el ajuste “ON”.
  • Page 126: Menú Network Settings

    Nota Las señales de audio no se emiten por los altavoz del televisor si “Audio Out” está ajustado a “AMP”. Subwoofer Level Le permite ajustar el nivel del altavoz de graves a 0 dB o +10 dB si las señales PCM entran a través de una conexión HDMI.
  • Page 127 Para configurar la dirección IP manualmente Pulse V/v varias veces para seleccionar “Network Setup” y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar “Internet Setup” y, a continuación, pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar “Manual Configuration” y, a continuación, pulse La pantalla de ajuste de la dirección IP aparece en el televisor.
  • Page 128: External Control

    External Control Le permite activar y desactivar la función que maneja el receptor desde controladores externos de la red doméstica. x OFF x ON Nota Si configura “Controllers”, ajuste “External Control” a “ON”. Controllers Le permite configurar la disponibilidad de las operaciones permitidas en el receptor para los controladores de red que formen parte de la red doméstica y hayan intentado acceder al...
  • Page 129: Menú System Settings

    Rhapsody Account Le permite especificar una cuenta Rhapsody para escuchar el servicio de radio de Internet Rhapsody. Para obtener más información, consulte “Configuración de una cuenta” (página 88). Rhapsody únicamente está disponible en Estados Unidos. Network Standby Le permite activar y desactivar la función que habilita los concentradores de conmutación de la parte trasera del receptor y que permite a los dispositivos de control externos controlar el...
  • Page 130: Funcionamiento Sin Conectar Un Televisor

    Para actualizar el receptor desde el menú Pulse V/v varias veces para seleccionar “Software Version” y, a continuación, pulse Seleccione “Update via Internet” y, a continuación, pulse La versión actual del software y la última versión se muestran en la pantalla del televisor.
  • Page 131 Pulse V/v varias veces para seleccionar el parámetro que desee ajustar y, a continuación, pulse o b. Pulse V/v varias veces para seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse Para volver a la pantalla anterior Pulse B o RETURN/EXIT O. Para salir del menú...
  • Page 132 Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página 130. Menú Parámetros [Pantalla] [Pantalla] Ajustes de Auto Inicio de la calibración Calibration automática [<AUTO CAL>] [A.CAL START] Tipo de calibración [CAL TYPE]...
  • Page 133 Menú Parámetros [Pantalla] [Pantalla] Nivel del altavoz envolvente trasero derecho [SBR LEVEL] Nivel del altavoz frontal izquierdo superior [LH LEVEL] Nivel del altavoz frontal derecho superior [RH LEVEL] Nivel del altavoz de graves [SW LEVEL] Compresor de rango dinámico [D. RANGE] Ajustes de Patrón del altavoz Speaker...
  • Page 134 Menú Parámetros [Pantalla] [Pantalla] Distancia del altavoz envolvente trasero [SB DIST.] Distancia del altavoz envolvente trasero izquierdo [SBL DIST.] Distancia del altavoz envolvente trasero derecho [SBR DIST.] Distancia del altavoz frontal izquierdo superior [LH DIST.] Distancia del altavoz frontal derecho superior [RH DIST.] Distancia del altavoz de graves [SW DIST.]...
  • Page 135 Menú Parámetros [Pantalla] [Pantalla] Ajustes de Tuner Modo de recepción de emisora de [<TUNER>] [FM MODE] Designación de emisoras presintonizadas [NAME IN] Bloqueo paterno Sirius [PARENTAL] Edición del código de bloqueo Sirius [CODE EDIT] Orientación de la antena Sirius [SR ANT AIM] ID de radio Sirius [SIRIUS ID] Ajustes de Audio...
  • Page 136 Menú Parámetros [Pantalla] [Pantalla] Ajustes de HDMI Control por HDMI [<HDMI>] [CTRL: HDMI] Paso directo [PASS THRU] Salida de audio [AUDIO OUT] Nivel del altavoz de graves para HDMI [SW LEVEL] Filtro pasabajos del altavoz de graves para HDMI [SW L.P.F.] Ajustes de S-AIR S-AIR ID [<S-AIR>]...
  • Page 137 Para ver la información en la pantalla Es posible comprobar el campo de sonido, etc., si cambia la información en la pantalla. Seleccione la entrada para la que desea comprobar la información. Pulse AMP y, a continuación, pulse DISPLAY varias veces. Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla cambiará...
  • Page 138 Presintonización de emisoras de radio Sintonice la emisora que desee presintonizar. Para obtener más información sobre la operación, consulte “Sintonización de emisoras de radio” (página 137). Pulse SHIFT y, a continuación, pulse MEMORY. “MEM” se ilumina durante unos segundos. Realice los pasos 3 y 4 antes de que desaparezca “MEM”.
  • Page 139 Intensidad de la señal SIRIUS Intensidad Tipo de señal de la señal Satélite EXC (excelente) GOOD WEAK NONE Comprobación del número de Pulse TUNER varias veces para seleccionar “SIRIUS”. También puede utilizar INPUT SELECTOR +/– del receptor. Pulse TUNING + o TUNING – para seleccionar el canal 0.
  • Page 140: Uso Del Mando A Distancia

    Hasta puede programar el mando a distancia para controlar los componentes que no sean Sony y otros componentes Sony que el mando a distancia no pueda controlar normalmente. Antes de empezar, tenga en cuenta que: –...
  • Page 141 Utilice los códigos numéricos de las tablas siguientes para controlar los componentes que no sean Sony y otros componentes Sony que el mando a distancia no pueda controlar normalmente. Debido a que la señal del mando a distancia que acepta un componente es distinta dependiendo del modelo y el año del...
  • Page 142 Para controlar un lector de CD Marca Código(s) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC PHILIPS PIONEER TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122...
  • Page 143 Para controlar un DVD/VCR COMBO Marca Código(s) SONY Para controlar un DVD/HDD COMBO Marca Código(s) SONY 401, 402, 403 Para controlar un televisor Marca Código(s) SONY 501, 502 AIWA 501, 536, 539 AKAI CENTURION CORONADO CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567...
  • Page 144 748, 749 TOSHIBA 747, 756 ZENITH * Si una videograbadora AIWA no funciona aun introduciendo el código de AIWA, en su lugar introduzca el código de Sony. Para controlar un sintonizador de satélite (decodificador) Marca Código(s) SONY 801, 802, 803, 804,...
  • Page 145: Borrado De Todos Los Contenidos De La Memoria Del Mando A Distancia

    Para controlar un decodificador de televisión por cable Marca Código(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, MOTOROLA 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833,...
  • Page 146: Información Adicional

    Información adicional Precauciones Seguridad Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y deje que personal cualificado lo compruebe antes de seguir utilizándolo. Fuentes de alimentación • Antes de operar el receptor, compruebe que la tensión de funcionamiento de su receptor es idéntica a la tensión de su suministro eléctrico local.
  • Page 147 S-AIR. – Hay una mampara/puerta de hierro o un mueble/equipo eléctrico hecho de vidrio ignífugo, metal, etc. entre el/los producto(s) S-AIR. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con su receptor, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
  • Page 148: Solución De Problemas

    Si encuentra las siguientes dificultades cuando esté utilizando el receptor, esta guía de solución de problemas le ayudará a remediar el problema. Si no puede solucionar algún problema, consulte con el distribuidor Sony más cercano. General El receptor se apaga automáticamente.
  • Page 149 No se emite sonido por las fuentes analógicas de 2 canales. • Compruebe que la toma de entrada de audio digital seleccionada no está asignada a otras entradas en “Input Assign” en el menú Input Option (página 111). No hay sonido por las fuentes digitales (por las tomas de entrada COAXIAL u OPTICAL).
  • Page 150 No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal. • Compruebe que el DVD, etc. que está reproduciendo está grabado en formato Dolby Digital o DTS. • Cuando conecte el lector de DVD, etc., a las tomas de entrada digital de este receptor, asegúrese de que la configuración de la salida de audio digital del componente conectado está...
  • Page 151 No se puede realizar grabación. • Compruebe que los componentes están conectados correctamente. • Seleccione el componente fuente con los botones de introducción (página 57). El menú GUI no aparece en la pantalla del televisor. • Pulse GUI MODE varias veces para seleccionar “GUI ON”.
  • Page 152 • Los tipos y el número de componentes que se pueden controlar mediante “BRAVIA” Sync están limitados por el estándar HDMI CEC, tal y como se indica a continuación. – Componente de grabación (grabadora de discos Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 componentes –...
  • Page 153 Función S-AIR La conexión S-AIR no se ha establecido (la transmisión de sonido no se ha establecido), p. ej., el indicador de la subunidad S-AIR se apaga, parpadea o se pone rojo. • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a más de 26 pies (8 metros) de distancia de esta unidad principal S-AIR.
  • Page 154 Sintonizador La recepción de FM no es buena. • Utilice un cable coaxial de 75-ohm (no suministrado) para conectar el receptor a una antena de FM exterior como se muestra a continuación. Si conecta el receptor a una antena exterior, conéctelo a tierra para protegerlo contra las tormentas.
  • Page 155 • Cuando controla un componente programado que no es Sony, es posible que el mando a distancia no funcione adecuadamente dependiendo del modelo y el fabricante del componente. No se puede encontrar el servidor. • Busque el servidor mediante la función “ServerSearch”...
  • Page 156: Mensajes De Error

    “Lista de mensajes de la radio por satélite” (página 76). Si el problema continúa Consulte con el distribuidor Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas piezas durante la reparación, es posible que dichas piezas no le sean devueltas.
  • Page 157: Especificaciones

    Información de asistencia Para obtener la última información disponible sobre el receptor, visite los sitios web que se indican a continuación. Para los clientes en Estados Unidos: http://www.sony.com/essupport Para los clientes en Europa: http://support.sony-europe.com/quickjump/ Especificaciones ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN...
  • Page 158 Respuesta de frecuencias Analógica 10 Hz – 70 kHz, +0,5/–2 dB (con campo de sonido y ecualizador pasado por alto) Entrada Analógica Sensibilidad: 500 mV/ 50 kohm : 96 dB (A, 500 mV Digital (Coaxial) Impedancia: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digital (Óptico) S/N: 100 dB...
  • Page 159 Formatos de reproducción admitidos El contenido suministrado por el dispositivo de la red doméstica tiene que ser compatible con los formatos que se indican a continuación para poder reproducirse en el receptor. Tipo de Formato Otras condiciones contenido Música LPCM definido en las lineal directrices DLNA 1,0 Velocidad de muestreo:...
  • Page 160 Tipo de Formato Otras condiciones contenido Windows Máxima resolución: Media 720 × 480 Video Máxima velocidad de (WMV) bits: 2 Mbps La definición estándar de Windows Media Video 7/8/9 para el perfil principal combinado con Windows Media Video 7/8/9 excluye todos los perfiles de Windows Media Audio Professional.
  • Page 161: Índice

    Índice Numéricos 2 canales 77 5.1 canales 20 7.1 canales 20 A/V Sync 122, 135 Ajustes de Audio 122, 135 Ajustes de Auto Calibration 115, 132 Ajustes de EQ 122, 134 Ajustes de HDMI 125, 136 Ajustes de Level 132 Ajustes de red Comprobar 126 Ajustes de S-AIR 136...
  • Page 162 Lector de CD 36 Lector de DVD 27, 31 LFE (Low Frequency Effect) Lock Code 75 Mando a distancia 14, 140 Manual Setup 117 Mensaje Calibración automática DIGITAL MEDIA PORT 62 Error 156 SIRIUS 76 Menú 114, 132 Menú de opciones 56 Menú...
  • Page 164 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table of Contents