Page 1
Udhëzimet për përdorim Упутство за употребу Ръководство за употреба 18 Navodila za uporabo Upute za uporabu User Manual Kasutusjuhend Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Упатство за ракување USER MANUAL HRB32310CB...
PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Kushtojini pak minuta leximit për ta shfrytëzuar sa më...
Page 3
papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e •...
Page 4
Mos provoni ASNJËHERË ta fikni zjarrin me ujë, por fikni • pajisjen dhe pastaj mbuloni flakën, p.sh. me një kapak ose me batanije kundër zjarrit. KUJDES: Pajisja nuk duhet të furnizohet përmes një • pajisjeje të jashtme ndezëse, si p.sh. kohëmatës, apo të lidhet me një...
2. UDHËZIMET PËR SIGURINË 2.1 Instalimi 2.2 Lidhja elektrike PARALAJMËRIM! PARALAJMËRIM! Vetëm një person i kualifikuar Rrezik zjarri dhe goditjeje duhet ta instalojë këtë pajisje. elektrike. • Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga PARALAJMËRIM! një elektricist i kualifikuar. Rrezik plagosjeje ose dëmtim i •...
Page 6
vidhosen duhet të hiqen nga foleja), • Mos vendosni produkte të ndezshme ose salvavitat dhe kontaktorët. sende të lagura me produkte të ndezshme • Instalimi elektrik duhet të ketë një pajisje brenda, pranë ose mbi pajisje. instaluese e cila ju lejon të shkëpusni PARALAJMËRIM! pajisjen nga rryma elektrike në...
përdorimit të pajisjes. Ato nuk janë • Kontaktoni autoritetin e bashkisë suaj për prodhuar për t’u përdorur në aplikacione t'u informuar mbi mënyrën e duhur të të tjera dhe nuk janë të përshtatshme për hedhjes së pajisjes. ndriçim në ambiente shtëpiake. •...
Page 8
3.5 Montimi R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm SHQIP...
3.6 Instalimi i më shumë se një pianure www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 4.1 Skema e sipërfaqes së gatimit...
Page 10
Fusha Funksioni Komenti sensori NDEZUR/FIKUR Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pianurën. Bllokimi / Pajisja për sigurinë e Për të bllokuar/zhbllokuar panelin e kontrollit. fëmijës Pauzë Për të aktivizuar dhe çaktivizuar funksionin. Për të aktivizuar dhe çaktivizuar unazën e jashtme. Ekrani i cilësimit të nxehtësisë Për të...
5. PËRDORIMI I PËRDITSHËM 5.4 Aktivizimi dhe çaktivizimi i PARALAJMËRIM! unazave të jashtme Referojuni kapitujve për sigurinë. Ju mund të përshtatni sipërfaqen e gatimit 5.1 Aktivizimi dhe çaktivizimi sipas përmasave të enës. Përdorni fushën e sensorit: Prekni për 1 sekondë për ta aktivizuar ose për ta çaktivizuar vatrën e gatimit.
Page 12
Mund ta përdorni këtë funksion kur pianura Kur çaktivizoni pianurën, aktivizohet dhe zonat e gatimit nuk çaktivizoni edhe këtë funksion. funksionojnë. Ekrani i cilësimit të nxehtësitë shfaq 5.8 Pajisja për sigurinë e fëmijës Për të aktivizuar funksionin: prekni Ky funksion parandalon përdorimin aksidental të...
6. UDHËZIME DHE KËSHILLA PARALAJMËRIM! Enët prej çeliku të emaluar dhe Referojuni kapitujve për sigurinë. me bazamente alumini ose bakri mund të shkaktojnë çngjyrosje mbi sipërfaqen prej qeramike 6.1 Enë gatimi xhami. • Bazamenti i enës së gatimit duhet të jetë sa më...
• Përdorni gjithmonë enë me bazament të djegiet. Përdorni kruajtësen speciale të pastër. pianurës mbi sipërfaqen e xhamit në një • Gërvishtjet ose njollat e errëta mbi kënd të ngushtë dhe rrëshqiteni tehun mbi sipërfaqe nuk ndikojnë në mënyrën e sipërfaqe.
Page 15
Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Treguesi i nxehtësisë së mbetur Zona nuk është e nxehtë, sepse ka Nëse zona ka funksionuar nuk ndizet. punuar vetëm për pak kohë ose mjaftueshëm për të qenë e nxehtë, sensori është i dëmtuar. flisni me një qendër të shërbimit të autorizuar.
9. TË DHËNAT TEKNIKE 9.1 Specifikimi i zonave të gatimit Fuqia nominale (Cilësimi i Zona e gatimit Diametri i zonës së gatimit [mm] nxehtësisë maksimale) [W] Përpara në mes 1200 Pas në mes 700 / 1700 120 / 180 Për rezultate optimale gatimi, përdorni enë gatimi me diametër jo më...
10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacioni i produktit* Identifikimi i modelit HRB32310CB Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Radiator Diametri i zonave rrethore të gatimit (Ø) Përpara në mes 14.5 cm Pas në mes 18.0 cm Konsumi i energjisë...
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за...
Page 19
неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности Този уред може да бъде използван от деца над 8 • годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни...
Page 20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трявба да е захранван • чрез външно превключващо устройство като таймер или да е свързан към ел. верига, която постоянно се вкл. и изкл. от устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да • бъде наблюдаван. Краткият процес на готвене трябва да...
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 Монтаж 2.2 Свързване към електрическата мрежа ВНИМАНИЕ! Само квалифицирано лице ВНИМАНИЕ! може да извърши монтажа на Риск от пожар или токов удар. уреда. • Всички ел. връзки трябва да се ВНИМАНИЕ! направят от квалифициран Опасност от нараняване или електротехник.
Page 22
за захранване е достъпен след ВНИМАНИЕ! инсталирането. Опасност от пожар или • Ако контактът е разхлабен, не експлозия свързвайте захранващия щепсел. • Не издърпвайте захранващия кабел, за • Нагорещените мазнини или масло да изключите уреда. Винаги могат да предизвикат възпламеними издърпвайте...
2.4 Грижa и почистване екстремни физически условия в домакински уреди, като температура, • Почиствайте редовно уреда, за да вибрации, влажност или са предотвратите увреждане на предназначени да сигнализират повърхностния материал. информация за работното състояние • Изключете уреда и го оставете да се на...
Page 24
3.5 Сглобяване R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm БЪЛГАРСКИ...
3.6 Монтаж на повече от една плоча www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 4.1 Разположение на повърхността за готвене Зона за готвене...
Page 26
Сен‐ Функция Бележка зорно поле ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата. Заключване / Защита за деца За заключване / отключване на командното табло. Пауза За активиране и деактивиране на функцията. За активиране и деактивиране на външния кръг. Дисплей за степента на нагрява‐ Показва...
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 5.4 Активиране и деактивиране на ВНИМАНИЕ! външните кръгове Вж. глава "Безопасност". Повърхността за готвене може да се 5.1 Активиране и деактивиране пригоди към размера на готварските съдове. Докоснете за 1 секунда, за да Използвайте сензорно поле: активирате или деактивирате плочата. За...
Page 28
Първо настройте степента на Когато времето изтече, нагряване. прозвучава звуков сигнал и 00 За да включите функцията: докоснете светва. Зоната за готвене се изключва. светва за 4 секунди. Таймерът остава включен. За да спрете звука: докоснете За да изключите функцията: докоснете •...
• – звуците са включени • натиснете За да потвърдете избор чакайте докато • Таймер се понижи котлонът се деактивира автоматически. • Таймер за отброяване се понижи • Слагате нещо върху командното табло. Когато функцията е установена за , вие можете...
Степен на на‐ Използвайте за: Време Съвети гряване (мин) 7 - 8 Дълбоко пържене, картофени кюф‐ 5 - 15 Обърнете по средата на готвенето. тета, филе-миньон, пържоли. Кипване на вода, готвене на макаронени изделия, запържване на месо (гулаш, заду‐ шено), пържене на картофи. 7.
Page 31
Проблем Възможна причина Корекция Предпазителят е изгорял. Уверете се, че предпазителят е при‐ чината за неизправността. Ако пред‐ пазителят продължава да изгаря, свържете се с квалифициран елек‐ тротехник. Не задавайте степента на нагря‐ Включете котлона отново и задайте ване на 10 секунди. настройката...
Проблем Възможна причина Корекция Може да чуете постоянен зву‐ Електрическата връзка е грешна. Изключете котлона от електрическо‐ ков сигнал. то захранване. Помолете квалифи‐ циран електротехник да провери ин‐ сталацията. Втората фаза от захранването Проверете дали котлонът е свързан светва. липсва. правилно...
B. Залепете го върху гаранционната карта и запазете тази част (ако е приложимо). 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ 10.1 Информация за продукта* Идентификация на модела HRB32310CB Вид на плота Плот за вграждане Брой зони за готвене Технология за загряване Лъчист нагревател Диаметър на кръговите зони за готвене (Ø) Предна...
Page 34
* За Европейския съюз съгласно EU 66/2014. За Беларус съгласно STB 2477-2017, Приложение A. За Украйна съгласно 742/2019. EN 60350-2 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 2: Плотове - Методи за измерване на ефективността 10.2 Енергоспестяващи • Дъното на съдът за готвене трябва да има...
ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
Page 36
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe • smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
OPREZ: Uređaj se ne smije napajati putem vanjskog • uređaja za isključivanje, poput tajmera, ili priključen na strujni krug koji se redoviti uključuje i isključuje putem električne mreže. OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. • Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na •...
Page 38
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom za • Zaštita od strujnog udara dijelova pod brtvljenje kako biste spriječili bubrenje naponom i izoliranih dijelova mora biti uzrokovano vlagom. pričvršćena na takav način da se ne može • Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage. ukloniti bez alata.
2.4 Održavanje i čišćenje UPOZORENJE! Opasnost od požara i opekotina • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. • Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane da se ohladi.
Page 40
3.2 Ugradne ploče za kuhanje 3.4 Postavljanje brtve - nadgradno postavljanje Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, 1. Očistite radnu ploču oko odrezanog normirane ormare za ugradnju i radne ploče. područja. 2. Postavite isporučenu brtvenu vrpcu 3.3 Priključni kabel 2x6mm oko donjeg ruba ploče za kuhanje, uz vanjski rub staklokeramike.
3.6 Ugradnja više od jedne ploče za kuhanje www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča...
Page 42
4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija Napomena senzo‐ UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. Pauza Za uključivanje i isključivanje funkcije.
Prikaz Opis OptiHeat Control (3 korak Indikator preostale topline) : nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece radi. Automatsko isključivanje radi. 4.4 OptiHeat Control (3 korak Indikatori prikazuju razinu preostale topline za zone kuhanja koje trenutno koristite. Indikator preostale topline) Indikatori se mogu pojaviti i za susjedne zone kuhanja, čak i ako ih ne upotrebljavate.
Page 44
5.5 Tajmer 5.6 Pauza • Tajmer odbrojavanja Ova funkcija postavlja sve zone kuhanja koje Ovu funkciju možete koristiti za postavljanje djeluju na postavku najnižeg stupnja kuhanja. dužine trajanja jednog kuhanja. Kad funkcija radi, svi ostali simboli na Prvo postavite stupanj kuhanja za zonu upravljačkim pločama su zaključani.
lijeve zone kako biste odabrali jedno od pomoću se uključuje. Dodirnite sljedećeg: trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete • - zvukovi su isključen rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite • - zvukovi su uključeni ploču za kuhanje pomoću funkcija Za potvrdu odabira pričekajte dok se ploča...
Stupanj kuha‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) 4 - 5 Kuhanje većih količina namirnica, vari‐ 60 - 150 Do 3 l tekućine plus sastojci. va i juha. 6 - 7 Lagano prženje: odresci, teleći Cor‐ po potrebi Preokrenuti kada prođe pola vremena. don-bleu, kotleti, mljeveno meso u tije‐...
Page 47
8.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ili koristiti plo‐ Ploča za kuhanje nije priključena na Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ ču za kuhanje. napajanje ili nije pravilno priključena. no priključena na napajanje. Osigurač...
Problem Mogući uzrok Rješenje Možete čuti stalni zvučni signal. Električna veza nije ispravna. Iskopčajte ploču za kuhanje iz napaja‐ nja. Obratite se kvalificiranom elektri‐ čaru kako bi provjerio instalaciju. Druga faza napajanja nedostaje. Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ pojavljuje se.
(ako je primjenjivo). B. Nalijepite na jamstveni list i sačuvajte ovaj dio (ako je primjenjivo). 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu* Identifikacija modela HRB32310CB Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač...
Page 50
10.2 Ušteda energije • Dno posuđa treba imati isti promjer kao i zona kuhanja. Ako slijedite savjete navedene ispod, možete • Manje posuđe stavite na manje zone uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja. kuhanja. • Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 52
installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
CAUTION: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
Page 54
• Follow the installation instructions • Make sure the mains cable or plug (if supplied with the appliance. applicable) does not touch the hot • Keep the minimum distance from other appliance or hot cookware, when you appliances and units. connect the appliance to the near sockets.
Page 55
2.4 Care and cleaning • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • Clean the appliance regularly to prevent • If the surface of the appliance is cracked, the deterioration of the surface material. disconnect immediately the appliance •...
3. INSTALLATION • To replace the damaged mains cable, use WARNING! the cable type: H05V2V2-F which Refer to Safety chapters. withstands a temperature of 90 °C or higher. Speak to your local Service 3.1 Before the installation Centre. Before you install the hob, write down the 3.4 Attaching the seal - On-top information below from the rating plate.
Page 57
12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.6 Installation of more than one www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm ENGLISH...
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐...
Page 60
The relation between the heat setting and cooking zone starts to flash. The display the time after which the hob deactivates: shows the remaining time. To deactivate the function: touch to set Heat setting The hob deactivates the cooking zone and then touch .
5.7 Lock To override the function for only one cooking time: activate the hob with You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental comes on. Touch for 4 seconds. Set the change of the heat setting. heat setting in 10 seconds.
Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
Page 63
8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
Problem Possible cause Remedy You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electrical noise. rect. supply. Ask a qualified electrician to check the installation. The second phase of the power sup‐ Check if the hob is correctly connected comes on.
(if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification HRB32310CB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front 14.5 cm...
Page 66
10.2 Energy saving • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. You can save energy during everyday • Put the smaller cookware on the smaller cooking if you follow below hints. cooking zones. • Put the cookware directly in the centre of •...
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Page 68
kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse • erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. • Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS! Tuleoht! Ärge hoidke pliidiplaatidel mingeid • esemeid. Metallesemeid, nagu nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi, • ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse •...
Page 70
sahtli vahele jääks piisavalt ruumi • Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge õhuringluse jaoks. tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni • Seadme põhi võib minna kuumaks. pistikust. Seadme alla tuleb kindlasti paigaldada • Kasutage ainult õigeid vineerist, tööpinna- või muust isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, mittesüttivast materjalist eraldusplaat, et kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb takistada juurdepääsu seadme alaosale.
• Kasutatud õli, milles võib leiduda • Ärge kasutage seadme puhastamiseks toidujääke, võib süttida madalamal vee- või aurupihustit. temperatuuril kui kasutamata õli. • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. määrdunud esemeid seadmesse, selle Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, lähedusse või peale.
Page 72
talub 90 °C või kõrgemat temperatuuri. pinna välimise serva ümber. Ärge seda Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse. venitage. Veenduge, et tihendiriba otsad jääksid pliidi ühe külgserva keskele. 3.4 Tihendi kinnitamine - 3. Tihendiriba lõikamisel lisage paar Paigaldamine tööpinnale millimeetrit varupikkust. 4. Ühendage tihendiriba otsad. 1.
3.6 Rohkem kui ühe pliidi paigaldamine www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. TOOTE KIRJELDUS 4.1 Keeduala paigutus Keeduväli Juhtpaneel 120/180 120/180 145 mm...
Page 74
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks. Paus Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks. Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks. Keeduväljade taimerindikaatorid Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud. Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites. Keeduvälja valimiseks. Aja pikendamiseks või lühendamiseks. Soojusastme määramiseks. 4.3 Soojusastme näit...
Ekraan Kirjeldus Lukk / Lapselukk on sees. Automaatne väljalülitus on sees. 4.4 OptiHeat Control (3-astmeline Jääkkuumuse indikaatorid annavad ülevaate kasutatavate keeduväljade jääkkuumusest. jääkkuumuse indikaator) Süttida võivad ka külgnevate keeduväljade indikaatorid, isegi juhul, kui te neid parajasti HOIATUS! ei kasuta. Jääkkuumusega kaasneb põletusoht.
Page 76
. Süttib viimati kasutatud soojusaste. . Järelejäänud aega loetakse tagurpidi kuni näiduni 00. Keeduvälja indikaator Pliidi väljalülitamisel lülitub välja kustub. ka see funktsioon. Kui aeg saab täis, vilgub 00 ja kostab helisignaal. Keeduväli 5.8 Lapselukk lülitub välja. See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi juhusliku sisselülitamise.
Soojusaste Kasutamine: Näpunäited (min.) 7 - 8 Tugev praadimine, praetud kartulid, ri‐ 5 - 15 Pöörake poole aja möödudes. biliha, praetükid. Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite valmistamine. 7. PUHASTUS JA HOOLDUS vastasel korral võib kinnikõrbenud mustus HOIATUS! pliiti kahjustada.
Page 79
Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu Paus on sisse lülitatud. Vt jaotist "Igapäevane kasutamine". Juhtpaneelil on vesi või rasvaplekid. Puhastage juhtpaneel. Kostab helisignaal ja pliidiplaat Olete asetanud midagi ühele või Eemaldage andurialadelt mistahes lülitub välja. enamale andurialale. esemed. Pliidiplaadi välja lülitumisel kos‐ tab helisignaal.
A. Kleepige see garantiikaardile ja saatke C. Kleepige see juhistebrošüürile. see osa ära (kui see on olemas). B. Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see alles (kui see on olemas). 10. ENERGIATÕHUSUS 10.1 Tooteteave* Mudeli tunnus HRB32310CB Pliidi tüüp Sisseehitatud pliit Keedualade arv EESTI...
Page 81
Kuumutustehnoloogia Kiirgekuumusallikas Ringikujuliste keedualade läbimõõt (Ø) Keskmine eesmine 14,5 cm Keskmine tagumine 18,0 cm Energiatarbimine keeduvälja kohta (EC electric coo‐ Keskmine eesmine 188,0 Wh/kg king) Keskmine tagumine 191,6 Wh/kg Pliidi energiatarbimine (EC electric hob) 189,8 Wh/kg * Euroopa Liidu puhul vastavalt EU 66/2014. Valgevene Vabariigi puhul vastavalt standardile STB 2477-2017, li‐ sa A.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Page 83
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
Page 84
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage anderen nicht entflammbaren Material unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. WARNUNG! • Die Trennplatte muss den gesamten Die Montage des Geräts darf nur Bereich unter dem Kochfeld abdecken.
Page 86
• Achten Sie darauf, Netzstecker (falls • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gebrauch aus. beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck und keine Austausch eines beschädigten Topfdeckel auf die Kochzonen. Netzkabels an unseren autorisierten Anderenfalls werden sie sehr heiß.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium Kundendienst. Dabei dürfen oder mit beschädigten Böden kann die ausschließlich Originalersatzteile Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verwendet werden. verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche und separat verkaufter Ersatzlampen: umsetzen möchten.
Page 88
3.4 Anbringen der Dichtung - dehnen. Stellen Sie sicher, dass sich die Enden des Dichtungsbands in der Mitte Aufliegende Montage auf einer der Seiten des Kochfelds 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den befinden. Ausschnittbereich. 3. Geben Sie einige Millimeter zur Länge 2.
3.6 Montage mehrerer Kochfelder www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm DEUTSCH...
Page 90
4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
Display Beschreibung OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 OptiHeat Control (3-stufige Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade Restwärmeanzeige) verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, WARNUNG! wenn Sie sie nicht benutzen.
Page 92
Ausschalten des äußeren Heizkreises: Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Berühren Sie das Sensorfeld, bis die Kontrolllampe erlischt. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie 5.5 Timer und danach . Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00. • Countdown-Timer Sie können diese Funktion verwenden, um Diese Funktion hat keine die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs Auswirkung auf den...
Einschalten der Funktion: Schalten Sie das und ausgeschaltet. Berühren Sie Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Sekunden lang. Es wird oder Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden angezeigt. Berühren Sie der vorderen lang. leuchtet auf. Schalten Sie das linken Zone zum Auswählen von: Kochfeld mit aus.
• Entfernen Sie metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen: Benutzen Sie für die angefeuchtetes Tuch. Reinigung der Glasoberfläche ein mit 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐...
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie haben es zu nahe an die Bedie‐ Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐ nelemente gestellt. nen. Es ertönt kein Signalton, wenn Der Ton ist ausgeschaltet.
Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung. vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung HRB32310CB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne Mitte 14,5 cm...
Page 98
Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne Mitte 188,0 Wh/kg Hinten Mitte 191,6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 189,8 Wh/kg * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß 742/2019. EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch –...
ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε συνηθισμένες...
Page 100
ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά • ηλικίας...
Page 101
Μην προσπαθήσετε ΠΟΤΕ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω • μιας εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή...
είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση • Το διαχωριστικό πλαίσιο πρέπει να καλύπτει πλήρως την περιοχή κάτω από τις εστίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της 2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση συσκευής...
Page 103
έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας. βρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή • Η προστασία από ηλεκτροπληξία των υπό με νερό. τάση ή μονωμένων τμημάτων πρέπει να • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως στερεώνεται...
• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάση γνήσια ανταλλακτικά. μπορούν να χαράξουν την γυάλινη / • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπει πάντα να εντός αυτού του προϊόντος και τους ανασηκώνετε...
Page 105
3.4 Τοποθέτηση του επιφάνειας. Μην την τεντώνετε. Βεβαιωθείτε ότι οι άκρες της στεγανοποιητικού - Εγκατάσταση στεγανοποιητικής λωρίδας βρίσκονται σε πάγκο στο μέσο της μιας πλευράς των εστιών. 1. Καθαρίστε τον πάγκο γύρω από την 3. Προσθέστε μερικά χιλιοστά στο μήκος κομμένη...
3.6 Εγκατάσταση για περισσότερες από μία εστίες www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Πίνακας χειριστηρίων...
Page 107
4.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟ‐ Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εστιών. ΠΟΙΗΣΗ Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείας για Για...
Οθόνη Περιγραφή OptiHeat Control (Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων): συνέχιση μαγειρέμα‐ τος / διατήρηση θερμότητας / υπολειπόμενη θερμότητα. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείας για παιδιά. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Αυτόματη απενεργοποίηση. 4.4 OptiHeat Control (Ένδειξη Οι ενδείξεις υποδεικνύουν το επίπεδο της υπολειπόμενης...
Page 109
5.4 Ενεργοποίηση και Όταν τελειώσει η αντίστροφη απενεργοποίηση των εξωτερικών μέτρηση, ακούγεται ένα ηχητικό δακτυλίων σήμα και η ένδειξη 00 αναβοσβήνει. Η ζώνη Μπορείτε να προσαρμόσετε το μέγεθος της μαγειρέματος απενεργοποιείται. εστίας μαγειρέματος στις διαστάσεις του μαγειρικού σκεύους. Για να διακόψετε τον ήχο: αγγίξτε το Χρήση...
5.7 Κλείδωμα Για να παρακάμψετε τη λειτουργία μόνο για μία περίοδο μαγειρέματος: Μπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριο ενώ οι ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Η ένδειξη ζώνες μαγειρέματος λειτουργούν. Αυτό αποτρέπει την ακούσια αλλαγή της σκάλας ανάβει. Αγγίξτε το για...
6.2 Παραδείγματα μαγειρικών Τα μαγειρικά σκεύη από χάλυβα εφαρμογών εμαγιέ και βάσεις από αλουμίνιο ή χαλκό μπορούν να Τα στοιχεία στον πίνακα είναι προκαλέσουν αλλαγή χρώματος απλώς ενδεικτικά. στην υαλοκεραμική επιφάνεια. Σκάλα μαγειρέ‐ Χρήση: Χρόνος Συμβουλές ματος (min) Διατήρηση θερμοκρασίας μαγειρεμέ‐ όσος...
περίπτωση η βρομιά μπορεί να μεταλλικούς αποχρωματισμούς. προκαλέσει ζημιά στις εστίες. Προσέχετε Καθαρίστε την εστία με ένα υγρό πανί και ώστε να μην προκληθούν εγκαύματα. λίγο μη διαβρωτικό απορρυπαντικό. Μετά Χρησιμοποιήστε την ειδική ξύστρα εστιών τον καθαρισμό, στεγνώστε τις εστίες με στη...
Page 113
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν ανάβει η ένδειξη υπολειπόμε‐ Η ζώνη δεν είναι ζεστή επειδή λει‐ Αν η ζώνη έχει λειτουργήσει επαρκώς νης θερμότητας. τούργησε μόνο για σύντομο χρονικό ώστε να είναι ζεστή, μιλήστε με το διάστημα ή επειδή ο αισθητήρας έχει Εξουσιοδοτημένο...
A. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και C. Κολλήστε την στο φυλλάδιο οδηγιών. αποστείλετε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). B. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και κρατήστε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες προϊόντος* Ταυτότητα μοντέλου HRB32310CB ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 115
Τύπος εστίας Εντοιχισμένη εστία Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θερμαντήρας με ακτινοβο‐ λία Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός μεσαία 14,5 cm Πίσω μεσαία 18,0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC Εμπρός μεσαία 188,0 Wh / kg electric cooking) Πίσω...
A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
Page 117
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, • értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő...
Page 118
A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem • kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. VIGYÁZAT: A készüléket tilos külső kapcsolóeszközzel, • például időzítővel ellátni, vagy olyan áramkörre kötni, amelyet rendszeresen be- és kikapcsolnak. VIGYÁZAT: Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet •...
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés 2.2 Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített Tűz- és áramütésveszély. személy helyezheti üzembe. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell FIGYELMEZTETÉS! elvégeznie. Személyi sérülés vagy a • A készüléket kötelező földelni. készülék károsodásának •...
Page 120
hálózati dugasz üzembe helyezés után is • Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, könnyen elérhető legyen. az olaj kifröccsenhet. • Amennyiben a hálózati konnektor FIGYELMEZTETÉS! rögzítése laza, ne csatlakoztassa a Tűz- és robbanásveszély csatlakozódugót hozzá. • A készülék csatlakozásának bontására, •...
• A készüléket puha, nedves ruhával hogy jelezzék a készülék működési tisztítsa. Csak semleges tisztítószert állapotát. Nem alkalmasak egyéb használjon. Ne használjon súrolószert, felhasználásra, valamint helyiségek súrolószivacsot, oldószert vagy fém megvilágítására. tárgyat. 2.6 Ártalmatlanítás 2.5 Szolgáltatások FIGYELMEZTETÉS! • A készülék javítását bízza a Sérülés- vagy fulladásveszély.
Page 122
3.5 Összeállítás R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm MAGYAR...
3.6 Több főzőlap együttes üzembe helyezése www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Főzőfelület elrendezése Főzőzóna Kezelőpanel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Kezelőpanel elrendezés A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Page 124
Érzéke‐ Funkció Megjegyzés lőmező BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. Funkciózár / Gyermekbiztonsági A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. eszköz Szünet A funkció be- és kikapcsolása. Bekapcsolja és kikapcsolja a külső kört. Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. Időzítés jelzők a főzőzónákhoz Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt.
5. NAPI HASZNÁLAT 5.4 A külső körök be- és FIGYELMEZTETÉS! kikapcsolása Lásd a „Biztonság” című fejezetet. A ténylegesen melegítő felület nagyságát a főzőedény méretéhez tudja igazítani. 5.1 Be- és kikapcsolás Használja a következő érzékelőmezőt: Érintse meg a gombot 1 másodpercig a A külső...
Page 126
Ezt a funkciót akkor használhatja, amikor a A főzőlap kikapcsolása ezt a főzőlap be van kapcsolva, de a főzőzónák funkciót is kikapcsolja. nem üzemelnek. A hőfokbeállítás kijelzőjén látható. 5.8 Gyermekbiztonsági eszköz A funkció bekapcsolásához: érintse meg a Ez a kiegészítő funkció megakadályozza a gombot, majd az időzítő...
• valamit rátesz a kezelőpanelre. 6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK FIGYELMEZTETÉS! A zománcozott acél-, illetve az Lásd a „Biztonság” című alumínium- vagy rézaljú edények fejezetet. az üvegkerámia felület elszíneződését válthatják ki. 6.1 Főzőedény 6.2 Példák különböző főzési • A főzőedény aljának a lehető alkalmazásokra legvastagabbnak és leglaposabbnak kell lennie.
7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS cukortartalmú ételeket, máskülönben a FIGYELMEZTETÉS! szennyeződés károsíthatja a főzőlapot. Az Lásd a „Biztonság” című égési sérülés megelőzésére fejezetet. körültekintéssel járjon el. Állítsa éles szögben az üvegkerámia felületre a 7.1 Általános információ kaparókést, majd csúsztassa végig a pengét a felületen.
Page 129
Probléma Lehetséges ok Megoldás Víz vagy zsírfoltok vannak a kezelő‐ Tisztítsa meg a kezelőpanelt. panelen. Hangjelzés hallható, és a főzőlap Letakart egy vagy több érzékelőme‐ Vegyen le minden tárgyat az érzékelő‐ kikapcsol. zőt. mezőkről. Hangjelzés hallható amikor a fő‐ zőlap kikapcsol. A főzőlap kikapcsol.
szerviz szerelője vagy az eladó kiszállása tájékoztatást a garanciakönyvben találja nem lesz ingyenes, még a garanciális meg. időszakban sem. A szervizközponttal és a garanciális feltételekkel kapcsolatos 9. MŰSZAKI ADATOK 9.1 Főzőzónák jellemzői Névleges teljesítmény (Max. hőfok‐ Főzőzóna Főzőzóna átmérője [mm] beállítás) [W] Középső...
10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.1 Termékismertető* Modellazonosító HRB32310CB Főzőlap típusa Beépített főzőlap Főzőzónák száma Fűtési technológia Sugárzóelemes fűtőegy‐ ség Kör alakú főzőzónák átmérője (Ø) Középső első 14,5 cm Középső hátsó 18,0 cm Energiafogyasztás főzőzónánként (EC electric coo‐ Középső első 188,0 Wh / kg king) Középső...
NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Page 133
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki • ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz • plīts virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, • piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, •...
Page 135
• Atdalošajam panelim ir pilnībā jānosedz izskrūvējami drošinātāji), zemējuma zona zem plīts virsmas. noplūdes automātslēdži un savienotāji. • Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, 2.2 Elektrības padeves pieslēgšana kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz BRĪDINĀJUMS! 3 mm.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar neizsmidziniet ūdeni. viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. priekšmetus. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus BRĪDINĀJUMS! izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, Pastāv ierīces bojājumu risks.
Page 137
Sazinieties ar vietējo klientu atbalsta virzītos gar stikla keramikas ārējo malu. centru. Nestiepiet to. Pārliecinieties, ka blīvējuma loksnes gali atrodas plīts vienas puses 3.4 Blīvējuma uzlikšana — vidū. uzstādīšana virspusē 3. Griežot blīvējuma loksni, nogrieziet par dažiem mm vairāk. 1. Notīriet darba virsmu gar izgriezto zonu. 4.
3.6 Vairāk nekā vienas virsmas uzstādīšana www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums Gatavošanas zona Vadības panelis 120/180...
Page 139
4.2 Vadības paneļa izkārtojums Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Senso‐ Funkcija Komentāri lauks IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai aktivizētu vai deaktivizētu plīts virsmu. Bloķētājs / Bērnu drošības sistēma Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai. Pauze Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai. Ieslēdz un atslēdz ārējo riņķi.
Displejs Apraksts OptiHeat Control (trīspakāpju atlikušā siltuma indikators): turpinās gatavošana / siltuma uzturēšana / atlikušais siltums. Bloķētājs / Bērnu drošības sistēma darbojas. Automātiskā izslēgšanās darbojas. 4.4 OptiHeat Control (trīspakāpju Indikators parāda pašreiz izmantoto gatavošanas zonu atlikušā siltuma pakāpi. atlikušā siltuma indikators) Indikators var iedegties arī...
Page 141
5.6 Pauze Varat izmantot šo funkciju, lai iestatītu vienas gatavošanas reizes ilgumu. Šī funkcija iestata viszemāko sildīšanas Vispirms iestatiet gatavošanas zonas pakāpi visām gatavošanas zonām. sildīšanas pakāpi, tad funkciju. Kad šī funkcija darbojas. visi pārējie vadības Lai iestatītu gatavošanas zonu: Vairākkārt paneļa simboli ir nobloķēti.
laikā. Varat lietot plīti. Kad jūs deaktivizējat • - skaņas ir izslēgtas; plīti ar , funkcija atkal darbojas. • - skaņas ir ieslēgtas. Lai apstiprinātu izvēli, nogaidiet, līdz plīts 5.9 OffSound Control (Skaņas automātiski izslēdzas. signāla atslēgšana un ieslēgšana) Kad šī funkcija ir iestatīta stāvoklī, skaņas Izslēdziet plīti.
Karsēšanas Lietojums: Laiks Ieteikumi pakāpe (min.) 4 - 5 Gatavotu lielu ēdienu daudzumu, sau‐ 60 - 150 Līdz 3 l šķidruma un sastāvdaļas. tējumus un zupas. 6 - 7 Nedaudz apcept: eskalopu, teļa gaļas, pēc nepie‐ Cepšanas laikā apgrieziet. kotlešu, frikadeļu, cīsiņu, aknu, mēr‐ ciešamī‐...
Page 144
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai darbības traucēju‐ mu cēlonis ir drošinātājs. Ja drošinā‐ tājs atkārtoti izdeg, sazinieties ar kvali‐ ficētu elektriķi. Jūs neiestatāt sildīšanas pakāpi 10 Aktivizējiet plīts virsmu vēlreiz un 10 sekunžu laikā. sekunžu laikā iestatiet sildīšanas pakā‐ Jūs pieskārāties 2 vai vairāk sensora Pieskarieties tikai vienam sensora lau‐...
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Elektrības pieslēgumam nav otrās Pārbaudiet, vai plīts virsma ir pareizi Iedegas fāzes. pievienota elektrotīklam. Izņemiet dro‐ šinātāju, nogaidiet vienu minūti un ie‐ vietojiet drošinātāju atpakaļ. 8.2 Ja nevarat atrast risinājumu ... plīts virsmu pareizi. Ja lietojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar apkalpošanas centra darbinieki vai ierīces...
šo daļu (ja ir spēkā). B. Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE 10.1 Produkta informācija* Modeļa identifikācija HRB32310CB Plīts virsmas veids Iebūvētā plīts virsma Gatavošanas zonu skaits Karsēšanas tehnoloģija Starojuma sildītājs Apaļo gatavošanas zonu diametrs (Ø) Priekšējā...
Page 147
EN 60350-2 - Mājsaimniecības elektriskās ēdienu gatavošanas ierīces — 2. daļa: Plīts virsmas — veiktspējas mērīšanas metodes. 10.2 Enerģijas taupīšana • Ēdiena gatavošanas traukam jāatbilst gatavošanas zonas diametram. Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus • Mazākus ēdiena gatavošanas traukus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt lieciet uz mazākām gatavošanas zonām.
PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
Page 149
ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo • arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
grandinės, kurią komunalinė įstaiga reguliariai įjungia ir išjungia. DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti prižiūrimas. • Trumpalaikis maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto • gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių •...
Page 151
• Apsaugokite nupjautus paviršius • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte hermetiku, kad jie nuo drėgmės elektros kištuko (jeigu taikytina) ar neišbrinktų. maitinimo laido. Kreipkitės į mūsų įgaliotąjį • Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir techninės priežiūros centrą arba elektriką, drėgmės. jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo •...
2.4 Priežiūra ir valymas • Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų, nedelsdami atjunkite prietaisą nuo • Reguliariai valykite prietaisą, kad elektros tinklo. Taip išvengsite elektros apsaugotumėte paviršių nuo smūgio. nusidėvėjimo. • Kai dedate maistą į karštą aliejų, aliejus • Prieš pradėdami valyti, išjunkite prietaisą gali ištikšti.
Page 153
3.1 Prieš įrengiant • Norėdami pakeisti pažeistą maitinimo kabelį, naudokite kabelio tipą H05V2V2- Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau F , kuris išlaiko 90 °C arba aukštesnę informaciją iš techninių duomenų plokštelės. temperatūrą. Kreipkitės į vietos techninio Techninių duomenų plokštelę rasite aptarnavimo centrą.
Page 154
12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.6 Daugiau nei vienos kaitlentės montavimas www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm LIETUVIŲ...
4. GAMINIO APRAŠYMAS 4.1 Kaitinimo paviršių planas Kaitvietė Valdymo skydelis 120/180 120/180 145 mm 4.2 Valdymo skydelio išdėstymas Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio Funkcija Pastaba laukas ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. Užraktas / Apsaugos nuo vaikų...
Jutiklio Funkcija Pastaba laukas – Kaitvietės pasirinkimas. – Pailgina arba sutrumpina laiką. – Nustato kaitinimo lygį. 4.3 Kaitinimo lygių rodiniai Valdymo skydelis Aprašas Kaitvietė išjungta. Kaitvietė veikia. Veikia Pauzė. Įvyko veikimo triktis. + skaitmuo OptiHeat Control (3 lygių karščio indikatorius): gaminamas maistas / palaikoma šiluma / likęs karštis.
Page 157
Santykis tarp kaitinimo lygio ir laiko, po Norėdami pamatyti likusį laiką: palieskite kurio kaitlentė išsijungia: kaitvietei nustatyti. Kaitvietės indikatorius pradeda mirksėti. Ekrane rodomas likęs Kaitinimo nuostata Kaitlentė išsijungia laikas. Norėdami išjungti funkciją: palieskite 6 valandos , 1 - 2 kaitvietei nustatyti ir tada palieskite .
Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį. naudodami įsijungia. Palieskite ir 4 sekundes palaikykite . Per 10 sekundžių Norėdami įjungti funkciją: palieskite nustatykite kaitinimo lygį. Kaitlentę galima užsidega 4 sekundėms. Laikmatis lieka įjungtas. naudoti. Kai išjungiate kaitlentę su funkcija vėl veikia. Norėdami išjungti funkciją: palieskite Įsijungia ankstesnis kaitinimo lygis.
8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 8.1 Ką daryti, jeigu… Gedimas Galima priežastis Veiksmai Kaitlentės nepavyksta įjungti arba Kaitlentė neprijungta arba netinka‐ Patikrinkite, ar kaitlentė tinkamai pri‐ valdyti. mai prijungta prie elektros tinklo. jungta prie elektros tinklo. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl saugiklio.
Gedimas Galima priežastis Veiksmai Kaitlentės programos klaida. Išjunkite kaitlentę ir vėl ją įjunkite praė‐ ir pamatysite skaičių. jus 30 sekundžių. Jeigu vėl įsijun‐ gia, atjunkite kaitlentę nuo maitinimo tinklo. Praėjus 30 sek. vėl prijunkite kaitlentę. Jeigu problemos pašalinti ne‐ pavyktų, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
šią dalį atsiųskite (jeigu taikytina). B. Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį išsaugokite (jeigu taikytina). 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS 10.1 Informacija apie gaminį* Modelio identifikatorius HRB32310CB Kaitlentės tipas Integruota kaitlentė Kaitviečių skaičius Kaitinimo technologija „Radiant Heater“ Apskritų kaitviečių skersmuo (Ø) Vidurinė...
Page 163
EN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai - 2 dalis: Kaitlentės – eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai 10.2 Energijos taupymas • Prikaistuvio dugnas turi būti tokio paties skersmens kaip ir kaitvietė. Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų, • Mažesnius prikaistuvius dėkite ant kasdien gamindami galėsite sutaupyti mažesnių...
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме одвојте неколку минути за читање за да го добиете...
Page 165
Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица Овој апарат можат да го користат деца над 8 години и •...
Page 166
НИКОГАШ не гаснете оган со вода, туку исклучете го • апаратот, а потоа покријте го пламенот, на пр. со капак или со специјално противпожарно кебе. ВНИМАНИЕ: Апаратот не смее да биде доставен преку • надворешен уред за прекинување, како на пример тајмер...
2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа 2.2 Поврзување со струја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Апаратот мора да го монтира Ризик од пожар и струен удар. само квалификувано лице. • Секое поврзување со струја треба да биде направено од квалификуван ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! електричар. Ризик од повреда или •...
Page 168
• Доколку штекерот е лабав, не ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! приклучувајте го приклучокот за струја. Опасност од пожар и • Не влечете го кабелот за да го изгореници исклучите апаратот од струја. Секогаш повлекувајте го приклучокот за струја. • При загревање, маснотиите и маслото •...
2.4 Нега и чистење посебно: Овие светилки се предвидени да издржат екстремни физички услови • Редовно чистете го апаратот за да во апаратите за домаќинство, како што спречите оштетување на површинскиот се температура, вибрации, влажност материјал. или се предвидени за давање сигнали •...
Page 170
3. Додадете неколку mm должина кога ќе 4. Повлечете ги заедно двата краја на ја сечете лентата за запечатување. лентата за запечатување. 3.5 Склопување R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm МАКЕДОНСКИ...
3.6 Монтирање на повеќе од една плоча за готвење www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење...
Page 172
Сензор Функција Коментар ско поле ВКЛУЧЕНО / ИСКЛУЧЕНО За вклучување и исклучување на површината за готвење. Заклучување / Уред за За заклучување / отклучување на контролната безбедност на деца табла. Пауза За вклучување и исклучување на функцијата. За вклучување и исклучување на надворешниoт прстен.
4.4 OptiHeat Control (Показател за Показателите го прикажуваат нивото на преостаната топлина за ринглите кои преостаната топлина во 3 чекора) моментално ги користите. Показателите исто така може да се вклучат за околните ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! рингли дури ако не ги користите. Постои опасност од...
Page 174
Прво поставете ја јачината на топлината Оваа функција не влијае врз за ринглата, а потоа поставете ја работата на ринглите. функцијата. За поставување на ринглата: допирајте 5.6 Пауза го неколку пати сè додека не се појави Оваа функција ги поставува сите рингли показното...
се вклучува. Исклучете ја површината за Екранот се пали и се гаси. Допрете на готвење со 3 секунди. или се пали. Допрете на За да ја деактивирате функцијата: на предната лева рингла и одберете активирајте ја површината за готвење со едно...
Поставување Употребувајте за: Време Совети температура (min) Одржување на топлината на колку што Ставете капак на садовите за зготвената храна. треба готвење. 1 - 2 Холандски сос, топење: путер, 5 - 25 Мешајте од време на време. чоколадо, желатин. 1 - 2 Зацврстување: ровки...
избришете ја плочата за готвење со вода и оцет и чистете ја стаклената мека крпа. површина со влажна крпа. • Извадете ја светкавата метална боја која се губи: користете раствор од 8. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 8.1 Што...
Page 178
Проблем Можна причина Решение Нормално е да има темна област на повеќенаменската рингла. Има темна област на повеќенаменската рингла. Сензорското поле се вжештува. Садот за готвење е преголем или Големите садови за готвење го ставате преблиску до ставајте ги на задните рингли, ако е контролите.
9. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 9.1 Спецификации за ринглите Номинална моќност (Поставка за Рингла Дијаметар на рингла [mm] максимална топлина) [W] Средна предна 1200 Средна задна 700 / 1700 120 / 180 За оптимални резултати при готвењето, користете сад за готвење којшто не е поголем...
10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производ* Идентификација на модел HRB32310CB Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на зони за готвење Технологија на подгревање Радијатор Дијаметар на циркуларни зони за готвење (Ø) Средна предна 14,5 cm Средна...
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних уређаја. Одвојте неколико минута да прочитате како да од њега добијете максимум.
Page 182
резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и • особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе...
Page 183
НИКАДА не покушавајте да пожар угасите водом, већ • најпре искључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцем или ћебетом. ОПРЕЗ: Уређај не сме да се напаја путем екстерног • уређаја за укључивање као што је тајмер нити да буде повезан...
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Инсталирање 2.2 Прикључивање струје УПОЗОРЕЊЕ! УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа Ризик од пожара и струјног може да инсталира овај уређај. удара. • Сва прикључивања струје треба да УПОЗОРЕЊЕ! обави квалификован електричар. Ризик од повреде или • Уређај мора да буде уземљен. оштећења...
Page 185
приступ мрежном утикачу након • Масти и уље када се загреју могу да инсталације. ослободе запаљива испарења. Држите • Ако је зидна утичница лабава, немојте пламенове или загрејане предмете да прикључујете мрежни утикач. даље од масти и уља када кувате са •...
• Уређај чистите влажном меком крпом. сигнализирају информације о радном Користите искључиво неутралне стању уређаја. Нису предвиђене за детерџенте. Немојте користити употребу у другим уређајима и нису абразивне производе, абразивне погодне за осветљавање просторија у јастучиће за чишћење, раствараче или домаћинству.
Page 187
3.5 Монтирање R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm СРПСКИ...
3.6 Инсталирање више плоча за кување www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Зона за кување Командна табла...
Page 189
Сензор Функција Коментар УКЉУЧЕНО/ИСКЉУЧЕНО Служи за активирање и деактивирање плоче за ку‐ вање. Контролна брава / Уређај за Служи за закључавање/откључавање командне та‐ безбедност деце бле. Паузирај Служи за активирање и деактивирање функције . Служи за активирање и деактивирање спољашњег грејног...
5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА и да бисте деактивирали зоне за УПОЗОРЕЊЕ! кување. Погледајте поглавља о безбедности. 5.4 Служи за активирање и деактивирање спољашњег 5.1 Активирање и деактивирање грејног круга Додирните у трајању од 1 секунде да Површину на којој кувате можете да бисте...
Page 191
5.7 Контролна брава Кад се одбројавање заврши, оглашава се звучни сигнал и Можете да закључате командну таблу док 00 трепери. Зона за кување се зоне за кување раде. То спречава деактивира. случајну промену подешеног степена топлоте. Да бисте зауставили звучни сигнал: Прво...
5.9 OffSound Control • - звуци су укључени (Деактивирање и активирање Да бисте потврдили избор сачекајте док звучних сигнала) се плоча за кување не деактивира аутоматски. Деактивирајте плочу за кување. Када је функција постављена на Додирните на 3 секунде. Дисплеј се можете...
Подешaвање Користити за: Време Савети степена то‐ (min) плоте 4 - 5 Кување великих количина хране, гу‐ 60 - 150 Највише 3 l течности, плус састојци. лаша и супа. 6 - 7 Пржење на тихој ватри: шницле, пу‐ по потре‐ Окрените...
Page 194
8.1 Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Не можете да укључите плочу Плоча за кување није прикључена Проверите да ли је плоча за кување за кување нити да је користите. на електрично напајање или није правилно прикључена на елек‐ правилно...
Проблем Могући узрок Решење Дошло је до грешке у плочи за ку‐ Искључите плочу за кување и поно‐ Пали се и приказује се број. вање. во је укључите након 30 секунди. Уколико се поново укључи, ис‐ кључите плочу за кување из елек‐ тричног...
пошаљите овај део (уколико постоји). B. Залепите је на гарантни лист и сачувајте овај део (уколико постоји). 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информације о производу* Идентификација модела HRB32310CB Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Грејач са зрачењем...
Page 197
EN 60350-2 - Електрични апарати за кување који се користе у домаћинству – Део 2: Грејне плоче – Методе за мерење перформанси 10.2 Уштеда енергије • Дно посуђа треба да има исти пречник као и зона за кување. Током свакодневног кувања можете да •...
ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut za branje, da ga kar najbolje izkoristite.
Page 199
Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej • ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
POZOR: Kuhanje je treba nadzorovati. Kratkotrajno kuhanje • je treba stalno nadzorovati. OPOZORILO: Nevarnost požara: Ne shranjujte predmetov • na kuhalnih površinah. Na površino kuhalne plošče ne postavljajte kovinskih • predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, ker se lahko segrejejo.
Page 201
• Spodnjo stran naprave zaščitite pred paro poškodovanega kabla se obrnite na naš in vlago. pooblaščeni servisni center ali električarja. • Naprave ne nameščajte v bližino vrat ali • Zaščita pred udarom električnega toka pod okna. Na ta način preprečite, da bi izoliranih delov in delov pod električno vroča posoda padla z naprave, ko odprete napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni...
2.4 Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Obstaja nevarnost požara in • Napravo redno čistite, da preprečite eksplozije. poškodbe materiala na površini. • Preden se lotite čiščenja naprave, jo • Maščobe in olja lahko ob segrevanju izklopite in počakajte, da se ohladi. sproščajo vnetljive hlape.
Page 203
3.2 Vgradne kuhalne plošče 3.4 Nameščanje tesnila - Namestitev v pult Vgradne kuhalne plošče se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote 1. Očistite delovno površino okrog izreza. in delovne površine, ki ustrezajo standardom. 2. Priložen tesnilni trak 2x6 mm nalepite na spodnji rob kuhalne plošče vzdolž...
3.6 Namestitev več kot ene kuhalne površine www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 120/180...
Page 205
4.2 Razporeditev na upravljalni plošči Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzor‐ Funkcija Opomba sko po‐ VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče. Ključavnica / Varovalo za otroke Za zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče. Premor Za vklop in izklop funkcije.
Prikazovalnik Opis OptiHeat Control (3-koračni indikator akumulirane toplote) : nadaljevanje kuhanja/ohra‐ njanje toplote/akumulirana toplota. Deluje funkcija Ključavnica/ Varovalo za otroke. Deluje funkcija Samodejni izklop. 4.4 OptiHeat Control (3-koračni Indikatorji prikazujejo stopnjo akumulirane toplote za kuhališča, ki jih trenutno indikator akumulirane toplote) uporabljate.
Page 207
To funkcijo lahko uporabite za nastavitev Funkcija ne zaustavi funkcij programske ure. dolžine posameznega postopka kuhanja. Dotaknite se polja za vklop funkcije. Najprej nastavite stopnjo kuhanja za Zasveti .Stopnja kuhanja se zniža na 1. kuhališče, nato pa funkcijo. Za izklop funkcije se dotaknite .
5.9 OffSound Control (Izklop in Če želite potrditi svoj izbor, počakajte, da se kuhalna plošča samodejno izklopi. vklop zvokov) Izklopite kuhalno ploščo. Za tri sekunde se Ko je funkcija nastavljena na , lahko zvok slišite samo v naslednjih primerih: dotaknite .
Stopnja kuha‐ Uporaba: Čas Nasveti (min.) 7 - 8 Intenzivno cvrenje: pražen krompir, 5 - 15 Obrnite po polovici časa priprave. ledvena pečenka, zrezki. Prekuhavanje vode, kuhanje testenin, pečenje mesa (golaž, dušena govedina), cvrenje ocvr‐ tega krompirja. 7. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE nasprotnem primeru se lahko zaradi OPOZORILO! umazanije poškoduje kuhalna plošča.
Page 210
Težava Možni vzrok Rešitev Sočasno ste se dotaknili 2 ali več Dotaknite se samo enega senzorskega senzorskih polj. polja. Premor deluje. Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«. Na nadzorni plošči je voda ali mastni Očistite nadzorno ploščo. madeži. Zasliši se zvočni signal in kuhal‐ Na senzorska polja ste odložili eno Odstranite predmet s senzorskih polj.
prikaže. Poskrbite za pravilno uporabo brezplačno. Informacije o servisni službi in kuhalne plošče. V nasprotnem primeru garancijskih pogojih se nahajajo v garancijski servisiranje s strani servisne službe ali knjižici. trgovca tudi v času garancije ne bo 9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Specifikacije kuhališč Nazivna moč...
10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku* Identifikacija modela HRB32310CB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Sevalno grelo Premer krožnih kuhališč (Ø) Sprednje srednje 14,5 cm Zadnje srednje 18,0 cm Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking)