Page 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ RACLETTE GRILL WITH FONDUE / FONDUE-RACLETTE GRILL- KOMBINATION / APPAREIL COMBINÉ RACLETTE, GRIL ET FONDUE SRGF 1400 A1 RACLETTE GRILL WITH FONDUE FONDUE-RACLETTEGRILL- KOMBINATION Short manual Kurzanleitung APPAREIL COMBINÉ RACLETTE, FONDUE-RACLETTEGRILL- GRIL ET FONDUE COMBINATIE Guide abrégé...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating in- structions on to any future owner(s). GB │ IE │ SRGF 1400 A1 1 ■...
The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Raclette grill (base and griddle) ▯ Fondue pot ▯ Spray guard ▯ 8 pans ▯ 8 spatulas ▯ 8 forks ▯ Short manual │ GB │ IE ■ 2 SRGF 1400 A1...
Do not allow the power cable to come into contact with hot ► appliance parts. Never use the appliance near naked flames, a hotplate or a heated oven. GB │ IE │ SRGF 1400 A1 3 ■...
Page 7
Children younger than 8 years must be kept away from the ► appliance and the power cable. After use, allow the appliance to cool down completely be- ► fore cleaning it. Risk of burns! │ GB │ IE ■ 4 SRGF 1400 A1...
Page 8
If the non-stick coating is damaged, stop using the appliance. Operate the appliance only with the original accessories ► supplied. GB │ IE │ SRGF 1400 A1 5 ■...
2) Place the griddle 3 on the appliance with the grooved grilling surface facing upwards. 3) Insert the plug into a mains power socket. 4) If you want to use the fondue pot 2, proceed as described in the section Fondue. │ GB │ IE ■ 6 SRGF 1400 A1...
6) Remove the pans 7 from the device as soon as the contents are cooked. WARNING! RISK OF INJURY! Apart from the insulated handles, the pans 7 are very hot! Therefore, hold ► the pans 7 only by the handle! GB │ IE │ SRGF 1400 A1 7 ■...
4) Remove the cooked food from the griddle 3 with a non-metallic object. 5) Once you are finished using the device, turn the temperature control 5 to 0 and remove the plug from the mains socket. │ GB │ IE ■ 8 SRGF 1400 A1...
► Use the maximum temperature setting only for heating low-viscosity con- tents such as oil or stock. Select a lower temperature setting to keep the contents warm or hot. GB │ IE │ SRGF 1400 A1 9 ■...
1 can also be cleaned in the dishwasher. To prolong the life of the non-stick coating, we recommend washing the fondue pot 2 and griddle 3 by hand as described above. │ GB │ IE ■ 10 SRGF 1400 A1...
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material com- ponents for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbre- viations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ IE │ SRGF 1400 A1 11 ■...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 12 SRGF 1400 A1...
Page 16
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Hän digen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1 13 ■...
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Kunden-Service. │ DE │ AT │ CH ■ 14 SRGF 1400 A1...
220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Leistungsaufnahme 1400 W Fassungsvermögen 1,7 l Fonduetopf 2 Max. Einfüllmenge Fonduetopf 2 Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1 15 ■...
Berührung kommen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SRGF 1400 A1...
Page 20
Berühren oder bewegen Sie den Fondue- topf oder das Gerät erst, sobald dieser ausreichend abge- kühlt ist. Das Gerät ist nicht zum Erhitzen von brennbaren oder alko- ► holischen Flüssigkeiten geeignet. Brandgefahr! DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1 17 ■...
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie z. B. ein Fenster. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SRGF 1400 A1...
Sie Gargut von der Grillplatte 3 oder aus den Pfannen 7 nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. Wenn die Antihaftbe- schichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1 19 ■...
Page 23
Portion erneut einzuölen. 8) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, drehen Sie den Temperatur- regler 5 auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SRGF 1400 A1...
Lebensmittel zuvor auf und tupfen Sie feuchte Lebensmittel etwas trocken. Tauchen Sie Lebensmittel immer langsam in den heißen Inhalt des Fondue- topfes 2 ein. Halten Sie immer ausreichend Abstand zur heißen Grillplatte 3. ► DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1 21 ■...
Page 25
Sie daher immer ausreichend Abstand zur heißen Grillplatte 3. 5) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, drehen Sie den Temperatur- regler 5 auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SRGF 1400 A1...
Fonduetopf 2 und die Grillplatte 3 wie oben beschrieben mit der Hand zu spülen. Aufbewahrung ■ Bewahren Sie das abgekühlte, gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1 23 ■...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SRGF 1400 A1...
IAN 383201_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SRGF 1400 A1 25 ■...
Page 30
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ SRGF 1400 A1 27 ■...
Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon ► d'alimentation. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four à température élevée. FR │ BE │ SRGF 1400 A1 29 ■...
Page 33
être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance. Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de ► portée des enfants de moins de 8 ans. │ FR │ BE ■ 30 SRGF 1400 A1...
Page 34
fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de cha- leur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires ► pour faire fonctionner l'appareil ! FR │ BE │ SRGF 1400 A1 31 ■...
7) Nettoyez à nouveau la plaque de gril 3 comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien». 8) Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de mettre l’appareil en service. │ FR │ BE ■ 32 SRGF 1400 A1...
1) Huilez légèrement l’intérieur de la plaque de gril 3 et des poêlons 7. 2) Réglez le thermostat 5 sur MAX. Le voyant de fonctionnement 4 s’allume pour indiquer que l’appareil chauffe. Faites préchauffer l’appareil pendant env. 10 minutes. FR │ BE │ SRGF 1400 A1 33 ■...
Avant de griller des produits alimentaires congelés, faites-les dége- ler et tamponnez-les pour sécher un peu leur surface. Tenez-vous toujours à une distance suffisante de la plaque de gril 3 chaude. ► │ FR │ BE ■ 34 SRGF 1400 A1...
3 chaude. Versez au moins 500 ml de liquide dans le caquelon à fondue 2. Le caquelon à fondue 2 ne convient pas pour faire revenir ou blondir des ► aliments. FR │ BE │ SRGF 1400 A1 35 ■...
Page 39
3 chaude. 5) Si vous n’avez plus besoin d’utiliser l’appareil, ramenez le thermostat 5 sur 0 et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. │ FR │ BE ■ 36 SRGF 1400 A1...
à la main le caquelon à fondue 2 et la plaque de gril 3 comme décrit ci-dessus. Rangement ■ Conservez l’appareil refroidi et nettoyé dans un endroit sec et exempt de poussières. FR │ BE │ SRGF 1400 A1 37 ■...
Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abré- viations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ BE ■ 38 SRGF 1400 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SRGF 1400 A1 39 ■...
Page 44
Importeur ........... 52 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SRGF 1400 A1 41 ■...
Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de klantenservice als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 42 SRGF 1400 A1...
220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50–60 Hz Opgenomen vermogen 1400 W Inhoud fonduepan 2 1,7 l Max. vulhoeveelheid fonduepan 2 Alle delen van dit apparaat die in aanraking ko- men met levensmiddelen, zijn levensmiddel veilig. NL │ BE │ SRGF 1400 A1 43 ■...
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder spanning. │ NL │ BE ■ 44 SRGF 1400 A1...
Page 48
Raak de fonduepan en het appa- raat niet aan en verplaats ze niet totdat ze voldoende zijn afgekoeld. Het apparaat is niet geschikt voor het verwarmen van ont- ► vlambare of alcoholische vloeistoffen. Brandgevaar! NL │ BE │ SRGF 1400 A1 45 ■...
5) Draai na 20 minuten de temperatuurregelaar 5 naar 0. 6) Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. │ NL │ BE ■ 46 SRGF 1400 A1...
1) Vet de grillplaat 3 en de pannetjes 7 aan de binnenkant licht in met olie. 2) Draai de temperatuurregelaar 5 naar MAX. Het indicatielampje 4 brandt, ten teken dat het apparaat aan het opwarmen is. Laat het apparaat ca. 10 minuten opwarmen. NL │ BE │ SRGF 1400 A1 47 ■...
3 legt. Ontdooi bevroren levensmid- delen voor het grillen en dep levensmiddelen met veel vocht vooraf een beetje droog. Bewaar altijd voldoende afstand tot de hete grillplaat 3. ► │ NL │ BE ■ 48 SRGF 1400 A1...
Plaats de fonduepan 2 nooit zonder inhoud op de hete grillplaat 3. Doe ► minstens 500 ml vloeistof in de fonduepan 2. De fonduepan 2 is niet geschikt om te braden of te stomen. ► NL │ BE │ SRGF 1400 A1 49 ■...
► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! │ NL │ BE ■ 50 SRGF 1400 A1...
Het apparaat is defect. de klantenservice. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen con- stateert. NL │ BE │ SRGF 1400 A1 51 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 383201_2101 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 52 SRGF 1400 A1...
Page 56
Dovozce ........... . . 64 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ SRGF 1400 A1 53 ■...
Chraňte síťový kabel před kontaktem s horkými díly ► přístroje. Nikdy přístroj nepoužívejte v blízkosti otevřeného plamene, topné desky nebo horkých kamen. │ SRGF 1400 A1 55 ■...
Page 59
Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže ► jsou starší 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu ► kabelu. │ ■ 56 SRGF 1400 A1...
Page 60
Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva! ► Když chcete ugrilované potraviny odebrat z grilovací desky ► nebo pánviček, nepoužívejte kovové náčiní, protože může poškodit nepřilnavou vrstvu. Je-li nepřilnavá vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. │ SRGF 1400 A1 57 ■...
7 a vidličky 9. 2) Grilovací desku 3 umístěte na přístroj vroubkovanou grilovací plochou směrem nahoru. 3) Zapojte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. 4) Chcete-li používat hrnec na fondue 2 postupujte podle popisu v kapitole „Fondue“. │ ■ 58 SRGF 1400 A1...
7) Obsah pánviček 7 přesuňte pomocí špachtle 8 na svůj talíř. Pánvičky 7 můžete nyní znovu naplnit a zasunout do přístroje. Do přístroje nedávejte již použité, avšak prázdné pánvičky 7. Zbytky potravin v pánvičce 7 by se připálily. │ SRGF 1400 A1 59 ■...
3. 4) Zcela ugrilované pokrmy sejměte z grilovací desky 3 pomocí nekovového předmětu. 5) Pokud přístroj již nepotřebujete, otočte regulátorem teploty 5 na 0 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. │ ■ 60 SRGF 1400 A1...
4) Jakmile je obsah hrnce na fondue 2 dostatečně zahřátý, můžete připravené kousky potravin propíchnout vidličkami 9 a ponořit do hrnce na fondue 2. Vidličky 9 můžete za tímto účelem zaháknout do prohloubenin v ochraně proti stříkající vodě 1. │ SRGF 1400 A1 61 ■...
Grilovací desku 3, hrnec na fondue 2, vidličky 9 a ochranu proti stříkající vodě 1 lze čistit také v myčce nádobí. Pro prodloužení životnosti nepřilnavého povrchu doporučujeme hrnec na fondue 2 a grilovací desku 3 mýt ručně, jak je popsáno výše. │ ■ 62 SRGF 1400 A1...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ SRGF 1400 A1 63 ■...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 383201_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 64 SRGF 1400 A1...
Page 68
Importer ........... . . 77 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SRGF 1400 A1 65 ■...
2) Wyjmij z urządzenia całe opakowanie i ewentualnie folie ochronne oraz naklejki. WSKAZÓWKA ► Sprawdź urządzenie pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystą- pienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontak- tuj się z infolinią serwisową. │ ■ 66 SRGF 1400 A1...
220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50–60 Hz Pobór mocy 1400 W Pojemność garnka do fon- 1,7 l due 2 Maks. ilość napełnienia garnka do fondue 2 Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczone. │ SRGF 1400 A1 67 ■...
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych cieczach! Przedostanie się resztek cieczy na części prze- wodzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodo- wać grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym. │ ■ 68 SRGF 1400 A1...
Page 72
► bardzo gorące. Nie dotykaj ani nie przesuwaj garnka do fondue i urządzenia, dopóki dostatecznie nie ostygnie. Urządzenie nie nadaje się do podgrzewania płynów łatwo- ► palnych lub zawierających alkohol. Niebezpieczeństwo po- żaru! │ SRGF 1400 A1 69 ■...
4 zacznie się świecić wskazując, że urządzenie się nagrzewa. 5) Po 20 minutach regulator temperatury 5 obróć na pozycję 0. 6) Następnie wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania i pozostaw urządze- nie do ostygnięcia. │ ■ 70 SRGF 1400 A1...
Nie używaj żadnych metalowych narzędzi, takich jak noże, widelce itp., do zdejmowania produktów z płyty grillowej 3 lub z patelni 7, gdyż mogłyby one uszkodzić powłokę nieprzywierającą. W przypadku uszkodzenia po- włoki nieprzywierającej urządzenie nie powinno być dalej używane. │ SRGF 1400 A1 71 ■...
Page 75
Dzięki powłoce nieprzywierającej patelni 7 nie trzeba ich natłuszczać ► przed każdą nową porcją. 8) Jeżeli urządzenie nie będzie już używane, przestaw regulator nagrzewania 5 do położenia 0 i wyjmij wtyk kabla sieciowego z gniazda. │ ■ 72 SRGF 1400 A1...
Przed grillowaniem rozmroź mrożone produkty spożywcze i lekko osusz wilgotną żywność. Zawsze zanurzaj żywność powoli w gorącej zawartości garnka do fondue 2. Zawsze zachowuj odpowiednią odległość od gorącej płyty grillowej 3. ► │ SRGF 1400 A1 73 ■...
Page 77
3 i gwałtownie się rozpryskiwać. Dlate- go należy zawsze zachować odpowiednią odległość od gorącej płyty grillowej 3. 5) Jeżeli urządzenie nie będzie już używane, przestaw regulator temperatury 5 do położenia 0 i wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. │ ■ 74 SRGF 1400 A1...
Aby przedłużyć żywotność powłoki nieprzywierającej, zale- camy mycie garnka do fondue 2 i płyty grillowej 3 ręcznie, w sposób opisany powyżej. Przechowywanie ■ Schłodzone, wyczyszczone urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. │ SRGF 1400 A1 75 ■...
Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 76 SRGF 1400 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 383201_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SRGF 1400 A1 77 ■...
Page 82
Dovozca ........... . . 90 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod. │ SRGF 1400 A1 79 ■...
Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami ► prístroja. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa, varnej dosky alebo rozpálenej rúry. │ SRGF 1400 A1 81 ■...
Page 85
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem ► toho, ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k prístroju ani ► k pripojovaciemu káblu. │ ■ 82 SRGF 1400 A1...
Page 86
Pri prevádzke prístroja nepoužívajte žiadne uhlie ani iné po- ► dobné horľaviny! Chráňte antiadhéznu vrstvu panvičiek a grilovacej platne, a ► preto nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nože, vidličky atď. │ SRGF 1400 A1 83 ■...
Postarajte sa o dostatočné vetranie, napr. otvorte okno. 7) Grilovaciu platňu 3 vyčistite znova tak, ako je opísané v kapitole Čistenie a údržba. 8) Skôr, než prístroj uvediete do prevádzky, sa uistite, či sú všetky diely celkom suché. │ ■ 84 SRGF 1400 A1...
Nie je to žiadna chyba funkcie, ale znamená len, že sa prístroj znova zohrieva, aby udržiaval teplotu. V nastavení MAX zostane prevádzková kontrolka 4 konštantne zapnutá. ► V závislosti od teploty okolia zohrievanie začne v rôznych polohách regulá- tora teploty 5. │ SRGF 1400 A1 85 ■...
1) Mierne naolejujte grilovaciu platňu 3. 2) Prístroj nechajte predhrievať cca 10 minút. 3) Na grilovaciu platňu 3 položte grilovanú potravinu a tu i tam ju otočte. │ ■ 86 SRGF 1400 A1...
Stredná až vysoká teplota: na udržiavanie tekutých obsahov ako olej alebo vývar v teple alebo za horúca. – Maximálna teplota: na zohrievanie tekutých obsahov ako olej alebo vý- var. Zvoľte nižšiu teplotu, hneď ako je obsah dostatočne zohriaty. │ SRGF 1400 A1 87 ■...
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! ► Pred čistením prístroj nechajte vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebez- pečenstvo popálenia! POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky. Tieto môžu neopraviteľne poškodiť povrchy prístroja! │ ■ 88 SRGF 1400 A1...
Elektrická zásuvka je poškodená. Použite inú elektrickú zásuvku. nefunguje. Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis. │ SRGF 1400 A1 89 ■...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 383201_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 90 SRGF 1400 A1...
Page 94
Importador ..........103 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. │ SRGF 1400 A1 91 ■...
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Plancha raclette (base y parrilla) ▯ Olla para fondue ▯ Protección antisalpicaduras ▯ 8 sartenes ▯ 8 espátulas ▯ 8 tenedores ▯ Guía breve │ ■ 92 SRGF 1400 A1...
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las ► piezas calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes. │ SRGF 1400 A1 93 ■...
Page 97
8 años y estén bajo supervisión. El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños menores de 8 años. │ ■ 94 SRGF 1400 A1...
Page 98
Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe ► no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas. ¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato! ► │ SRGF 1400 A1 95 ■...
7) Vuelva a limpiar la parrilla 3 de la manera descrita en el capítulo “Limpie- za y mantenimiento”. 8) Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas. │ ■ 96 SRGF 1400 A1...
2) Gire el regulador de temperatura 5 hasta la indicación MAX. Tras esto, el piloto de funcionamiento 4 se ilumina, lo que indica que el aparato se está calentando. Deje que el aparato se precaliente durante aprox. 10 minutos. │ SRGF 1400 A1 97 ■...
Descongele los alimen- tos congelados antes de cocinarlos a la parrilla y seque ligeramente los alimentos húmedos con papel de cocina. ► Mantenga siempre una distancia suficiente con respecto a la parrilla 3 caliente. │ ■ 98 SRGF 1400 A1...
No coloque la olla para fondue 2 sin contenido sobre la parrilla 3 caliente. Vierta siempre 500 ml de líquido como mínimo en la olla para fondue 2. ► La olla para fondue 2 no es apta para rehogar o dorar alimentos. │ SRGF 1400 A1 99 ■...
Page 103
5) Si no desea seguir utilizando el aparato, gire el regulador de temperatura 5 hasta ajustarlo en el nivel 0 y desconecte el enchufe de la toma eléctrica. │ ■ 100 SRGF 1400 A1...
Para conservar mejor el revestimiento antiadherente, recomendamos la limpieza manual de la olla para fondue 2 y de la parrilla 3 de la manera descrita. Almacenamiento ■ Guarde el aparato ya frío y limpio en un lugar seco y sin polvo. │ SRGF 1400 A1 101 ■...
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 102 SRGF 1400 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SRGF 1400 A1 103 ■...
Page 108
Importør ........... 116 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. │ SRGF 1400 A1 105 ■...
Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på ► produktet. Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varmeplader eller opvarmede ovne. │ SRGF 1400 A1 107 ■...
Page 111
► Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. ► Sørg for, at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen. │ ■ 108 SRGF 1400 A1...
Page 112
Brug ikke kul eller lignende brændstoffer sammen med ► produktet! Beskyt pandernes og grillpladens slip-let-belægning ved at ► undgå at bruge metalredskaber som knive og gafler osv. Produktet må kun bruges med det medfølgende originale ► tilbehør. │ SRGF 1400 A1 109 ■...
4) Gå frem som beskrevet i kapitlet ”Fondue”, når du ønsker at bruge fondue- gryden 2. Betjening ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Produktet og det anvendte tilbehør bliver meget varme under brug. Under brug må du kun røre ved termostaten 5 og håndtagene. │ ■ 110 SRGF 1400 A1...
Det er ikke nødvendigt at smøre panderne 7 med olie igen før hver ► portion, da de har slip-let-belægning. 8) Stil termostaten 5 på 0, og tag stikket ud af stikkontakten, når du ikke skal bruge produktet længere. │ SRGF 1400 A1 111 ■...
Tø frosne fødevarer op, og dup fugtige fødevarer nogenlunde tørre. Læg altid fødevarerne langsomt ned til det varme indhold i fonduegryden 2. Hold altid den nødvendige afstand til den varme grillplade 3. ► │ ■ 112 SRGF 1400 A1...
Page 116
3 fra gaflerne 9 ved udtagning. Hold derfor altid den nødvendige afstand til den varme grillplade 3. 5) Stil termostaten 5 på 0, og tag stikket ud af stikkontakten, når du ikke skal bruge produktet længere. │ SRGF 1400 A1 113 ■...
1 kan også rengøres i opvaskemaskine. For at sikre en længere holdbarhed for slip-let-belægningen anbefaler vi at vaske fonduegry- den 2 og grillpladen 3 i hånden som beskrevet ovenfor. Opbevaring ■ Opbevar det afkølede, rengjorte produkt på et rent og støvfrit sted. │ ■ 114 SRGF 1400 A1...
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ SRGF 1400 A1 115 ■...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 383201_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 116 SRGF 1400 A1...
Page 120
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...