hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Split type air conditioner
User Manual
BBFDA 070/BBFDA 071
BBFDA 090/BBFDA 091
BBFDA 120/BBFDA 121
BBFDA 180/BBFDA 181
BBFDA 240/BBFDA 241
EN - RU - UZ
02M-8500383200-0322-01
BBVHM 090/BBVHM 091
BBVHM 120/BBVHM 121
BBVHM 180/BBVHM 181
BBVHM 240/BBVHM 241

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BBFDA 070

  • Page 1 Split type air conditioner User Manual BBFDA 070/BBFDA 071 BBVHM 090/BBVHM 091 BBFDA 090/BBFDA 091 BBVHM 120/BBVHM 121 BBFDA 120/BBFDA 121 BBVHM 180/BBVHM 181 BBFDA 180/BBFDA 181 BBVHM 240/BBVHM 241 BBFDA 240/BBFDA 241 EN - RU - UZ 02M-8500383200-0322-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-60 РУССКИЙ 61-134 O‘ZBEK 135-196 V2111003 AG UM...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety precautions 2 Unit specifications and features 2.1 Indoor unit display ............15 2.2 Operating temperature .
  • Page 5 CONTENTS 10 Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – refrigerant piping ......... 47 10.2 Instructions for connecting piping to outdoor unit .
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety precautions Warning Children should be supervised to ensure that they do not play with This appliance can be used by the appliance. children aged from 8 years and above and persons with reduced Warnings for product physical, sensory or mental capabilities or lack of experience •If an abnormal situation and knowledge if they have been...
  • Page 7 Safety precautions •Do not operate your air Cleaning and conditioner in a wet room such maintenance warnings as a bathroom or laundry room. •Turn off the device and Too much exposure to water disconnect the power before can cause electrical components cleaning.
  • Page 8 Safety precautions •Do not operate the air •Do not pull power cord to conditioner with wet hands. This unplug unit. Hold the plug firmly may cause electric shock. and pull it from the outlet. Pulling directly on the cord can damage •Do not use device for any other it, which can lead to fire or purpose than its intended use.
  • Page 9 Safety precautions cause fire, and may also cause in accordance with the wiring shock. All electrical connections rules. must be made according to the Take note of fuse Electrical connection diagram specifications located on the panels of the The air conditioner’s circuit board indoor and outdoor units.
  • Page 10 Safety precautions 5. UV-C barriers bearing the HygieneMax(UV-C lamp) ultraviolet radiation hazard (Applicable to the unit symbol should not be removed. contains HygieneMax feature only) Warning: This This appliance contains a appliance contains an HygieneMax(UV-C lamp). Please UV emitter. Do not stare read the following instructions at the light source.
  • Page 11 Safety precautions 3. Contact an authorized service 7. For units that have an auxiliary technician for repair or electric heater, do not install the maintenance of this unit. This unit within 1 meter (3 feet) of appliance shall be installed in any combustible materials.
  • Page 12 Safety precautions leak-detection system installed, Note about fluorinated it must be checked for leaks at gasses (Not applicable least every 24 months. to the unit using R290 Refrigerant) 5. When the unit is checked for leaks, proper record-keeping 1. This air-conditioning unit of all checks is strongly contains fluorinated greenhouse recommended.
  • Page 13 Safety precautions >9000Btu/h and <=12000Btu/h •Mechanical connectors used units: 17m indoors shall comply with ISO 14903. >12000Btu/h and <=18000Btu/h units: 26m European disposal >18000Btu/h and guidelines <=24000Btu/h units: 35m This marking shown on the •Reusable mechanical product or its literature, indicates connectors and flared joints are that waste electrical and eletrical not allowed indoors.
  • Page 14 Safety precautions •Dispose of the appliance at Special notice: designated municipal electronic Disposing of this waste collection facility. appliance in the •When buying a new appliance, forest or other the retailer will take back the old natural surroundings appliance free of charge. endangers your health and is bad •The manufacturer will take back...
  • Page 15: Unit Specifications And Features

    Unit specifications and features 2.1 Indoor unit display Note: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 16: Operating Temperature

    Unit specifications and features Operating temperature When your air conditioner is used outside of protection features may activate and cause the the following temperature ranges, certain safety unit to disable. Inverter split type COOL mode HEAT mode DRY mode 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room...
  • Page 17: Other Features

    Unit specifications and features For the USB device access, replacement, Note: Room relative humidity less maintenance operations must be carried out by than 80%. If the air conditioner professional staff. operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner •...
  • Page 18 Unit specifications and features • Sleep operation • Setting Angle of Air Flow • The SLEEP function is used to decrease energy 2.5.1 Setting vertical angle of air use while you sleep (and don’t need the same flow (See Fig.A) temperature settings to stay comfortable).
  • Page 19 Unit specifications and features Note on louver angles: When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water to condense on the louver blade, which will drop Deflector on your floor or furnishings.
  • Page 20: Manual Operation (Without Remote)

    Unit specifications and features Manual operation (without remote) Warning: The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not Manual control button use this function unless the remote control is lost and it Install the HomeWhiz kit is absolutely necessary.
  • Page 21: Care And Maintenance

    Care and maintenance 3.1 Cleaning your indoor unit Cleaning your air filter A clogged air conditioner can reduce the cooling Before cleaning or efficiency of your unit, and can also be bad for maintenance: your health. Make sure to clean the filter once every two weeks.
  • Page 22 Care and maintenance Warning: • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in Filter Tab the unit. The sharp metal edges can cut you. •...
  • Page 23: Maintenance - Long Periods Of Non-Use

    Care and maintenance Maintenance — long Maintenance – pre- periods of non-use season inspection If you plan not to use your air conditioner for an After long periods of non-use, or before periods of extended period of time, do the following: frequent use, do the following: Turn on FAN function until Clean all filters...
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Safety precautions: If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 25 Troubleshooting Issue Possible causes Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or Both the indoor unit is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas and outdoor unit make stopping or changing direction.
  • Page 26 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it The air filter is dirty...
  • Page 27 Troubleshooting Problem Possible causes Solution There’s too much or too little Check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant. Incompressible gas or moisture has Evacuate and recharge the system The unit starts and entered the system with refrigerant stops frequently The compressor is broken...
  • Page 28: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 29 Accessories Name Shape Quantity (PC) Ø6.35 (1/4 in) Liquid side Ø9.52 (3/8in) Parts you must purchase Ø9.52 (3/8in) separately. Consult the dealer Connecting pipe assembly about the proper pipe size of Ø12.7 (1/2in) Gas side the unit you purchased. Ø16 (5/8in) Ø19 (3/4in) 1 2 3 Magnetic ring and belt...
  • Page 30: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) 2.3m (90.55in) Select installation location Determine wall hole position Attach mounting plate Drill wall hole Connect piping Connect wiring (not applicable for some locations in North America) Wrap piping and cable Prepare drain hose...
  • Page 31: Unit Parts

    Unit parts Note: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) 1. Wall mounting plate 6. Drainage pipe 2. Front panel 7.
  • Page 32: Indoor Unit Installation

    Indoor unit installation 8.1 Installation instructions - Indoor unit Note about wall hole: If there is no fixed refrigerant 8.1.1 Prior to installation piping: Before installing the indoor unit, refer to the label While choosing a location, be on the product box to make sure that the model aware that you should leave ample number of the indoor unit matches the model room for a wall hole (see Drill wall...
  • Page 33 Indoor unit installation • Secure the mounting plate to the wall with the Wall screws provided. Make sure that mounting plate Indoor Outdoor is flat against the wall. Note for concrete or brick walls: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in-diameter) holes in the wall and insert the...
  • Page 34 Indoor unit installation 348.4mm (13.7in) 603mm (23.7in) 179mm (7.1in) 199mm (7.8in) 101mm(4.0in) 136mm (5.4in) 129mm (5.1in) 322mm (12.7in) Indoor unit outline 173mm (6.8in) 1082mm (42.6in) 722mm (28.5in) Left rear wall hole Right rear wall hole Left rear wall hole 65mm (2.5in) 65mm (2.5in) Right rear wall hole 90mm (3.54in)
  • Page 35 Indoor unit installation Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the left- hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to the right-hand side. To ensure proper drainage, Knock-out Panel attach the drain hose on the same side that your refrigerant piping exits the unit.
  • Page 36 Indoor unit installation 3. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work immediately. Explain your reasoning to the client, and refuse to install the unit until the safety issue is properly resolved. 4. Power voltage should be within 90-110% of rated voltage.
  • Page 37 Indoor unit installation Choose the right cable size Warning: The size of the power supply cable, signal cable, Before performing any fuse, and switch needed is determined by the electrical or wiring work, maximum current of the unit. The maximum current is indicated on the nameplate located on turn off the main power to the side panel of the unit.
  • Page 38 Indoor unit installation Warning: Back view (For some units only) Do not mix up live and null wires Knock-out panel This is dangerous, and can cause the air conditioning unit to malfunction. Note: • For the units with conduit tube 7.
  • Page 39 Indoor unit installation Drain hose must be on bottom 5. Check that unit is hooked firmly on mounting by applying slight pressure to the left and right- Make sure that the drain hose is at the bottom of hand sides of the unit. The unit should not jiggle the bundle.
  • Page 40 Indoor unit installation If refrigerant piping is already embedded in the Unit is adjustable wall, do the following: Keep in mind that the hooks on the mounting 1. Hook the top of the indoor unit on the upper plate are smaller than the holes on the back of the hook of the mounting plate.
  • Page 41: Outdoor Unit Installation

    Outdoor unit installation Install the unit by following local codes and Do not install unit in the following locations: regulations , there may be differ slightly between • Near an obstacle that will block air inlets and different regions. outlets •...
  • Page 42 Outdoor unit installation Step 2: Install drain joint (heat pump unit only) In cold climates: Before bolting the outdoor unit in place, you must In cold climates, make sure that install the drain joint at the bottom of the unit. Note the drain hose is as vertical as that there are two different types of drain joints possible to ensure swift water...
  • Page 43 Outdoor unit installation Outdoor unit dimensions (mm) Mounting dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) W×H×D 681x434x285 (26.8"x17.1 "x11.2") 460 (18.1") 292 (11.5") 700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") 450 (17.7") 260 (10.2") 700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") 450 (17.7") 260 (10.2") 720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") 452 (17.8") 255 (10.0") 728x555x300 (28.7"x21.8"x11.8") 452 (17.8") 302(11.9")
  • Page 44 Outdoor unit installation position, and hammer expansion bolts into the a. Using wire strippers, strip the rubber jacket wall. from both ends of cable to reveal about 40mm (1.57in) of the wires inside. 5. Check that the mounting brackets are level. b.
  • Page 45 Outdoor unit installation 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. 5. Ground the unit in accordance with local codes. Arrange them so that they do not touch any 6. Be sure to size each wire allowing several electrical or metal parts. inches longer than the required length for wiring.
  • Page 46: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant piping connection When connecting refrigerant piping, do not let Note on pipe length: substances or gases other than the specified The length of refrigerant piping will refrigerant enter the unit. The presence of other affect the performance and energy gases or substances will lower the unit’s capacity, efficiency of the unit.
  • Page 47: Connection Instructions - Refrigerant Piping

    Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – Pipe refrigerant piping Reamer Step 1: Cut pipes Point down When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for future Step 3: Flare pipe ends maintenance.
  • Page 48 Refrigerant piping connection Piping extension beyond flare form Instructions for connecting piping to indoor unit A (mm) Outer diameter 1. Align the center of the two pipes that you will of pipe (mm) Min. Max. connect. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Ø...
  • Page 49: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    Refrigerant piping connection Torque requirements Outer diameter of Tightening torque (N•cm) Flare dimension(B) Flare shape pipe (mm) (mm) Ø 6.35 (Ø 0.25”) 18~20 (180~200kgf.cm) 8.4~8.7 (0.33~0.34”) 90 ° ± 4 Ø 9.52 (Ø 0.375”) 32~39 (320~390kgf.cm) 13.2~13.5 (0.52~0.53”) Ø 12.7 (Ø 0.5”) 49~59 (490~590kgf.cm) 16.2~16.5 (0.64~0.65”) Ø...
  • Page 50: Air Evacuation

    Air evacuation 11.1 Preparations and Manifold gauge precautions Compound gauge Pressure gauge Air and foreign matter in the refrigerant circuit -76cmHg can cause abnormal rises in pressure, which can High pressure valve Low pressure valve damage the air conditioner, reduce its efficiency, Pressure hose/ and cause injury.
  • Page 51: Note On Adding Refrigerant

    Air evacuation 11. Using hexagonal wrench, fully open both the 11.3 Note on adding high pressure and low pressure valves. refrigerant 12. Tighten valve caps on all three valves (service Some systems require additional charging port, high pressure, low pressure) by hand. You depending on pipe lengths.
  • Page 52: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 12.1 Before test run 12.2.2 During test run Check for electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: During the Test run, use an electroprobe and multimeter to perform a comprehensive electrical •...
  • Page 53: Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 12.3 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and water method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
  • Page 54: Test Run

    Test Run 13.1 Test run instructions were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check You should perform the Test run for at least that all refrigerant pipe connection points do not 30 minutes. have leaks.
  • Page 55: European Disposal Guideline

    European disposal guideline This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment, Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: - Dispose of the appliance at designated This symbol indicates that this product shall not be...
  • Page 56: Installation Instructions

    Installation instructions 15.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
  • Page 57: Specifications

    Speci cations 16.1 BBFDA & BBVHM Indoor unit BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240 Model name Outdoor unit BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241 Refrigerant R410A R410A R410A R410A R410A Total Refrigerant Amount (g)
  • Page 58 Specifications Indoor unit BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240 Model name Outdoor unit BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241 Rated Current Input-EN 60335(A) 15.5 Indoor unit Resistance Class IPX0 IPX0 IPX0 IPX0...
  • Page 59 Speci cations Indoor unit BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240 Model name Outdoor unit BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241 Refrigerant R410A R410A R410A R410A Total Refrigerant Amount (g) 1400 1480 Anti-Electric Class I Class I Class I Class I Climate Class...
  • Page 60 Specifications Indoor unit BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240 Model name Outdoor unit BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241 Outdoor unit Resistance Class IP24 IP24 IP24 IP24 High Pressure Pipe Diameter (mm) 6.35mm (1/4in) 6.35mm (1/4in) 6.35mm (1/4in) 9.52mm (3/8in) Low Pressuer Pipe Diameter (mm)
  • Page 61 Сначала ознакомьтесь с настоящим руководством! Уважаемый покупатель, Благодарим вас за приобретение продукции Beko. Мы надеемся, что вы получите удовольствие от использования нашего изделия, которое было изготовлено с применением новейших технологий и с соблюдением самых высоких стандартов качества. Перед тем как приступить к использованию устройства, рекомендуем внимательно ознакомиться с...
  • Page 62 СОДЕРЖАНИЕ 1 Правила техники безопасности 2 Технические характеристики и особенности изделия 2.1 Дисплей внутреннего блока ........... 77 2.2 Рабочая...
  • Page 63 СОДЕРЖАНИЕ 10 Подключение трубопровода хладагента 10.1 Инструкция по подключению трубопровода хладагента ......118 10.2 Инструкция по подключению трубопровода к наружному блоку ..... 121 11 Выпуск...
  • Page 64: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Предупреждение Данное устройство не предназначено для Устройство может использования лицами использоваться детьми (включая детей) с в возрасте старше 8 лет, ограниченными физическими, лицами с ограниченными сенсорными или умственными физическими, сенсорными или способностями или не умственными способностями, имеющими необходимого а...
  • Page 65 Правила техники безопасности электрическим или травм, уровнем влажности, позвоните дилеру для например, в ванной комнате получения инструкций в или в прачечной. Постоянное отношении дальнейших воздействие влаги может действий. вызвать короткое замыкание в электрических цепях. • Не вставляйте пальцы, • Не подвергайте себя палки...
  • Page 66 Правила техники безопасности Предостережение в аппаратных и т. д. настоятельно рекомендуется • Если вы не собираетесь использовать кондиционеры использовать кондиционер специального типа. в течение длительного времени, выключите его и Предупреждения, обесточьте цепь питания. относящиеся к очистке • Выключайте изделие и и...
  • Page 67 Правила техники безопасности • Не тяните за кабель открытых дверях или окнах, а также при очень высокой питания, чтобы отключить влажности. кондиционер. Крепко держите вилку, когда Предупреждения, извлекаете ее из относящиеся к розетки. Если тянуть электробезопасности непосредственно за шнур, • Используйте кабель питания возможно...
  • Page 68 Правила техники безопасности • Чтобы предотвратить со схемой подключения, поражение электрическим расположенной на панелях током, изделие должно быть внутреннего и наружного должным образом заземлено блоков. во время установки. • Все провода должны быть • При выполнении уложены надлежащим электромонтажных работ образом, чтобы...
  • Page 69 Правила техники безопасности защитного отключения T20A/250 В перем. тока; (УЗО) с номинальным T30A/250 В перем. тока и т. д. дифференциальным Примечание. Для отключающим током блоков, в которых не более 30 мА. Все используется электромонтажные работы хладагент R32 или в стационарной проводке R290, применяются...
  • Page 70 Правила техники безопасности 1. Не используйте УФС-лампы Внимание! вне устройства. Это устройство 2. Запрещено эксплуатировать оборудовано устройства с очевидными лампой, излучающей повреждениями. ультрафиолетовые лучи спектра С 3. Использование устройства (УФС). Не смотрите не по назначению или на источник повреждение корпуса может излучения.
  • Page 71 Правила техники безопасности 2. Монтажные работы должны электрическим током, выполняться в соответствии пожару и поломке изделия. с инструкциями по установке. 5. Установите изделие на Ошибки при монтаже могут твердую поверхность, привести к утечке воды, которая сможет выдержать поражению электрическим его вес. Если выбранная током...
  • Page 72 Правила техники безопасности Уведомление о 1 м (3 фута) от фторированных легковоспламеняемых материалов. парниковых газах (не применимо к 8. Не используйте агрегатам, в которых кондиционер в помещениях, используется где возможна утечка горючих хладагент R290) газов. Горючие газы могут скопиться вокруг изделия и 1.
  • Page 73 Правила техники безопасности Предупреждение 2. Все работы по монтажу, об использовании техническому обслуживанию и ремонту изделия хладагента R32/R290 должны выполняться • При использовании сертифицированным легковоспламеняющегося техническим специалистом. хладагента изделие 3. Работы по демонтажу следует хранить в хорошо и утилизации изделия проветриваемом...
  • Page 74 Правила техники безопасности <= 9000 БТЕ/ч (британских соединений внутри тепловых единиц в час): 13 м помещений, развальцовка должна быть выполнена > 9000 БТЕ/ч, но <= повторно. (Стандартные 12 000 БТЕ/ч: 17 м требования UL) > 12 000 БТЕ/ч, но <= 18 000 БТЕ/ч: 26 м...
  • Page 75 Правила техники безопасности Европейская требуется соблюдать особые директива по процедуры сбора и обработки утилизации опасных материалов. Не оборудования утилизируйте данное изделие как бытовые отходы или Данная маркировка на несортированный бытовой изделии или в мусор. сопроводительной Для утилизации данного документации указывает на то, изделия...
  • Page 76 Правила техники безопасности • Продайте изделие сертифицированным дилерам по приему металлолома. (для некоторых стран) Специальное уведомление: Утилизация данного изделия в лесу или на других природных объектах ставит под угрозу ваше здоровье и вредит окружающей среде. Опасные вещества могут просочиться в грунтовые воды и...
  • Page 77: Технические Характеристики И Особенности Изделия

    Технические характеристики и особенности изделия 2.1 Дисплей внутреннего блока Примечание. У разных моделей могут быть разные передние панели управления и экранные интерфейсы. Не все коды дисплея, описанные ниже, доступны для приобретенного вами кондиционера. Проверьте окно дисплея внутреннего блока приобретенного вами устройства. Иллюстрации...
  • Page 78: Рабочая Температура

    Технические характеристики и особенности изделия Рабочая температура Когда ваш кондиционер используется за могут сработать и привести к отключению пределами следующих температурных устройства. диапазонов, некоторые функции защиты Сплит-система инверторного типа Режим HEAT Режим DRY Режим COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) (ОБОГРЕВ) (ОСУШЕНИЕ) 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Комнатная...
  • Page 79: Изделия С Фиксированной Мощностью

    Технические характеристики и особенности изделия Изделия с фиксированной мощностью Режим HEAT Режим COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) Режим DRY (ОСУШЕНИЕ) (ОБОГРЕВ) 0°C-30°C Комнатная 16°C-32°C (60°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) температура (32°F-86°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F- 109°F) (Для моделей с системой 18°C-43°C (64°F-109°F) Температура низкотемпературного...
  • Page 80 Технические характеристики и особенности изделия • Антиплесень (для некоторых моделей) высушить испаритель и поддерживать чистоту внутренних компонентов. При выключении кондиционера, - Когда эта функция включена, на дисплее находящегося в режимах COOL внутреннего блока отображаются (ОХЛАЖДЕНИЕ), AUTO (COOL) символы «CL». Через 16–30 минут блок [АВТООХЛАЖДЕНИЕ] или...
  • Page 81 Технические характеристики и особенности изделия • Работа кондиционера в режиме сна Примечание. Для • Функция SLEEP (СОН) используется многоканальных кондиционеров недоступны для уменьшения потребления энергии следующие функции: во время вашего сна (когда для сохранения комфортных условий не Clean (Очистка), Silence (Тихий требуется...
  • Page 82: Ручное Управление (Без Пульта Дистанционного Управления)

    Технические характеристики и особенности изделия Ручное управление Примечания по установке (без пульта углов жалюзи дистанционного В режимах COOL управления) (ОХЛАЖДЕНИЕ) и DRY (ОСУШЕНИЕ) не допускайте работу кондиционера в течение Внимание! длительного времени при Кнопка ручного слишком большом угле наклона управления жалюзи...
  • Page 83 Технические характеристики и особенности изделия 3. Нажмите кнопку Manual control Внимание! (Ручного управления) один раз для Не прикасайтесь к включения режима FORCED AUTO (ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ деталям изделия, РАБОТА). расположенным в области 4. Нажмите кнопку Manual control вентилятора и отверстия (Ручного управления) еще раз для для...
  • Page 84: Установка Комплекта Homewhiz (Беспроводной Модуль)

    Технические характеристики и особенности изделия Установка комплекта HomeWhiz (беспроводной модуль) 1. Снимите защитный колпачок с комплекта HomeWhiz (беспроводной модуль) 2. Откройте переднюю панель и вставьте комплект HomeWhiz (беспроводной модуль) в свободный интерфейс. Вставить Внимание! Этот интерфейс совместим только с комплектом HomeWhiz (беспроводным...
  • Page 85: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание 3.1 Очистка внутреннего Внимание! блока Для очистки изделия используйте только Действия перед мягкую, сухую ткань. очисткой или Если изделие сильно техническим загрязнено, для обслуживанием: его очистки можно Перед очисткой использовать ткань, или техническим смоченную в теплой воде. обслуживанием...
  • Page 86: Очистка Воздушного Фильтра

    Уход и техническое обслуживание Очистка воздушного фильтра Засорение фильтра может снизить эффективность охлаждения кондиционера. Это также может быть вредно для вашего здоровья. Очистку фильтра следует выполнять раз в две недели. 1. Откройте переднюю панель внутреннего блока. Ушко фильтра 2. Сначала нажмите ушко на конце фильтра, чтобы...
  • Page 87 Уход и техническое обслуживание Внимание! Внимание! Не прикасайтесь к • Перед очисткой или устройству освежения заменой фильтра воздуха как минимум выключите кондиционер 10 мин. после выключения и обесточьте цепь его устройства. (для электропитания. некоторых моделей) • При извлечении фильтра не дотрагивайтесь до металлических...
  • Page 88: Техническое Обслуживанию При Длительных Периодах Простоя

    Уход и техническое обслуживание Техническое Техническое обслуживанию при обслуживание для длительных периодах подготовки к началу простоя сезона Если вы планируете не использовать После длительных периодов простоя или кондиционер в течение длительного периода перед периодом частого использования времени, выполните перечисленные ниже выполните...
  • Page 89: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Правила техники безопасности: При обнаружении любого из следующих условий немедленно выключите изделие! • Кабель питания поврежден или сильно нагревается • Возник запах гари • Изделие издает громкие и/или необычные звуки • Предохранитель питания перегорел или часто срабатывает автоматический...
  • Page 90 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможные причины Из обоих блоков Когда кондиционер повторно запускается в режиме HEAT (внутреннего и (ОБОГРЕВ) после размораживания, белый туман может наружного) идет выделяться из-за появления воды в процессе размораживания. белый туман Звук выпускаемого воздуха может иметь место при изменении положения...
  • Page 91 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможные причины Помехи от вышек сотовой связи и усилителей удаленных устройств Неустойчивая, могут вызывать сбои в работе системы. непредсказуемая В этом случае, попробуйте сделать нижеследующее. работа изделия или отсутствие реакции • Отключите питание, а затем подключите его снова. на...
  • Page 92 Поиск и устранение неисправностей В случае возникновения неполадки, пожалуйста, выполните проверки по следующим пунктам перед обращением в сервисный центр. Проблема Возможные причины Метод устранения Заданная температура может быть выше комнатной Снизьте настройки температуры температуры Загрязнен теплообменник на Очистите загрязненный внутреннем или наружном блоке теплообменник...
  • Page 93 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможные причины Метод устранения Дождитесь восстановления Авария в энергосистеме подачи электроэнергии Питание отключено Включите питание Перегорел предохранитель Замените предохранитель Изделие не работает Разряжены батарейки пульта Замените батарейки дистанционного управления Активирована функция Подождите три минуты после 3-минутной...
  • Page 94 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможные причины Метод устранения Непрерывно мигают индикаторы Изделие может прекратить работу или продолжать работать в Код ошибки, безопасном режиме. Если индикаторы продолжат мигать или содержащий буквы в появятся коды ошибок, подождите около 10 минут. Проблема может начале, появляется...
  • Page 95: Принадлежности

    Принадлежности Система кондиционирования воздуха поставляется с перечисленными ниже принадлежностями. Используйте все монтажные детали и принадлежности для установки кондиционера. Ошибки при монтаже могут привести к утечке воды, поражению электрическим током, возникновению пожара или поломке оборудования. Компоненты, не входящие в комплект поставки кондиционера, приобретаются...
  • Page 96 Принадлежности Наименование Внешний вид Кол-во (шт.) Ø6,35 (1/4 дюйма) Эти детали должны Жидкостная приобретаться линия Ø9,52 (3/8 дюйма) пользователем. Ø9,52 (3/8 дюйма) Комплект Проконсультируйтесь трубопроводов с продавцом по поводу Ø12,7 (1/2 дюйма) Газовая линия размеров труб для Ø16 (5/8 дюйма) приобретенного...
  • Page 97: Сводный Обзор Установки Внутреннего Блока

    Сводный обзор установки внутреннего блока 15 см (5,9 дюйма) 15cm (5.9in) 12 см 12 см 12cm 12cm (4,75 дюйма) (4,75 дюйма) (4.75in) (4.75in) 2,3 м (90,55 дюйма) 2.3m (90.55in) Выберите место установки Отметьте положение отверстия Прикрепите монтажную на стене пластину Просверлите...
  • Page 98: Компоненты Изделия

    Компоненты изделия Примечание. Установка должна выполняться в соответствии с требованиями местных и национальных стандартов. Процедура установки может немного отличаться в разных местах. Воздушный выключатель (1) (2) 1. Настенная монтажная пластина 6. Дренажная трубка 2. Передняя панель 7. Сигнальный кабель 3. Кабель питания (для некоторых моделей) 8.
  • Page 99: Монтаж Внутреннего Блока

    Монтаж внутреннего блока • Вблизи легковоспламеняющихся 8.1 Инструкции по предметов, таких, как шторы или предметы установке внутреннего одежды блока • Вблизи любых препятствий, которые могут блокировать циркуляцию воздуха 8.1.1 Действия перед установкой • Вблизи дверных проемов • В зонах, подверженных воздействию Перед...
  • Page 100 Монтаж внутреннего блока Чтобы обеспечить надлежащие Примечание в отношении зазоры относительно стен и потолка, бетонных и кирпичных стен руководствуйтесь приведенной ниже Если стена сделана из кирпича, схемой. бетона или аналогичного 15 см (5,9 дюйма) или более материала, просверлите в ней отверстия...
  • Page 101 Монтаж внутреннего блока Внимание! Надлежащая ориентации монтажной пластины При сверлении отверстия в стене убедитесь, что вы не затронете электропроводку, сантехнические линии и другие важные элементы инфраструктуры. Тип А Тип B Стена 348,4 мм (13,7 дюйма) 101 мм 179 мм (7,1 дюйма) Внутренний...
  • Page 102 Монтаж внутреннего блока блока. Таким образом, у вас появится окно, 603 мм (23,7 дюйма) 199 мм (7,8 дюйма) через которое можно вывести трубопровод 322 мм (12,7 дюйма) 129 мм (5,1 дюйма) из блока. Если пластиковую панель не удастся удалить вручную, используйте для 173 мм...
  • Page 103 Монтаж внутреннего блока Внимание! Примечание в отношении размещения сливного Будьте предельно шланга: осторожны, чтобы Обеспечьте прокладку сливного не допустить вмятин шланга в соответствии с или повреждений рисунками. трубопровода во время его изгибания на выходе из блока. Любые вмятины на трубопроводе будут негативно...
  • Page 104 Монтаж внутреннего блока Перед выполнением работ с 7. Подключайте изделие только к отдельной электрооборудованием ознакомьтесь со розетке электрической сети. Не следующими инструкциями подключайте другие устройства к розетке, используемой для питания изделия. 1. Вся проводка должна соответствовать местным и государственным 8. Обеспечьте корректное заземление электротехническим...
  • Page 105 Монтаж внутреннего блока Перед подключением кабеля необходимо Выберите оптимальное сечение кабеля выбрать оптимальное сечение проводов. Сечения кабеля питания и сигнального кабеля, а также номиналы предохранителя Типы кабелей и выключателя необходимо определять по • Кабель питания внутреннего блока (если максимальному току изделия. Максимальный применимо): HO5W-F или...
  • Page 106 Монтаж внутреннего блока 4. На задней части изделия снимите Вид спереди пластиковую панель, расположенную на Клеммная колодка нижней левой стороне. Крышка 5. Пропустите сигнальный провод через распределительной это отверстие с задней части блока в коробки переднюю. Винт Кабельный зажим 6. Плотно прикрутите U-образные наконечники...
  • Page 107 Монтаж внутреннего блока Шаг 7. Обмотка труб и кабелей Не заматывайте концы трубопроводов Перед тем как пропустить трубопровод При связке упомянутых выше компонентов хладагента, сливной шланг и сигнальный оставьте концы трубопроводов свободными. кабель через отверстие в стене, необходимо В конце монтажных работ вам потребуется связать...
  • Page 108 Монтаж внутреннего блока Если трубопровод хладагента уже встроен Блок допускает возможность регулировки в стену, сделайте нижеследующее. Имейте в виду, что крюки на монтажной 1. Установите верхнюю часть внутреннего пластине меньше, чем отверстия на задней блока на верхний крюк монтажной стороне блока. Если вы обнаружите, что у пластины.
  • Page 109: Монтаж Наружного Блока

    Монтаж наружного блока • Место установки должно быть защищено Устанавливайте устройство в соответствии с местными нормами и правилами, которые в от длительного воздействия прямых разных регионах могут немного отличаться. солнечных лучей и атмосферных осадков • В районах, где возможен снегопад, поднимите...
  • Page 110 Монтаж наружного блока 3. Поверните сливное колено на 90° до щелчка, чтобы оно было направлено на Сильный ветер переднюю сторону блока. Ветровая перегородка 4. Подсоедините удлинитель сливного Сильный шланга (не включен в комплект поставки) ветер к сливному колену, чтобы перенаправлять воду...
  • Page 111 Монтаж наружного блока В холодном климате: В холодном климате Отверстие для впуска воздуха необходимо расположить сливной шланг как можно Отверстие для ближе к вертикали, чтобы впуска воздуха обеспечить быстрый слив воды. Если вода будет стекать слишком медленно, она Отверстие для выпуска...
  • Page 112 Монтаж наружного блока Монтажные размеры Размеры наружного блока, мм (дюймы) Расстояние A, Расстояние B, Ш × В × Г мм (дюймы) мм (дюймы) 681 x 434 x 285 (26,8 x 17,1 x 11,2 дюйма) 460 (18,1 дюйма) 292 (11,5 дюйма) 700 x 550 x 270 (27,5 x 21,6 x 10,6 дюйма) 450 (17,7 дюйма) 260 (10,2 дюйма)
  • Page 113 Монтаж наружного блока электрических соединений находится на Внимание! внутренней стороне крышки разветвительной Убедитесь, что стена коробки. сделана из полнотелого Внимание! кирпича, бетона или Перед выполнением аналогичного прочного любых материала. Стена электромонтажных должна выдерживать работ отключите сетевое по крайней мере питание системы. четырехкратный...
  • Page 114 Монтаж наружного блока b. Удалите изоляцию с концов проводов. 7. Изолируйте неиспользуемые провода с помощью изоляционной ленты из ПВХ. c. С помощью обжимных щипцов зажмите Расположите провода таким образом, чтобы U-образные наконечники на концах они не касались каких-либо электрических проводов. компонентов...
  • Page 115 Монтаж наружного блока 3. Осторожно установите трубки кабелепровода (не входят в комплект поставки) на панель кабелепровода. 4. Подключите провода линии питания и сигнальной (низковольтной) линии к соответствующим контактам клеммной колодки. 5. Заземлите устройство в соответствии с местными правилами. 6. Имейте в виду, что каждый провод должен быть...
  • Page 116: Подключение Трубопровода Хладагента

    Подключение трубопровода хладагента При подсоединении трубопровода хладагента не допускайте проникновения в изделие посторонних веществ или газов. Присутствие посторонних газов или веществ снизит производительность кондиционера и может создать аномально высокое давление в контуре охлаждения. Это может привести к взрыву и травмам. Примечание...
  • Page 117 Подключение трубопровода хладагента Максимальная длина и перепад высот трубопроводов хладагента для различных моделей Производительность Максимальная Максимальный Модель (БТЕ/ч) длина (м) перепад высот (м) Сплит-система < 15 000 25 (82 фута) 10 (33 фута) кондиционирования ≥ 15 000 и < 24 000 30 (98,5 фута) 20 (66 футов) воздуха...
  • Page 118: Инструкция По Подключению Трубопровода Хладагента

    Подключение трубопровода хладагента 10.1 Инструкция по Шаг 2. Удаление заусенцев подключению Заусенцы могут негативно повлиять на герметичность соединения секций трубопровода трубопровода хладагента. Заусенцы должны хладагента быть полностью удалены. Шаг 1. Обрезка труб 1. Во время обрезки труба должна быть При подготовке труб для хладагента направлена...
  • Page 119 Подключение трубопровода хладагента 4. Удалите ленту из ПВХ с концов труб, когда 7. Поворачивайте ручку труборасширителя по все будет готово для развальцовки. часовой стрелке до тех пор, пока труба не будет полностью развальцована. 5. Зажмите расширительную форму на конце трубы. Конец трубы должен выходить 8.
  • Page 120 Подключение трубопровода хладагента 4. Надежно удерживая гайку на патрубке блока, затяните коническую гайку динамометрическим ключом, применяя крутящий момент, указанный в приведенной ниже таблице Требования к крутящим моментам. Слегка ослабьте коническую гайку, а затем снова затяните ее. Требования к крутящим моментам Наружный...
  • Page 121: Инструкция По Подключению Трубопровода К Наружному Блоку

    Подключение трубопровода хладагента 7. Повторите шаги 3–6 для другой трубы. Не применяйте чрезмерный крутящий момент: Используйте гаечный ключ, Чрезмерные усилия могут чтобы удерживать корпус повредить гайку или основного клапана: трубопровод хладагента. Крутящий момент затяжки Запрещено превышать конической гайки может значения крутящего момента, привести...
  • Page 122: Выпуск Воздуха

    Выпуск воздуха 11.1 Подготовка и меры 5. Продолжайте откачку по крайней мере 15 минут или до того, как вакуумметр покажет предосторожности значение -76 см. рт. столба (-10 Па). Проникновение воздуха и посторонних Коллекторный манометр веществ в контур хладагента может привести Вакуумметр...
  • Page 123: Примечание О Добавлении Хладагента

    Выпуск воздуха 11.3 Примечание о добавлении хладагента Коническая гайка Для некоторых систем требуется дополнительная заправка хладагентом в зависимости от длины труб. Стандартная Колпачок длина труб варьируется в зависимости от Корпус клапана местных нормативов. Например, в Северной Шток клапана Америке стандартная длина трубопровода 11.
  • Page 124 Выпуск воздуха Дополнительный хладагент в зависимости от длины трубы Длина Метод соединительной удаления Дополнительный хладагент трубы (м) воздуха ≤ стандартной длины Вакуумный Не применимо трубы насос Сторона жидкостной линии: Ø 6,35 Сторона жидкостной линии: Ø 9,52 (Ø 0,25 дюйма) (Ø 0,375 дюйма) R32: R32: (Длина...
  • Page 125: Проверки На Целостность Электропроводки И Утечку Воздуха

    Проверки на целостность электропроводки и утечку воздуха 12.1 Действия перед 12.2.2 Действия во время пробного запуска пробным запуском Проверка на утечку электрического тока Пробный запуск выполняется только после завершения перечисленных ниже шагов. Во время тестового запуска проведите полное испытание на наличие утечек тока, •...
  • Page 126: Проверки На Утечку Газа

    Проверки на целостность электропроводки и утечку воздуха 12.3 Проверки на утечку газа Есть два метода проверки на утечку газа. Метод с использованием мыла и воды Используя мягкую щетку, нанесите мыльный раствор или жидкое моющее средство для все места соединения труб внутреннего и наружного...
  • Page 127: Пробный Запуск

    Пробный запуск 13.1 Инструкция по Список проверок Пройдена/не выполнению пробного пройдена запуска Все трубопроводы надлежащим образом Длительность пробного запуска должна изолированы составлять не менее 30 мин. Изделие нормально функционирует 1. Подключите питание к изделию. в режиме COOL 2. Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) на (ОХЛАЖДЕНИЕ) пульте...
  • Page 128 Пробный запуск Если температура окружающей среды ниже 16°C (60°F) Когда температура окружающей среды ниже 16°C, вы не сможете включить режим COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) с пульта дистанционного управления. В этом случае для проверки функционирования изделия в данном режиме следует использовать кнопку Manual control (ручное...
  • Page 129: Европейская Директива По Утилизации Оборудования

    Европейская директива по утилизации оборудования Данное изделие содержит хладагент и другие потенциально опасные материалы. При утилизации данного изделия по закону требуется соблюдать особые процедуры сбора и обработки опасных материалов. Не утилизируйте данное изделие как бытовые отходы или несортированный бытовой мусор. Для...
  • Page 130: Инструкции По Установке

    Инструкции по установке 15.1 Инструкция в отношении фторированных газов Изделие содержит фтористые парниковые газы. Фторированные парниковые газы находятся в герметичных узлах оборудования. Все работы по установке, техническому обслуживанию, ремонту, проверке на предмет утечек, выводу из эксплуатации и утилизации данного изделия должны выполняться лицами, имеющими...
  • Page 131: Характеристики

    Характеристики 16.1 BBFDA и BBVHM Внутренний блок BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240 Наименование модели Наружный блок BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241 Хладагент R410A R410A R410A R410A R410A Общее количество хладагента (гр.)
  • Page 132 Характеристики Внутренний блок BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240 Наименование модели Наружный блок BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241 Рабочий ток при охлаждении (A) [T3] — — — — — Рабочий ток при обогреве (A) Уровень...
  • Page 133 Характеристики Внутренний блок BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240 Наименование модели Наружный блок BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241 Хладагент R410A R410A R410A R410A Общее количество хладагента (гр.) 1400 1480 Не электропроводящий Класс I Класс I Класс...
  • Page 134 Характеристики Внутренний блок BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240 Наименование модели Наружный блок BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241 Уровень шумового давления наружного блока 54,5 (дБА) Объем потока воздуха (м /ч) 515/371/304 552/471/436 830/590/520 1150/820/670 Номинальная потребляемая мощность — 2200 2200 2800...
  • Page 135 Iltimos, oldin ushbu foydalanuvchi qo‘llanmasini o‘qing! Qadrli mijoz, Beko mahsulotini tanlaganingiz uchun rahmat. Umid qilamiz, siz yuqori sifat va zamonaviy texnologiyalar bilan ishlab chiqarilgan mahsulotdan eng yaxshi natijalarni olasiz. Shu sababli mahsulotdan foydalanishdan oldin butun foydalanuvchi qo‘llanmasi va u bilan birgalikdagi boshqa hujjatlarni diqqat bilan o‘qing, uni kelajakda foydalanish uchun saqlab qo‘ying.
  • Page 136 MUNDARIJA 1 Ehtiyot choralari 2 Mahsulotning texnik xususiyatlari va funksiyalari 2.1 Ichki blok displeyi ............148 2.2 Ishlatish harorati .
  • Page 137: Mundarija

    MUNDARIJA 10 Sovituvchi modda quvuri ulanishi 10.1 Ulash ko‘rsatmalari – sovituvchi quvuri ..........181 10.2 Quvurni tashqi blokka ulash uchun ko‘rsatmalar .
  • Page 138: Ehtiyot Choralari

    Ehtiyot choralari Ogohlantirish yo‘l-yo‘riqlar yoki ko‘rsatmalar berilgan hollar bundan mustasno. Agar ularga jihozdan xavfsiz Bolalar jihozni o‘ynamasliklari tarzda foydalanish bo‘yicha uchun ular nazorat ostida ko‘rsatmalar berilgan bo‘lsa va bo‘lishlari kerak. ular mavjud bo‘lgan xavflarni Muhsulotni ishlatishga tushunsalar, bu jihozdan oid ogohlantirishlar 8 yosh va undan katta bolalar •Agar noodatiy holat yuzaga va jismoniy, sezgi yoki aqliy...
  • Page 139 Ehtiyot choralari •Konditsionerni yonuvchi •Ayrim funksional muhitlarda, gazlarning sizib chiqish ehtimoli masalan, oshxonalar, server mavjud bo‘lgan binolarda xonalari va boshqalarda maxsus ishga tushirmang. Yonuvchi mo‘ljallangan konditsioner gazlar konditsioner atrofida bloklaridan foydalanish tavsiya to‘planib, portlashga sabab etiladi. bo‘lishi mumkin. Mahsulotni tozalash •Konditsionerni vannaxona yoki va texnik xizmat kir yuvish xonasi kabi nam...
  • Page 140 Ehtiyot choralari Diqqat Elektr xavfsizligiga oid ogohlantirishlar •Agar konditsionerni uzoq vaqt •Faqat to‘plamda taqdim etilgan ishlatmaydigan bo‘lsangiz, uni o‘chiring va quvvatdan uzib quvvat kabellaridan foydalaning. qo‘ying. Agar elektr shnuri shikastlangan bo‘lsa, xavfning oldini olish •Momoqaldiroq vaqtida uchun u ishlab chiqaruvchi, konditsionerni o‘chirib, quvvat uning xizmat ko‘rsatuvchi agenti vilkasini rozetkadan uzib qo‘ying.
  • Page 141 Ehtiyot choralari •Elektr shnurining uzunligini •Boshqaruv bloki qoplamasi o‘zgartirmang yoki blokka to‘g‘ri yopilishini ta‘minlash tok yetkazish uchun uzatma uchun barcha simlar to‘g‘ri shnurdan foydalanmang. joylanishi kerak. Agar boshqaruv bloki qoplamasi to‘g‘ri •Elektr rozetkasini boshqa jihozlar yopilmasa, bu zanglashga bilan birga ishlatmang. Noto‘g‘ri sabab bo‘ladi va klemmaning yoki yetarli bo‘lmagan elektr toki ulanish nuqtalarining isib ketishi,...
  • Page 142 Ehtiyot choralari Saqlagich xususiyatlarini HygieneMax (Maksimal hisobga olish gigiyena) (Ultrabinafsha C chiroq) (Faqat Konditsionerning bosma platasi HygieneMax (Maksimal (PCB) haddan ortiq tokdan gigiyena) funksiyasiga himoyalash uchun saqlagich ega blokka qo‘llanadi) bilan chiqarilgan. Saqlagichning Bu jihoz HygieneMax (Maksimal xususiyatlari bosma platada gigiyena) (Ultrabinafsha C chiroq) quyidagicha yoziladi: ni o‘z ichiga oladi.
  • Page 143 Ehtiyot choralari 5. Ultrabinafsha nurlarning 3. Ushbu blokni ta‘mirlash yoki xavf belgisi Ultrabinafsha C texnik xizmat ko‘rsatish uchun to‘siqlaridan olib tashlanmasligi vakolatli xizmat ko‘rsatuvchi kerak. texnikka murojaat qiling. Bu jihoz mahalliy simlar bo‘yicha Ogohlantirish: Bu tartiblarga muvofiq o‘rnatilishi jihoz ultrabinafsha kerak.
  • Page 144 Ehtiyot choralari 6. Drenaj quvurini ushbu 11. Jihozni tayanchiga o‘rnatish qo‘llanmadagi ko‘rsatmalarga uchun ma‘lumotlarni “Ichki muvofiq o‘rnating. Noto‘g‘ri blokni o‘rnatish” va “Tashqi drenaj uyingiz va mulkingizga blokni o‘rnatish” bo‘limlaridan suv bilan zarar yetkazishi o‘qing. mumkin. Ftorli gazlar haqida eslatma (R290 sovitish 7.
  • Page 145 Ehtiyot choralari 4. 5 tonna CO yoki uning R290 sovitish moddasiga ega modellar uchun jihoz quyidagi ekvivalentidagi yoki 50 tonna maydonlardan katta bo‘lgan yoki undan kam xonaga o‘rnatilishi, ishlatilishi va ekvivalentidagi ftorli issiqxona saqlanishi kerak. gazlari miqdorlari uchun agar <=9000Btu/soat birlik: 13m tizimda sizib chiqishni aniqlash >9000Btu/soat va <=12000Btu/ tizimi o‘rnatilgan bo‘lsa, kamida...
  • Page 146 Ehtiyot choralari •Mexanik konnektorlar Ushbu jihoz sovituvchi va boshqa ichkarida qayta ishlatilsa, potensial xavfli materiallarni o‘z zichlagich qismlar yangilanishi ichiga oladi. Jihozni utilizatsiya kerak. Kengayuvchi qilishda qonun maxsus yig‘ish va ulanmalar ichkarida qayta munosabatni talab qiladi. Ushbu ishlatilsa, kengayuvchi qism jihozni uy xo‘jaligi chiqindisi yoki qayta tayyorlanishi kerak.
  • Page 147 Ehtiyot choralari Maxsus eslatma: Ushbu jihozni o‘rmon yoki boshqa tabiat makonlariga tashlash sizning salomatligingizni xavf ostiga qo‘yadi va atrof- muhit uchun zararli. Zaharli moddalar suvga tushib oziq zanjiri tarkibiga kirib ketishi mumkin. 147 / 196 UZ Split turidagi konditsioner/Foydalanuvchi qo‘llanmasi...
  • Page 148: Mahsulotning Texnik Xususiyatlari Va Funksiyalari

    Mahsulotning texnik xususiyatlari va funksiyalari 2.1 Ichki blok displeyi Eslatma: Turli modellar turli old panel va displey oynalariga ega. Quyida tasvirlangan barcha displey kodlari ham siz xarid qilgan konditsionerda mavjud emas. Siz xarid qilgan blokning ichki displey oynasini tekshiring. Ushbu qo‘llanmadagi ko‘rsatmalar tushuntirish maqsadida berilgan. Ichki blokingizning haqiqiy shakli biroz boshqacha bo‘lishi mumkin.
  • Page 149: Ishlatish Harorati

    Mahsulotning texnik xususiyatlari va funksiyalari Ishlatish harorati Konditsioner quyidagi harorat diapazonlaridan faollashib, blokning faolsizlanishiga olib kelishi tashqarida ishlatilsa, ayrim himoya funksiyalari mumkin. Invertor turidagi split-tizim DRY (QURITISH) COOL (SOVITISH) rejimi HEAT (ISITISH) rejimi rejimi 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Xona harorati (60°F - 90°F)
  • Page 150: Qo'shimcha Funksiyalar

    Mahsulotning texnik xususiyatlari va funksiyalari USB qurilmaga kirish, almashtirish, texnik Eslatma: Xonaning nisbiy namligi xizmat professional xodimlar tomonidan amalga 80% dan past. Agar konditsioner oshirilishi kerak. bu qiymatdan ortiq haroratda ishlasa, konditsionerning yuzasida • Jalyuzi burilishi burchagini eslab qolish kondensatsiya to‘planishi mumkin. funksiyasi (ayrim bloklar) Vertikal havo oqimi jalyuzisini Konditsioner yoqilganda, jalyuzilar avvalgi...
  • Page 151 Mahsulotning texnik xususiyatlari va funksiyalari • Uyqu rejimini ishlatish • Havo oqimi burchagini o‘rnatish • SLEEP (UYQU) funksiyasi uyqu paytida 2.5.1 Havo oqiminign vertikal (va harorat sozlamalari bir xil qulay holatda burchagini o‘rnatish qolishi talab etilmasa) energiya sarfini kamaytirish uchun ishlatiladi. Bu funksiyani faqat (A rasmga qarang) masofadan boshqarish pulti orqali faollashtirish Blok yoniq bo‘lganida, havo oqimining yo‘nalishini...
  • Page 152 Mahsulotning texnik xususiyatlari va funksiyalari Jalyuzi burchaklarini sozlashga Ogohlantirish: oid izoh: Barmoqlaringizni ventilyator COOL (SOVITISH) yoki DRY va havoni so‘ruvchi (QURITISH) rejimlari ishlayotganda, moslama atrofiga qo‘ymang. jalyuzini uzoq vaqt davomida Konditsioner ichidan katta haddan ortiq vertikal burchak ostiga sozlab qo‘ymang. Aks tezlikdagi ishlaydigan holda jalyuzi tig‘ida suv yig‘ilishi ventilyator jarohat yetkazishi...
  • Page 153: Mexanik Boshqaruv (Pultsiz)

    Mahsulotning texnik xususiyatlari va funksiyalari Mexanik boshqaruv 6. Old panelni yoping. (pultsiz) Ogohlantirish: Mexanik boshqaruv tugmasi faqatgina mahsulotni sinash va undan favqulodda rejimda foydalanish uchun mo‘ljallangan. Qo‘lda boshqarish tugmasi Masofadan boshqarish pulti yo‘qolmagunicha bu HomeWhiz to‘plamini funksiyadan foydalanmang o‘rnating (simsiz moduli) va bu juda ham zarur.
  • Page 154: Tozalash Va Texnik Xizmat

    Tozalash va texnik xizmat 3.1 Ichki blokni tozalash Ogohlantirish: Konditsionerni tozalash Tozalash yoki texnik uchun yumshoq va quruq xizmatdan oldin: matoni ishlating. Agar Tozalash yoki texnik konditsioner juda ifloslangan xizmatdan oldin bo‘lsa, uni tozalash uchun iliq konditsioerni o‘chirish va suvda namlangan matodan quvvat kabelini rozetkadan foydalanishingiz mumkin.
  • Page 155: Havo Filtrini Tozalash

    Tozalash va texnik xizmat Havo filtrini tozalash Ifloslangan havo filtri konditsionerning sovitish unumdorligini pasaytirishi va inson salomatligiga zararli bo‘lishi mumkin. Filtrni ikki haftada bir marta tozalab turing. 1. Ichki blokning old panelini ko‘taring. 2. To‘qani bo‘shatish uchun filtrning uchidagi tilchani bosing, uni ko‘taring, so‘ng o‘zingiz tomonga torting.
  • Page 156: Uzoq Vaqt Ishlatilmaganda Texnik Xizmat Ko'rsatish

    Tozalash va texnik xizmat Uzoq vaqt Ogohlantirish: ishlatilmaganda texnik • Filtrni almashtirish xizmat ko‘rsatish yoki tozalashdan oldin Agar konditsionerni uzoq muddat davomida konditsionerni o‘chiring va ishlatmoqchi bo‘lmasangiz, quyidagilarni bajaring: quvvat kabelini rozetkadan uzing. • Filtrni chiqarish paytida konditsionerdagi metall qismlarga tegmang. Metallning o‘tkir uchlari Konditsioner butunlay quriguncha qo‘lingizni kesishi mumkin.
  • Page 157: Mavsum Boshlanishidan Oldin Texnik Xizmat Ko'rsatish

    Tozalash va texnik xizmat Mavsum boshlanishidan oldin texnik xizmat ko‘rsatish Konditsioner uzoq vaqt ishlatilmagandan keyin yoki tez-tez foydalanish talab etiladigan paytdan oldin quyidagilarni bajaring: Zararlangan kabellarni Barcha filtrni tozalang. tekshiring Sizish holatlarini tekshiring Batareyalarni almashtiring Havo kiruvchi va chiquvchi tirqishlarning to‘silmaganiga ishonch hosil qiling 157 / 196 UZ Split turidagi konditsioner/Foydalanuvchi qo‘llanmasi...
  • Page 158: Nosozliklarni Bartaraf Etish

    Nosozliklarni bartaraf etish Ehtiyot choralari: Quyidagilarning birortasi yuz bergan taqdirda konditsionerni darhol o‘chiring! • Quvvat kabeli shikastlangan yoki haddan ortiq qiziyapti • Kuygan hid anqiyapti • Konditsioner baland yoki noodatiy tovushlar chiqaryapti • Quvvat saqligichi kuygan yoki avtomatik o‘chirgich tez-tez ishlab ketyapti •...
  • Page 159 Nosozliklarni bartaraf etish Muammo Ehtimoliy sabablar Ishlash paytida past shipillash tovushi eshitilmoqda: Bu odatiy hodisa bo‘lib, xladagent gazining ichki va tashqi blokda oqishi natijasida yuz beradi. Tizimni ishga tushirish paytida past shipillash tovushi eshitilyapti, shundan keyin darrov konditsioner ishlashdan to‘xtayapti yoki muzni erityapti: Bu Tashqi va ichki blokda shovqin eshitilyapti odatiy hodisa bo‘lib, xladagent gazning to‘xtashi yoki o‘z yo‘nalishini...
  • Page 160 Nosozliklarni bartaraf etish Nosozlik yuz bergan taqdirda servis markaziga murojaat qilishdan oldin quyidagilarni tekshiring. Muammo Ehtimoliy sabablar Yechim Sozlangan harorat xonadagi Haroratni sozlamalarini pasaytiring haroratdan baland bo‘lishi mumkin Ichki blok yoki tashqi blokdagi issiqlikni Issiqlikni almashadigan moslamani almashadigan moslama kirlangan tozalang Havo filtrini chiqarib oling va uni Havo filtri kirlangan...
  • Page 161 Nosozliklarni bartaraf etish Muammo Ehtimoliy sabablar Yechim Tizimda haddan ortiq ko‘p yoki Sizishlarni tekshiring va tizimni kam xladagent mavjud xladagen bilan to‘ldiring. Tizimda siqilmaydigan gaz yoki Tizimni tozalang va uni xladagent Konditsioner tez- namlik mavjud. bilan to‘ldiring tez ishga tushib to‘xtamoqda Kompressor ishdan chiqqan Kompressorni almashtiring...
  • Page 162: Yordamchi Moslamalar

    Yordamchi moslamalar Konditsioner tizimi quyidagi yordamchi moslamalar bilan keladi. Konditsionerni o‘rnatish uchun barcha ehtiyot qismlari va yordamchi moslamalardan foydalaning. Noto‘g‘ri o‘rnatish suvning sizib chiqishi, elektr toki urishi va yong‘inga olib kelishi yoki jihozning ishlamay qolishiga sabab bo‘lishi mumkin. Konditsionerga kiritilmagan elementlar alohida xarid qilinishi kerak. Miqdor Miqdor Aksessuarlar nomi...
  • Page 163 Yordamchi moslamalar Shakl Miqdor (dona) Ø6,35 (1/4 duym) Suyuqlik tomoni Ø9,52 (3/8 duym) Qismlar alohida sotib olinishi kerak. Xarid qilingan Ø9,52 (3/8 duym) Bog‘lovchi quvur blok uchun mos quvur moslamasi Ø12,7 (1/2 duym) o‘lchami haqida diler bilan Gaz tomoni maslahatlashing. Ø16 (5/8 duym) Ø19 (3/4 duym) 1 2 3...
  • Page 164: Rnatish Bo'yicha Xulosa - Ichki Blok

    O‘rnatish bo‘yicha xulosa – ichki blok 15 sm (5,9 dyuym) 15cm (5.9in) 12 sm 12 sm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4,75 (4,75 dyuym) dyuym) 2,3 m (90,55 dyuym) 2.3m (90.55in) O‘rnatish joyini tanlash Devordagi teshik joyini aniqlang Kronshteynni biriktiring Devorda teshikni burg‘ulang Quvurni ulash Simni ulang (Shimoliy Amerikaning ayrim...
  • Page 165: Blok Ehtiyot Qismlari

    Blok ehtiyot qismlari Eslatma: Mahalliy va milliy standart talablariga muvofiq o‘rnatilishi kerak. O‘rnatish turli hududlarda qisman farq qilishi mumkin. Havo kaliti (1) (2) 1. Devor kronshteyni 7. Signal kabeli 2. Old panel 8. Sovituvchi quvuri 3. Elektr toki kabeli (ayrim bloklar) 9.
  • Page 166: Ichki Blokni O'rnatish

    Ichki blokni o‘rnatish 8.1 O‘rnatish ko‘rsatmalari – Devordagi teshik haqida ichki blok eslatma: Agar mahkamlangan sovutgich 8.1.1 O‘rnatishdan oldin quvuri bo‘lmasa: Ichki blokni o‘rnatishdan oldin ichki blokning Joyni tanlashda ichki va tashqi model raqami tashqi blokning model raqamiga bloklarni ulab turuvchi signal kabeli mos kelishini tekshirish uchun mahsulot qutisidagi va sovutgich quvuri uchun devor yorliqqa qarang.
  • Page 167 Ichki blokni o‘rnatish Devor Beton yoki g‘ishtli devorlar uchun eslatma: Ichki Tashqi Agar devor g‘isht, beton yoki shunga o‘xshash materialdan qilingan bo‘lsa, devorda 5 mm diametrdagi (0,2 dyuym diametr) teshik oching va berilgan ankor muftalarini qo‘ying. Vintlarni to‘g‘ridan to‘g‘ri ankor qisqichlariga qotirish orqali kronshteynni devorga 8.1.2 O‘rnatish plastinasi...
  • Page 168 Ichki blokni o‘rnatish 348,4 mm (13,7 dyuym) 603 mm (23,7 duym) 179 mm (7,1 duym) 199 mm (7,8 duym) 101 mm (4,0 duym) 136 mm (5,4 duym) 129 mm (5,1 duym) 322 mm (12,7 duym) Ichki blok sxemasi 173 mm (6,8 duym) Chap orqa devor O‘ng orqa devor...
  • Page 169 Ichki blokni o‘rnatish 5-bosqich: Drenaj shlangini ulash Odatda drenaj shlangi blokning chap tomoniga biriktiriladi (siz blokning orqasiga yuzlanayotganingizda). Shunga qaramay, u o‘ng tomonga ham biriktirilishi mumkin. To‘g‘ri chiqishni Chiquvchi panel ta‘minlash uchun sovutkgzich quvuri blokdan chiqib ketadigan tomonga drenaj shlangini 3.
  • Page 170 Ichki blokni o‘rnatish 4. Elektr toki kuchlanishi nominal kuchlanishning 90-110% doirasida bo‘lishi kerak. Yetarli bo‘lmagan elektr toki yaxshi ishlamaslik, elektr toki urishi yoki yong‘inga sabab bo‘lishi mumkin. 5. Muqim simlarga quvvatni ulashda, To‘G‘Ri kuchlanishdan himoyalanish qurilmasi va quvvat To‘G‘Ri Emas To‘g‘ri drenajni ta‘minlash uchun kaliti o‘rnatilishi kerak.
  • Page 171 Ichki blokni o‘rnatish To‘g‘ri kabel o‘lchamini tanlash Ogohlantirish: Elektr ta‘minoti kabeli, signal kabeli, saqlagichlar Elektr yoki sim bilan va o‘zgartirgichlar blokka zarur bo‘lgan maksimal ishlaydigan har qanday tok orqali aniqlanadi. Maksimal tok blokning yon panelidagi nom panelida ko‘rsatiladi. holatda tizimga keladigan asosiy elektr tokini o‘chirib qo‘ying.
  • Page 172 Ichki blokni o‘rnatish Ogohlantirish: Orqadan ko‘rinishi (Faqat ayrim bloklar Tok o‘tuvchi va toksiz uchun) simlarni adashtirib Chiquvchi panel yubormang. Bu xavfli va konditsioner blokining ishdan chiqishiga Eslatma: sabab bo‘lishi mumkin. • Kabelga ulanish uchun izolyatsion quvurga ega bloklar 7. Har bir ulanish xavfsiz ekanini tekshirgandan uchun izolyatsion quvur orqali so‘ng, signal kabelini blokka mahkamlash uchun o‘rnatilishi mumkin bo‘lgan...
  • Page 173 Ichki blokni o‘rnatish Drenaj shlangi tubida bo‘lishi kerak 5. Blokning chap va o‘ng tomoniga biroz bosim qo‘llash orqali blok kronshteynga qattiq ilinganini Drenaj shlangi birlashmaning tubida bo‘lishiga tekshiring. Blok tebranmasligi yoki surilmasligi ishonch hosil qiling. Drenaj shlangini birlashmaning kerak. yuqorisiga qo‘yish drenaj tagligiga bosimning oshishiga, bu esa yong‘in yoki suv sababli 6.
  • Page 174 Ichki blokni o‘rnatish Agar sovituvchi quvuri allaqachon devorga Blokni rostlash mumkin o‘rnatilgan bo‘lsa, quyidagilarni amalga oshiring: Kronshteyndagi ilmoqlar blokning orqasidagi 1. Ichki blokning yuqorisini kronshteynning yuqori teshiklardan kichikroq bo‘lishini yodda tuting. Agar ilmog‘iga iling. o‘rnatilgan quvurlarni ichki blokka ulash uchun yetarli joyingiz bo‘lmasa, blokni chap yoki o‘ngga 2.
  • Page 175: Tashqi Blokni O'rnatish

    Tashqi blokni o‘rnatish Blokni mahalliy kodlar va tartiblarga muvofiq Blokni quyidagi joylarga o‘rnatmang: o‘rnating, mintaqalar orasida qisman farq • Havo kirishi va chiqishini to‘sadigan to‘siqqa kuzatilishi mumkin. yaqin • Ko‘cha, odamlar gavjum joylarga yoki blokdan chiqayotgan shovqin boshqalarni bezovta qilmaydigan joyga yaqin •...
  • Page 176 Tashqi blokni o‘rnatish 2-bosqich: Oqava ulanmasini o‘rnatish Sovuq iqlimlarda: (faqat issiqlik nasosli blok) Sovuq iqlimlarda suvning tezkor Tashqi blokni joyiga burashdan oldin blokning oqishini ta‘minlash uchun drenaj tubiga drenaj qisqa quvurini o‘rnatishingiz kerak. shlangi imkoni boricha vertikal Tashqi blokning turiga bog‘liq ravishda drenaj bo‘lishiga ishonch hosil qiling.
  • Page 177 Tashqi blokni o‘rnatish Tashqi blok o‘lchamlari (mm) O‘rnatish o‘lchamlari A masofa (mm) B masofa (mm) ExBxM 681x434x285 (26,8"x17,1 "x11,2") 460 (18,1") 292 (11,5") 700x550x270 (27,5"x21,6"x10,6") 450 (17,7") 260 (10,2") 700x550x275 (27,5"x21,6"x10,8") 450 (17,7") 260 (10,2") 720x495x270 (28,3"x19,5"x10,6") 452 (17,8") 255 (10,0") 728x555x300 (28,7"x21,8"x11,8") 452 (17,8") 302(11,9")
  • Page 178 Tashqi blokni o‘rnatish 1. O‘lchamlar jadvaliga asoslanib kronshteyn Eslatma: Shimoliy Amerikada teshiklari joyini belgilang. blokning nom plitasida ko‘rsatilgan 2. Kengayuvchi boltlar uchun birlamchi teshing. minimal zanjir kuchlanishiga muvofiq to‘g‘ri kabel o‘lchamini tanlang. 3. Shayba yoki gaykani har bir kengayuvchi bolt uchiga qo‘ying.
  • Page 179 Tashqi blokni o‘rnatish 7. Ishlatilmaydigan simlarni PVC izotasmasi bilan 6. Har bir simni bunday sim uchun zarur bo‘lgan izolyatsiya qiling. Ularni hech qanday elektr yoki o‘lchamdan bir necha duym uzunroq o‘lchang. metall qismlarga tegmaydigan qilib joylang. 7. Izolyatsiya quvurlarini mahkamlash uchun 8.
  • Page 180: Sovituvchi Modda Quvuri Ulanishi

    Sovituvchi modda quvuri ulanishi Sovutgichning quvurini ulayotganda Quvur uzunligi bo‘yicha eslatma: belgilanganidan boshqa moddalar yoki gazlar Sovituvchi quvurining uzunligi blokka kirishiga imkon bermang. Boshqa blokning samaradorligi va energiya gaz yoki moddalarning mavjudligi blokning unumdorligiga ta‘sir ko‘rsatadi. sig‘imini pasaytiradi va sovitish siklida normadan Nominal unumdorlik quvur ortiq bosimni shakllantiradi.
  • Page 181: Ulash Ko'rsatmalari - Sovituvchi Quvuri

    Sovituvchi modda quvuri ulanishi 10.1 Ulash ko‘rsatmalari – Quvur sovituvchi quvuri Razvertka 1-bosqich: Quvurlarni kesish Ko‘rsatish Sovituvchi quvurlarini tayyorlayotganda kesishda ehtiyot bo‘ling va to‘g‘ri yoqing. Bu unumdor ishlashni ta‘minlaydi va kelgusi texnik xizmatga 3-bosqich: Quvur uchlarini valsovkalash ehtiyojni kamaytiradi. To‘g‘ri valsovka mahkam zichlash uchun muhim. 1.
  • Page 182 Sovituvchi modda quvuri ulanishi Valsovka shaklidan tashqari quvur uzaytmasi Quvurni ichki blokka ulash uchun ko‘rsatmalar 1. Ulaydigan ikki quvurning markazini tekislang. Quvurning A (mm) tashqi diametri Min. Maks. (mm) Ø 6,35 (Ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) Ø 9,52 (Ø 0,375”) 1,0 (0,04”) 1,6 (0,063”) Quvur...
  • Page 183: Quvurni Tashqi Blokka Ulash Uchun Ko'rsatmalar

    Sovituvchi modda quvuri ulanishi Aylanish momenti talablari Quvurning tashqi Qotirish momenti (N•sm) Valsovka o‘lchami (B) Valsovka shakli diametri (mm) (mm) Ø 6,35 (Ø 0,25”) 18~20 (180~200kgf.sm) 8,4~8,7 (0,33~0,34”) 90 ° ± 4 Ø 9,52 (Ø 0,375”) 32~39 (320~390kgf.sm) 13,2~13,5 (0,52~0,53”) Ø...
  • Page 184: Havoni Ko'chirish

    Havoni ko‘chirish 11.1 Tayyorgarlik va ehtiyot Kollektor manometri choralari Monovakuummetr Bosim o‘lchagichi Sovituvchi zanjiridagi havo va begona jismlar -76 sm s.u bosimning haddan tashqari oshishiga olib kelishi, Yuqori bosim Past bosim klapani bu esa konditsionerni shikastlashi, samaradorligini klapani Bosim shlangi/ pasaytirishi, jarohatlanishga sabab bo‘lishi Zaryadlash shlangi Zaryadlash shlangi...
  • Page 185: Sovituvchi Qo'shish Bo'yicha Eslatma

    Havoni ko‘chirish 11. Sakkiz tomonli kalitdan foydalanib yuqori va past 11.3 Sovituvchi qo‘shish bosim klapanlarning ikkisini ham to‘liq oching. bo‘yicha eslatma 12. Uchta klapandagi (servis porti, yuqori bosim, Quvur uzunliklariga bog‘liq ravishda ayrim tizimlar past bosim) klapan qopqoqlarini qo‘lda qotiring. qo‘shimcha to‘ldirishni talab qiladi.
  • Page 186: Elektr Va Gaz Sizib Chiqishi Tekshiruvlari

    Elektr va gaz sizib chiqishi tekshiruvlari 12.1 Sinov ishga tushirishdan 12.2.2 Sinov ishga tushirish vaqtida oldin Elektr chiqishini tekshiring Quyidagi bosqichlarni amalga oshirgandan keyin sinov ishga tushirishini amalga oshiring: Elektr chiqishini har tomonlama tekshirish uchun Sinov ishga tushirish vaqtida elektr zond va •...
  • Page 187: Gaz Sizib Chiqishi Tekshiruvlari

    Elektr va gaz sizib chiqishi tekshiruvlari 12.3 Gaz sizib chiqishi tekshiruvlari Gaz sizib chiqishini ikki turli uslubda tekshirish mumkin. Sovun va suv usuli Yumshoq cho‘tkadan foydalanib ichki va tashqi blokdagi barcha quvur ulanish nuqtalariga sovunli suv yoki suyuq yuvish vositasini suring. Pufaklarning mavjudligi sizib chiqishni bildiradi.
  • Page 188: Sinov Ishga Tushirish

    Sinov ishga tushirish 13.1 Sinov ishga tushirish Quvur ulanishlarini ikki marta tekshiring ko‘rsatmalari Ish vaqtida sovituvchi zanjiri bosimi oshishi mumkin. Bu dastlabki sizib chiqish tekshiruvida Sinov ishga tushirishni kamida 30 daqiqa amalga ko‘rinmagan sizib chiqishlarni ko‘rsatadi. Sinov oshirishingiz kerak. ishga tushirish davomida sovituvchining barcha 1.
  • Page 189: Yevropaning Utilizatsiya Bo'yicha Yo'riqnomasi

    Yevropaning utilizatsiya bo‘yicha yo‘riqnomasi Ushbu jihoz sovituvchi va boshqa potensial xavfli materiallarni o‘z ichiga oladi. Bu jihozni utilizatsiya qilishda qonun maxsus to‘plash va alohida ishlashni talab qiladi, bu jihozni maishiy chiqindi yoki saralanmagan munitsipial chiqindi sifatida tashlamang. Ushbu jihozni utilizatsiya qilishada sizda quyidagi tanlovlar mavjud: Ushbu belgi mahsulot xizmat muddati tugaganidan - Ushbu jihozni belgilangan mahalliy elektron...
  • Page 190: Rnatish Ko'rsatmalari

    O‘rnatish ko‘rsatmalari 15.1 F-Gaz ko‘rsatmasi Bu jihozda ftorli issiqxona gazlari mavjud. Ftorli issiqxona gazlari germetik zichlangan jihoz ichiga joylashgan. O‘rnatish, xizmat ko‘rsatish, texnik xizmat, ta‘mirlash, sizib chiqishlarni tekshirish yoki jihozni foydalanishdan chiqarish va mahsulotga qayta ishlov berish tegishli sertifikatga ega shaxslar tomonidan amalga oshirilishi kerak.
  • Page 191: Texnik Xususiyatlari

    Texnik xususiyatlari 16.1 BBFDA va BBVHM Ichki blok BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240 Model nomi Tashqi blok BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241 Sovitish moddasi R410A R410A R410A R410A R410A Umumiy xladagent hajmi (g)
  • Page 192 Texnik xususiyatlari Ichki blok BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240 Model nomi Tashqi blok BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241 Kiruvchi nominal tok oqimi - EN 60335 (A) 15,5 Ichki blokning chidamlilik sinfi...
  • Page 193 Texnik xususiyatlari Ichki blok BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240 Model nomi Tashqi blok BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241 Sovitish moddasi R410A R410A R410A R410A Umumiy xladagent hajmi (g) 1400 1480 Anti elektrik I sinf I sinf I sinf I sinf...
  • Page 194 Texnik xususiyatlari Ichki blok BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240 Model nomi Tashqi blok BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241 Ichki blokning chidamlilik sinfi IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 Tashqi blokning chidamlilik sinfi IP24 IP24 IP24 IP24 Yuqori bosimga mo‘ljallangan nay diametri 6,35 mm (1/4 duym) 6,35 mm (1/4 duym) 6,35 mm (1/4 duym) 9,52 mm (3/8 duym) (mm)
  • Page 196 Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turkey www.beko.com...

Table of Contents