Page 13
リモートコマンダーRM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE DISPLAY RM-971 1 POWER (電源)ONスイッチ 押すと電源が入り ます。 2 STANDBYボタン 押すとスタ ンバイ 状態になり ます。 3 MUTINGボタン...
Page 17
接続例 コンピューター 音声出力へ 映像出力へ RGB/YUVへ AUDIOへ 映像出力へ 音声出力へ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機、DVDプレーヤーなど RGB/YUVへ AUDIOへ CONTROL S INへ CONTROL S OUTへ Y/C INまたは COMPOSITE INへ AUDIO INへ ベータカムSPビデオ カセットレコーダーなど コンポーネント 信号出力へ 音声 出力へ CONTROL S CONTROL S 入力端子へ 出力端子へ 接続 (JP)
メモリーした設定値を呼び出す 調整値の保存/呼出メニューから、 M/mボタ ンで 「呼出」 を 選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 調整値の保存 / 呼出 呼出 元に戻す タイマー M E M 0 1 M E M 0 2 M E M 0 3 メモリー M E M 0 4 M E M 0 5 M E M ...
Page 54
For customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony’s Business Information Center (BIC) at 1- 800-686-SONY (7669) or Write to: Sony Customer Information Services Center 6900-29 Daniels Parkway, PMB 330 Fort...
Page 55
Table of Contents Precautions ... 5 (GB) Features ... 6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ... 7 (GB) Front / Rear / Right Side ... 7 (GB) 1 (standby) Switch / Indicator Section ... 8 (GB) Control Button Section (Top) ... 8 (GB) Connector Panel ...
Page 56
(GB) Adjusting the Sound Quality ... 36 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc..36 (GB) Restoring the Adjust Sound Menu Items to Their Original Settings ... 36 (GB) Using the Memory Function ... 37 (GB) Storing the Current Setting ... 37 (GB) Calling Up a Stored Setting ...
They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it as illustrated on the carton. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. Precautions (GB)
Safety approval UL/CSA a) Note: Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations. 1) Cine motion is a trademark of Sony Corporation. 2) Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries). (GB) Other features •...
Location and Function of Parts and Controls Front / Rear / Right Side Front Rear The shaded areas shown in the illustration above are all ventilation holes. Right side 1 1 (standby) switch / indicator section For details on the 1 (standby) switch / indicator section, see “1 (standby) Switch / Indicator Section”...
Location and Function of Parts and Controls 1 (standby) Switch / Indicator Section 1 1 (standby) switch Press to turn on the display unit. Press again to go back to the standby mode. 2 STANDBY indicator Lights up in red in the standby mode. When the STANDBY indicator flashes, see “Self-diagnosis Function”...
4 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer. 5 VIDEO connectors The PFM-32C1E is not equipped with VIDEO connectors. For the PFM-32C1E, composite video and...
Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE DISPLAY RM-971 1 POWER ON switch Press to turn on the display.
w; H SIZE button Adjusts the horizontal picture size. Press this button and then adjust the horizontal picture size with the M/ m button 9. wa V SIZE button Adjusts the vertical picture size. Press this button and then adjust the vertical picture size with the M/m button 9.
• Regarding installation of hardware such as brackets, screws, and bolts, we cannot specify what to use because actual installation is up to the authorized local dealers. For installation, consult with qualified Sony personnel. When using the stand (not supplied) Front 20 (7...
Connections Connections Connecting the Speakers You can enjoy viewing with a greater sense of presence by connecting the speakers (SS-SP10A, not supplied). Please be sure to connect the speakers correctly. For more details on connecting the speakers, see the operating manual that came with the speakers.
Page 66
Connections Computer to audio to video output output * to Y/C IN or COMPOSITE IN to video to audio output output VCR, game machine, DVD player, etc. * For the PFM-32C1E, this can be used when the BKM-B10 video input adaptor (not supplied) is installed in the display. (GB) to RGB/YUV to RGB/YUV...
Page 67
Using the cable holders You can efficiently bundle the speaker cables with the cable holders ( 5) provided. Attach the cable holders as shown in the illustration below. Rear Connections Remove the peel-off paper covering. Stick the cable holder on as shown. (GB)
Using On-screen Menus Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons Use the buttons on the display unit or the Remote Commander for menu operations. Remote Commander Control button section MENU ENTER MENU Operation is explained in these operating instructions for the case of operation using the Remote Commander.
Page 69
Adjust Picture menu This menu is used for adjusting the picture. The picture quality can be adjusted to suit your tastes using the User 1 to 3 menus. Note Picture quality cannot be adjusted in either Standard or Dynamic Picture mode. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t...
Using On-screen Menus Treble Press M/, to increase the treble and press m/< to decrease it. Bass Press M/, to increase the bass and press m/< to decrease it. Balance Pressing M/, increases the volume on the right side, while pressing m/< increases the volume on the left side.
Page 71
Screen Size menu This menu is used for adjusting the picture size. This screen is only displayed when the MENU Function is set to “On/Off”. S i z e S i z e H Size Adjust the horizontal picture size. Press , to enlarge the horizontal size and press <...
Page 72
Using On-screen Menus Custom Setup menu Reduces power consumption or sets a screen saver and so forth. C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d...
Page 73
Sync Mode Sets the mode according to the signal input at pin 13 of the RGB/YUV terminals of INPUT1 and INPUT2. H/Comp: When a horizontal periodic signal or composite synchronizing signal is input Video: When a video signal is input Refer to “Pin assignment”...
For details about the Index Number, see “Operating a Specific Display With the Remote Commander” on page 45 (GB). Remote Mode Selects the Remote Commander mode. TV: The Sony display’s or the TV’s commander PJ: The Sony projector’s commander Off: Disables the remote control. (GB) Note When you change the Remote Commander mode, use the buttons on the display unit.
Page 75
In this case, check that the ventilation holes are not blocked and install the display unit in a well ventilated location. If the message is still shown, contact your authorized Sony dealer. When the STANDBY indicator flashes or NG is indicated, see “Self-diagnosis Function”...
Watching the Picture Watching the Picture Before you start • Turn on the display. • Turn on the connected equipment and play a video source. • To display the input signal information and Picture Mode on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “Display”...
Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information is appears on the display panel for about five seconds when the power is turned on or when switching the input signal. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
Page 78
×1 in the Screen Control menu, or the picture 72.2Hz might oscillate. 75.0Hz • If the image color is too light after inputting the 85.1Hz DVD signal in the PFM-32C1/32C1E, adjust the 74.6Hz color in the “Chroma” setting in the Adjust Picture 60.0Hz menu. 70.1Hz •...
Switching the Display Mode Displaying closed captions Press MENU. The main menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t...
Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality Image quality can be selected according to the type of image and surrounding brightness. Press MENU. The main menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
Chroma Select “Chroma” with M/m and press ENTER. Adjust the chroma with M/m/</, in the range from MIN (–128) to MAX (+127). M/,: to increase color intensity m/<: to decrease color intensity Phase Select “Phase” with M/m and press ENTER. Adjust the phase with M/m/</, in the range from RED (–128) to GREEN (+127).
Adjusting the Picture Color Temp. You can also set the color temperature. You can select Cool, Neutral or Warm, or adjust each gain more precisely. Up to three adjusted color temperatures can be registered. You can rename them (up to six characters in length).
Color Correct. You can reproduce a beautiful, healthy color. Select “Color Correct.” with M/m and press ENTER. The following menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) S h a r p n e s s...
Picture Enlargement Picture Enlargement Enlarges the picture to cover the entire screen according to the type of picture, such as ordinary television broadcasts or Wide Clear Vision, etc. For Wide Mode, the following choices are available. Original Pictures Enlarged Pictures (Picture Type) Expd.
Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p A u t o W i d e 4 : 3...
Resizing and Positioning the Picture Resizing and Positioning the Picture You can shift the position of the picture so that it fits the screen, or adjust the vertical and horizontal size of the picture separately. Operation is explained in these operating instructions for the state in which the MENU Function is set to “On/Off”.
Adjusting the Pixels If there is too much noise on the edges of the characters or the vertical lines, you can adjust the dot phase and the total number of horizontal pixels. Note This item depends on the computer signal being used. In the Screen Control menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Adjust Pixel”...
Adjusting the Sound Quality Adjusting the Sound Quality Sound treble level, bass level and balance can be adjusted. The surround mode can also be set. Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc. Press MENU so that the main menu appears on the display panel and adjust “Treble”, “Bass”, “Balance”...
Using the Memory Function You can save the current picture setting for each input signal using the Memory function. The saved settings can be restored whenever necessary. The items in the Picture/Sound Control and Screen Control menus can be memorized. You can save the picture settings of up to twenty input signals.
Using the Memory Function When you name the setting, follow the steps below. Press M/m to move the cursor (yellow) to “Name Set” and press ENTER again. The following menu appears on the display panel. U s e r M e m o r y S a v e N a m e S e t...
Selecting the On-screen Language You can select the on-screen language from among Japanese, English, German, French, Spanish or Italian. Press MENU. The main menu appears on the display panel. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
Screen Saver Function Press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen Saver” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c .
Press M/m to move the cursor (yellow) to “Orbit” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c .
Adjusting Color Matrix / Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Select the signal format with M/m. The following menu appears on the display panel. C u s t o m S e t u p C o l o r M a t r i x 4 8 0 p Y / C B / C R...
Adjust the hour with M/m and press ENTER. The setting for the hour is entered and the background of the minute is displayed in yellow. Similarly, adjust the minute and press ENTER. The setting for the minute is entered and the seconds background changes to yellow.
Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Press M/m to select the timer mode. Off: Power turned off at the time set with Off Time. On: Power turned on at the time set with On Time. On/Off: Power turned on at the time set with On Time, and turned off at the time set with Off Time.
The flashing pattern informs you of the display’s current condition. If the STANDBY indicator flashes, check the number of flashes and contact your authorized Sony dealer. Check the flashing pattern of the STANDBY indicator. The indicator flashes (with an image showing on the display) or flashes at intervals of three seconds (with no image showing on the display).
Page 98
Operating a Specific Display With the Remote Commander Press M/m to move the cursor (yellow) to “Remote” and press ENTER. The Remote menu appears on the display panel. R e m o t e I n d e x N u m b e r R e m o t e M o d e R e m o t e...
Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out using other Remote Commander models. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: Contrast, Phase and Chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
Optional accessories Display stand SU-P32C Speaker SS-SP10A Video input adaptor BKM-B10 (for the PFM-32C1E only) Design and specifications are subject to change without notice. Pin assignment RGB/YUV connector (D-sub 15-pin) Pin No. Signal Red video or R-Y or P Green video or Y Blue video or B-Y or P Ground Ground...
Page 102
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil est numérique de la classe B est conforme à...
Page 103
Table des matières Précautions ... 5 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ... 7 (FR) Avant / Arrière / Côté droit ... 7 (FR) Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) ... 8 (FR) Section de la touche de contrôle (Haut) ...
Page 104
(FR) Réglage de la qualité du son ... 36 (FR) Réglage des aiguës, des graves et de la balance ... 36 (FR) Restauration des paramètres du menu Réglage du son à leurs valeurs initiales ... 36 (FR) Utilisation des fonctions de la mémoire ... 37 (FR) Mémorisation des réglages actuels ...
Vous pourrez en avoir de nouveau besoin en cas de déplacement et de transport de l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez- le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé. Précautions (FR)
Caractéristiques Caractéristiques Le PFM-32C1/32C1E est des écrans 16:9 à panneau plat de 32 pouces utilisant un écran PDP (écran d’affichage à plasma) et acceptant différents types de signaux grâce au convertisseur à balayage intégré. Qualité d’image améliorée La série PFM-32C1/32C1E utilise une définition de 852 points 1 024 lignes, un écran d'affichage plasma...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Arrière / Côté droit Avant Arrière Les zones grisées du schéma ci-dessus représentent les orifices de ventilation. Côté droit Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section du commutateur / indicateur 1 (veille) Pour obtenir des détails sur la section du commutateur / indicateur 1 (veille), reportez-vous à...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) 1 Commutateur 1 (veille) Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. 2 Indicateur STANDBY S’allume en rouge en mode de veille. Lorsque l’indicateur STANDBY clignote, reportez-vous à...
Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C.Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 5 Connecteur VIDEO Le PFM-32C1E n’est pas doté de connecteurs VIDEO. Pour le modèle PFM-32C1E, la vidéo composite et l’entrée Y/C peuvent être transmises sur...
Page 110
Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE DISPLAY RM-971 1 Commutateur POWER ON Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension.
qk Touche MENU Appuyez pour faire apparaître le menu. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire disparaître le menu. Lorsque vous utilisez la touche MENU pour revenir au niveau de menu précédent, reportez-vous à la section "Menu Réglage initial" page 21 (FR). ql Touche CHROMA Ajuste le chroma lorsque le Mode Picture est réglé...
Attention Attention Laissez amplement d’espace autour de l’écran d’affichage • Lorsque vous utilisez l’écran, assurez-vous que l’espace présent autour de l’affichage est plus important que celui indiqué dans l’illustration ci- dessous. Ceci permettra d’assurer une ventilation correcte. • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et +35 °C (32 °F à...
Raccordements Raccordement des haut-parleurs Vous pouvez bénéficier d’une ambiance plus réelle en raccordant les enceintes (SS-SP10A, non fournies). Assurez-vous de raccorder les enceintes correctement. Pour plus d’informations sur le raccordement des enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. Raccordement de la prise d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise AC IN.
Page 114
Raccordements Ordinateur vers la vers la sortie sortie audio vidéo vers RGB/YUV *vers Y/C IN ou COMPOSITE IN *vers AUDIO IN vers la vers la sortie sortie vidéo audio Magnétoscope, console de jeux, lecteur de disques laser, etc. * Pour le modèle PFM-32C1E, ceci peut être utilisé lorsque l’adaptateur d’entrée vidéo BKM-B10 (non fourni) est installé sur l’écran. (FR) vers RGB/YUV vers AUDIO...
Page 115
Utilisation des attaches de câbles Les porte-câbles fournis ( 5) sont très efficaces pour attacher les câbles des haut-parleurs. Fixez les porte- câbles comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Arrière Raccordements Ôtez le papier d’emballage. Fixez le support de câble comme illustré ci-contre.
Utilisation des menus d’affichage Utilisation des menus d’affichage Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande pour les opérations de menu. Télécommande Section de la touche de contrôle MENU ENTER MENU L’utilisation à l’aide de la télécommande est expliquée dans ce mode d’emploi.
Page 117
Menu Réglage de l’image Ce menu sert au réglage de l’image. La qualité de l’image peut être réglée en fonction de vos préférences à l’aide des menus Util. 1 à 3. Remarque La qualité de l’image ne peut pas être réglée en mode Standard ou Éclatant.
Page 118
Utilisation des menus d’affichage Menu Réglage du son Réglage de la qualité du son par traitement du signal. Lorsque le mode de qualité d’image est réglé sur Util. 1 à 3, la qualité du son peut être réglée à votre convenance.
Page 119
Mode gr. format Permet de changer le mode d’affichage de l’écran large pour le faire correspondre au type de l’image et à ses proportions. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage du Mode gr. format” à la page 33 (FR). Taille de l’écran Agrandit l’image au double ( 2), au triple ( 3) ou au quadruple ( 4), dans cet ordre.
Page 120
Utilisation des menus d’affichage Réinit. Restaure les paramètres du menu Réglage pixels à leurs valeurs par défaut. Pour obtenir plus de détails sur la fonction de réinitialisation, reportez-vous à la section “Pour restaurer les options de menu Réglage des pixels à leurs paramètres d’origine”...
Page 121
Mode HD Permet de régler le mode selon la réception des signaux composants analogiques de haute définition (HD) par les entrées INPUT1, INPUT2 du connecteur D de l’adaptateur en option. 1080i: Lors du raccordement à un appareil HDTV 1080line pour DTV. 1035i: Lors du raccordement à...
Page 122
“Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande” page 45 (FR). Mode télécomm. Permet de sélectionner le mode de télécommande. TV: Télécommande de l’écran ou du téléviseur Sony PJ: Télécommande du projecteur Sony Arrêt: Désactive la télécommande. Remarque Pour changer de mode de télécommande, utilisez les...
H / C o m p clignote également. Remarques • Si "NG" est affiché et clignote en rouge, contactez votre distributeur ou votre service après-vente Sony. Lorsque l’indicateur STANDBY clignote ou que NG s’affiche, reportez-vous à la section “Fonction d’auto- diagnostic”, page 45 (FR).
Visualisation de l’image Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur “Selection entrée” puis appuyez sur ENTER. Le menu Selection entrée apparaît à l’écran. S é l e c t i o n e n t r é e E N T R É...
Page 125
Commande écran. Sinon, il est possible que 85,1Hz l’image oscille. 74,6Hz • Si la couleur de l’image est trop claire après avoir 60,0Hz entré le signal DVD dans le PFM-32C1/32C1E, 70,1Hz réglez la couleur dans le réglage “Chroma” du menu 75,0Hz Réglage de l’image. 85,0Hz •...
Visualisation de l’image Commutation du mode d’affichage Affichage de sous-titres Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. C o mm a n d e i m a g e / s o n M o d e i m a g e : S t a n d a r d R é...
Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Econ. d’énergie. Standard: Pas d’économie d’énergie Réduire: Economie d’énergie Si vous activez Econ. d’énergie (Réduire), la luminosité de l’écran est réduite et vous pouvez visualiser l’affichage en économisant de l’énergie. Remarques • Lorsque “Econ. d’énergie : Réduire” est sélectionné et que vous mettez l’appareil hors tension, la même configuration sera conservée lorsque vous remettez l’appareil sous tension.
Réglage de l’image Réglage de l’image Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la phase, etc. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également enregistrer en mémoire les réglages effectués.
Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Arrêt: Le signal vidéo est affiché directement, sans modification. Faible: faible réduction des bruits parasites. Moyen: réduction moyenne des bruits parasites. Elevé: réduction importante des bruits parasites. Lecteur cinéma Les images de film (24 images/minute) sont automatiquement détectées et reproduites avec...
Page 130
Réglage de l’image Lorsque vous sélectionnez une valeur comprise entre “Util.1” et “Util.3” Lorsque vous sélectionnez une valeur comprise entre “Util.1” à “Util.3”, le menu suivant apparaît à l’écran. C o mm a n d e i m a g e / s o n R é...
Sélectionnez le mode de correction gamma souhaité avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Elevé: pour un niveau élevé de correction gamma. Moyen: pour un niveau moyen de correction gamma. Faible: pour un faible niveau de correction gamma. Remarques •...
Agrandissement de l’image • Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement. sans être agrandies lorsque les images ayant un format d’écran de 4:3 sont réglées sur “4/3” (réglage par défaut) et que Grd format auto (gr.
Sélectionnez “Mode 4:3” avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. C o mm a n d e é c r a n R é g l a g e g r a n d f o r m a t G r .
Redimensionnement et positionnement de l’image Redimensionnement et positionnement de l’image Vous pouvez décaler la position de l’image de manière à ce qu’elle s’adapte à l’écran ou régler séparément la taille verticale et horizontale de l’image. Le fonctionnement décrit dans ce mode d’emploi est valable lorsque la touche Menu est réglée sur “Mar/Arr.”.
Réglage des pixels S’il y a trop de parasites sur les contours des caractères ou des lignes verticales, vous pouvez ajuster la phase de point et le nombre total de pixels horizontaux. Remarque Cette option dépend du signal de l’ordinateur utilisé. Dans le menu Commande écran, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur “Réglage des pixels”...
Réglage de la qualité du son Pour annuler la fonction de réinitialisation Appuyez sur MENU puis ENTER. Tour à tour, sélectionnez “Annuler” avec M/m , puis appuyez sur ENTER. Réglage de la qualité du Ce menu permet de régler la balance et les niveaux des aiguës et des graves.
Utilisation des fonctions de la mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels de l’image pour chaque signal d’entrée à l’aide de la fonction Mémoire. Les réglages enregistrés peuvent être rappelés à tout moment. Les éléments des menus Commande image/son et Commande écran peuvent être mémorisés.
Utilisation des fonctions de la mémoire / Sélection de la langue d’affichage à l’écran Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) vers “Réglage du nom” et appuyez de nouveau sur ENTER. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. M é...
Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur la langue de votre choix et appuyez sur ENTER. La langue d’affichage que vous avez sélectionnée est activée. : japonais ENGLISH: anglais DEUTSCH: allemand FRANÇAIS: français ESPAÑOL: espagnol ITALIANO: italien Fonction d’économiseur d’écran Si une image dont la luminosité...
Fonction d’économiseur d’écran Sélectionnez le mode Invers. image à l’aide des touches M/m. Arrêt: pour désactiver le mode Invers. image Auto: pour effectuer le mode Invers. image une fois par jour Marche: Inversement des tons de couleur de l’image Lorsque vous sélectionnez Auto et que vous appuyez sur ENTER, le menu suivant s’affiche.
Fonction d’économiseur d’écran / Réglage de la matrice de couleurs Sélectionnez Plage mouvem. (distance de déplacement) ou Cycle mouvem. (heure) à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées: Plage mouvem.: Petit, Moyenne, Grand Cycle mouvem.: 10sec, 30sec, 1min., 5 min.
Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de M/ Y/CB/CR: lorsque le format du signal est 480p. Y/PB/PR: lorsque le format du signal est 1080i ou 720p.
Réglez l’heure avec M/m puis appuyez sur ENTER. Le réglage de l'heure est entré et la minute est affichée en arrière-plan en jaune. Réglez les minutes de la même manière puis appuyez sur ENTER. Le réglage des minutes est entré et les secondes d’arrière-plan s’affichent en jaune.
Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode de la minuterie. Arrêt: l’appareil s’éteint à l’heure réglée sous Heure arret. Marche: l’appareil s’allume à l’heure réglée sous Heure marche. Mar/arr.: l’appareil s’allume à l’heure réglée sous Heure marche, et s’éteint à...
STANDBY. Cette séquence de clignotements vous informe de l’état actuel de l’écran. Si l’indicateur STANDBY clignote, vérifiez le nombre de clignotements et contactez votre distributeur Sony agréé. Vérifiez la séquence de clignotement de l’indicateur STANDBY. L’indicateur clignote (avec une image affichée sur l’écran) ou clignote toutes les trois secondes (sans...
Page 146
Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Pour modifier le numéro d’index Vous pouvez modifier le numéro d’index si nécessaire. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches de la partie de l’écran contenant les touches de commande. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à...
Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs • Activation/désactivation de l’affichage à l’écran Les opérations et les touches disponibles pour chaque opération sont limitées en fonction de chaque télécommande.
Spécifications Spécifications Traitement du signal vidéo Signal présélectionné voir page 25 (FR) Phase de décalage 13,5 MHz à 140 MHz Panneau d’affichage Panneau d’affichage à plasma de type CA Résolution d’affichage 852 points (horizontal)× 1 024 lignes (vertical) Profondeur de pixel 0,84 (horizontal) ×...
Page 149
Attribution des broches Connecteur RGB/YUV (D-sub à 15 broches) N° de broche Signal Vidéo rouge ou R-Y ou P Vidéo vert ou Y Vidéo bleu ou B-Y ou P Masse Masse Masse du rouge Masse du vert Masse du bleu Non utilisé...
Page 150
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Page 151
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ... 5 (DE) Merkmale und Funktionen ... 6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite ...7 (DE) Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige...8 (DE) Steuertastenbereich (Rückseite) ...8 (DE) Anschlußfeld ...
Page 152
(DE) Einstellen der Tonqualität ... 36 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw..36 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü “Ton einstellen” auf die ursprünglichen Werte... 36 (DE) Die Speicherfunktion ... 37 (DE) Speichern der aktuellen Einstellungen ...37 (DE) Aufrufen der gespeicherten Einstellungen ... 38 (DE) Auswählen der Menüsprache ...
Verpackungsmaterialien nicht weg. Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet. Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. (DE)
• Feineinstellung von Bildgröße und -position • Speicher für bis zu zwanzig Bildeinstellungen. • ID-Steuerung • Selbstdiagnosefunktion • Fernsteuerungsanschluß RS-232C (D-Sub, 9polig) • Kann mit Infrarot-Fernbedienungen von Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem SIRCS- Code arbeiten. • In vertikaler Position verwendbar • Untertitel-Decoder •...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite Vorderseite Rückseite Alle schattierten Bereiche in der Abbildung oben zeigen Lüftungsöffnungen. Rechte Seite 1 Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige Näheres zum Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige finden Sie unter “Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige”...
Page 156
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige 1 Netzschalter 1 (Bereitschaft) Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. 2 Anzeige STANDBY Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf. Wenn die Anzeige STANDBY blinkt, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion”...
Anschluss CONTROL S OUT am anderen Gerät. 4 RS-232C-Anschluß REMOTE (D-Sub, 9polig) Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 5 VIDEO-Anschlüsse Der PFM-32C1E ist nicht mit VIDEO-Anschlüssen ausgestattet. Beim PFM-32C1E können FBAS-Video-...
Page 158
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE DISPLAY RM-971 1 Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors.
Page 159
qk Taste MENU Wenn das Menü auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird, wechseln Sie mit dieser Taste zur vorherigen Menüebene zurück. Das Menü wird ausgeblendet, wenn Sie diese Taste erneut drücken. Wenn Sie mit der Taste MENU zur vorherigen Menüebene zurückwechseln, schlagen Sie unter “Menü “Anfangseinstellungen””...
Vorsicht Vorsicht Lassen Sie um den Bildschirm herum viel Platz. • Achten Sie beim Aufstellen bzw. Aufhängen des Monitors darauf, dass der Platz um den Bildschirm herum größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. • Die Umgebungstemperatur muß bei 0 °C bis +35 °C liegen.
Anschließen des Monitors Anschließen der Lautsprecher Die Wirkung der Wiedergabe wird verstärkt, wenn Sie Lautsprecher anschließen (SS-SP10A, nicht mitgeliefert). Achten Sie darauf, die Lautsprecher korrekt anzuschließen. Nähere Informationen zum Anschließen der Lautsprecher finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den Lautsprechern. Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an.
Page 162
Anschließen des Monitors Computer Audio- Video- ausgang ausgang *an Y/C IN oder COMPOSITE IN an Video- an Audio- ausgang ausgang Videorecorder, Spielekonsole, DVD-Player usw. * Beim PFM-32C1E können Sie diese Anschlüsse verwenden, wenn der Videoeingangsadapter BKM-B10 (nicht mitgeliefert) im Monitor installiert ist. (DE) an RGB/YUV an RGB/YUV...
Page 163
Anbringen der Kabelhalter Die Lautsprecherkabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern ( 5) hervorragend bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. Rückseite Anschließen des Monitors Ziehen Sie die Papierabdeckung Bringen Sie den Kabelhalter wie abgebildet an. (DE)
Die Bildschirmmenüs Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Steuertastenbereich MENU ENTER MENU Bei den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb mit der Fernbedienung zugrunde gelegt.
Page 165
Menü Bild einstellen Auf dem Menü BILDEINST. können Sie die Bildqualität einstellen. Die Bildqualität kann bei Bedarf über die Menüs “Benutz.1” bis “Benutz.3” individuell eingestellt werden. Hinweis Die Bildqualität kann im Standardbildmodus und im dynamischen Bildmodus nicht eingestellt werden. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
Page 166
Die Bildschirmmenüs Hinweis Die Tonqualität kann nicht eingestellt werden, wenn der Bildmodus auf “Standard” oder “Lebhaft” gesetzt wird. B i l d - / T o n s t e u e r u n g T o n e i n s t e l l e n ( B e n u t z . 1 ) H ö...
Page 167
Hinweis Die Vergrößerungseinstellungen können nur verwendet werden, der der Breitbildmodus auf “Wiedher” gesetzt ist. Menü “Bildschirmgröße” Mit diesem Menü können Sie die Bildgröße einstellen. Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn die Menütaste auf “Ein/Aus” gestellt wird. B r e i t e H ö...
Page 168
Die Bildschirmmenüs Menü “Benutzerdef. Einstell.” In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme verringern oder die Bildschirmschonerfunktion aktivieren usw. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l . E n e r g i e s p a r e n : S t a n d a r d L a u t s p r .
Page 169
Sync-Modus Zum Einstellen des Modus je nach dem Signal, das an Stift 13 der RGB/YUV-Anschlüsse von EINGANG1 und EINGANG2 eingespeist wird. H.Farbdi: Wenn ein horizontales, periodisches Signal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal eingespeist wird. Video: Wenn ein Videosignal eingespeist wird. Unter “Stiftbelegung” (Seite 50 (DE)) finden Sie Einzelheiten zur Stiftbelegung der RGB/Y-Anschlüsse an INPUT1 und INPUT2.
Page 170
Näheres zum Einstellen der Indexnummer finden Sie unter “Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung” auf Seite 46 (DE). Fernbed.-Modus Zum Auswählen des Fernbedienungsmodus. TV: Fernbedienung von Sony-Monitor oder -Fernsehgerät PJ: Fernbedienung des Sony-Projektors Aus: Deaktiviert die Fernbedienung. Hinweis Verwenden Sie zum Ändern des Fernbedienungsmodus die Tasten am Monitor.
• Wenn “NG” erscheint und rot blinkt, wenden Sie Die Bildschirmmenüs / Die Anzeigefunktionen sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder an das nächste Sony- Kundendienstzentrum. Wenn die Anzeige STANDBY blinkt oder Nicht OK angezeigt wird, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion”...
Die Anzeigefunktionen Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Eingangsquelle, die angezeigt werden soll, und drücken Sie ENTER. EINGANG1 (RGB): Das über die INPUT1- Anschlüsse eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt, sofern es sich bei diesem Eingangssignal um ein RGB- Signal handelt.
Die Anzeigefunktionen Wechseln des Anzeigemodus Anzeigen von Untertiteln Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : S t a n d a r d B i l d e i n s t e l l e n...
Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Energie sparen”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l . E n e r g i e s p a r e n : S t a n d a r d...
Einstellen der Bildqualität Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase usw. Drücken Sie MENU, so dass das Hauptmenü angezeigt wird. Wählen Sie dann im Menü “Bild einstellen” eine der Optionen “Kontrast”, “Helligkeit”, “Chroma”, “Phase”, “Bildschärfe”, “Rauschvermind”, “Kino”, “Dynamisch. Bild”, “Farbtemperatur”, “Farbkorrektur” oder “Gamma- Korrektur”.
Page 177
Wählen Sie mit M/m die Option “Kino” aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
Page 178
Einstellen der Bildqualität (2) Stellen Sie den Gain-Wert (-128 bis +127) mit M/m/</, ein und drücken Sie ENTER. Nun erscheint wieder das Menü “Farbtemperatur”. Wenn Sie einen neuen Namen für die eingestellte Farbtemperatur eingeben wollen, gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor. (3) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Name einstellen”...
Zurücksetzen der Optionen im Menü Bild einstellen auf ihre ursprünglichen Werte Stellen Sie im Menü Bild einstellen den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf “Zurücksetzen”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Breitbildfunktion Bei einigen normalen Fernsehsendungen und bei Wide Clear Vision-Sendungen usw. wird zusammen mit dem Videosignal ein Identifikationssteuersignal übertragen. Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Bilder, die auf diesem Identifikationssteuersignal basieren, originalgetreu reproduziert oder verschiedene Bildtypen werden unabhängig von diesem Identifikationssteuersignal optimal vergrößert.
Wählen Sie mit M/m die Option “4:3-Modus” aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d s c h i r m e i n s t e l l e n B r e i t b i l d e i n s t e l l e n A u t o .
Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen von Bildgröße und Bildposition Sie können das Bild verschieben, so daß es auf den Bildschirm paßt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite unabhängig voneinander einstellen. Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelten für den Fall, dass die Menütaste auf “Ein/Aus” steht. Unter “Menü...
Einstellen der Pixel Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel einstellen. Hinweis Diese Option hängt vom verwendeten Computersignal ab. Stellen Sie im Menü Bildschirm einstellen den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf “Pixel einstellen”, und drücken Sie ENTER.
Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Einstellen der Tonqualität So brechen Sie das Zurücksetzen ab Drücken Sie MENU, bevor Sie ENTER drücken. Sie können mit M/m auch “Abbruch” auswählen und dann ENTER drücken. Einstellen der Tonqualität Sie können die Höhen, die Bässe und die Balance einstellen.
Die Speicherfunktion Mit der Funktion SPEICHERN können Sie die aktuelle Bildeinstellung für die einzelnen Eingangssignale speichern. Die gespeicherten Einstellungen können Sie danach jederzeit abrufen. Sie können die Optionen in den Menüs Bild-/ Tonsteuerung und Bildschirm einstellen in den Speicher stellen. Auf diese Weise können Sie die Bildeinstellungen für bis zu zwanzig Eingangssignale speichern.
Die Speicherfunktion Drücken Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Name einstellen”, und drücken Sie erneut ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r s p e i c h e r S p e i c h e r n N a m e e i n s t e l l e n :...
Auswählen der Menüsprache Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch oder Italienisch, auswählen. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : S t a n d a r d B i l d...
Page 188
Bildschirmschoner-funktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf “Benutzerdef. Einstell.”, und drücken Sie ENTER. Das Menü Benutzerdef. Einstell. erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l . E n e r g i e s p a r e n : S t a n d a r d L a u t s p r .
Hinweis Wenn Sie für Startzeit und Endezeit dieselbe Uhrzeit angeben, hat die Einstellung von Startzeit Priorität vor der der Endezeit. Zur Endezeit wird das Bild daher nicht wieder wie ursprünglich angezeigt. Automatisches Verschieben der Bildposition Stellen Sie im Menü Bildschirmschoner den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf “Bildverschiebung”, und drücken Sie ENTER.
Einstellen der Farbmatrix / Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Benutzerdef. Einstell” und drücken Sie ENTER. Das Menü “Benutzerdef. Einstell” erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf “Ausschaltung” und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. T i m e r / U h r A u s s c h a l t u n g A u s U h r e i n s t e l l e n...
Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Wählen Sie mit M/m die Option Ein aus, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. T i m e r / U h r E i n / A u s - T i m e r W i e d e r h o l e n T i m e r - M o d u s E i n s c h a l t z e i t...
Page 193
T i m e r / U h r A u s s c h a l t u n g U h r e i n s t e l l e n U h r z e i t a n z e i g e : E i n / A u s - T i m e r A u t o .
Sekunden und dann wieder zweimal blinken usw. In diesem Fall blinkt die Anzeige zweimal. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Wenden Sie sich mit der Anzahl des Blinkens an einen autorisierten Sony-Händler. (DE) Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie...
Page 195
Drücken Sie ID MODE SET. Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor werden nun zyan angezeigt, die auf den anderen Monitoren grün. Sie können nun einen bestimmten Monitor steuern. Im ID-Modus stehen alle Funktionen außer Ein-/Ausschalten zur Verfügung. Drücken Sie nach dem Einstellen die Taste ID MODE OFF.
Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Funktionen können Sie mit anderen Fernbedienungsmodellen ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
Technische Daten Bildverarbeitung Voreingestelltes Signal siehe Seite 25 (DE) Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 852 Punkte (horizontal) 1 024 Zeilen (vertikal) Pixelgröße 0,84 (horizontal) 0,39 (vertikal) mm Bildgröße 715,68 (horizontal) 399,36 (vertikal) mm Bildschirmgröße 32 Zoll, Diagonale 820 mm Eingänge und Ausgänge INPUT1/INPUT2 RGB/YUV...
Page 198
Technische Daten Stiftbelegung Anschluß RGB/YUV (D-Sub, 15polig) Stift Nr. Signal Videosignal Rot oder R-Y oder P Videosignal Grün oder Y Videosignal Blau oder B-Y oder P Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Nicht belegt Masse Masse Horizontales oder zusammengesetztes Synchronisationssignal Vertikales Synchronisationssignal (DE)
Page 200
ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
Page 201
Índice Precauciones ... 5 (ES) Características ... 6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles . 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho ... 7 (ES) Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) .. 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ...
Page 202
(ES) Ajuste de la calidad del sonido ... 36 (ES) Ajuste de agudos, bajos y balance, etc..36 (ES) Restauración de los elementos del menú de Ajuste sonido a su ajuste original... 37 (ES) Uso de la función de memoria ... 37 (ES) Almacenamiento del ajuste actual ...
Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Precauciones (ES)
Características Características Las unidades de PFM-32C1/32C1E son pantallas de 16:9 de panel plano de 32 pulgadas. Están equipadas con el panel PDP (Plasma Display Panel), que acepta distintos tipos de señales mediante el convertidor de exploración incorporado. Calidad de imagen mejorada PFM-32C1/32C1E utiliza un panel de visualización de...
Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho Parte frontal Parte posterior Las partes sombreadas mostradas en la anterior ilustración son orificios de ventilación. Lateral derecho 1 Sección de indicadores / interruptor 1 (de espera) Para obtener información detallada sobre la sección de indicadores / interruptor 1 (de espera), consulte “Sección...
Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) 1 Interruptor 1 (de espera) Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo para volver al modo de espera. 2 Indicador STANDBY Se ilumina en rojo en el modo de espera. Si parpadea el indicador STANDBY, consulte “Función de autodiagnóstico”...
Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 5 Conectores VIDEO El PFM-32C1E no dispone de conectores VIDEO. En los modelos PFM-32C1E, se pueden introducir la entrada Y/C y la entrada de vídeo compuesta en la...
Ubicación y función de componentes y controles Mando a distancia RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE DISPLAY RM-971 1 Interruptor POWER ON Púlselo para encender la pantalla.
Page 209
qk Botón MENU Púlselo para que aparezca el menú. El menú ya no se muestra cuando pulsa de nuevo este botón. Si utiliza el botón MENU para volver al nivel de menú anterior, consulte “Menú de Ajuste inicial” en la página 21 (ES).
Precaución Ubicación y función de componentes y controles Precaución Proporcionar una gran cantidad de espacio alrededor de la pantalla. • Cuando utilice la pantalla, asegúrese de que el espacio existente a su alrededor es más grande que el que se muestra en la figura que aparece a continuación.
Conexiones Conexión de los altavoces Podrá disfrutar de visionados con una mayor presencia conectando los altavoces (SS-SP10A, no suministrados). Asegúrese de que ha conectado los altavoces correctamente. Si desea obtener más información acerca de cómo conectar los altavoces, consulte el manual de instrucciones que se suministra con éstos.
Page 212
Conexiones Ordenador a salida a salida de audio de vídeo * a Y/C IN o COMPOSITE IN a salida a salida de vídeo de audio Videograbadora, máquina de juegos, reproductor de DVD, etc. * Para el PFM-32C1E, puede utilizarse si el adaptador de entrada de vídeo BKM-B10 (no suministrado) se instala en la unidad de visualización.
Page 213
Uso de los portacables Puede sujetar los cables de los altavoces de forma eficaz mediante los portacables ( 5) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Parte posterior Conexiones Retire el papel adherente. Conecte el portacables tal y como se ilustra aquí.
Uso de los menús en pantalla Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Utilice los botones de la unidad de visualización o del mando a distancia para realizar operaciones con los menús. Mando a distancia Sección de botones de control MENU ENTER...
Page 215
Menú Ajuste imagen Este menú se emplea para ajustar la imagen. La calidad de la imagen puede ajustarse según las preferencias del usuario mediante los menús del Usuario1 al 3. Nota La calidad de la imagen no puede ajustarse al modo Estándar ni al modo Intenso.
Page 216
Uso de los menús en pantalla Menú Ajuste sonido Ajusta la calidad del sonido mediante el proceso de las señales. Cuando el modo de calidad de imagen está ajustado en los menús del Usuario1 al 3, permite adaptar la calidad del sonido según las preferencias del usuario. Nota La calidad del sonido no se puede ajustar si el modo de imagen se ha definido como “Estándar”...
Page 217
Ajuste panorámico Ajusta la función de panorámico automático. La función de panorámico automático permite elegir entre emisiones de televisión normales, Wide Clear Vision o imágenes panorámicas, cada una con sus diferentes proporciones de visualización horizontal y vertical, para ampliar automáticamente la imagen a un formato de pantalla panorámica con una relación de aspecto de 16:9, de modo que ofrece la visualización óptima de los diferentes tipos de imagen.
Page 218
Uso de los menús en pantalla TOTAL PÍXELES H Ajusta el número total de píxeles horizontales. Pulse M/, para aumentar el número de píxeles y m/< para disminuirlos. Restaurar Restaura los ajustes de fábrica en los elementos del menú AJUSTE PÍXEL. Para más detalles sobre la utilización de la función de restauración, consulte “Para restaurar los ajustes originales de los elementos del menú...
Page 219
Modo HD Ajusta el modo según las señales de los componentes analógicos HD que se introducen en INPUT1 o INPUT2 del conector D del adaptador opcional. 1080i: Cuando esté conectado a un dispositivo 1080line HDTV para DTV. 1035i: Si está conectado a una unidad de vídeo Hi- Vision (banda base) u otro dispositivo Hi-Vision.
Page 220
45 (ES). Modo Remoto Selecciona el modo del mando a distancia. TV: El mando a distancia de la pantalla Sony o TV PJ: el mando a distancia del proyector Sony DES: Desactiva el control remoto.
Page 221
“NG” en rojo, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró la unidad o con el Centro de servicio técnico de Sony más cercano. Si el indicador STANDBY parpadea o aparece la indicación NG, consulte “Función de autodiagnóstico” en la página 45 (ES).
Visualización de la imagen Visualización de la imagen Antes de comenzar • Encienda la pantalla. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste el elemento “Pantalla”...
Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y el modo de imagen aparece en el panel de visualización durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada.
Page 224
1 en el menú Control pantalla, o la imagen 85,1Hz podría oscilar. 74,6Hz • Si el color de la imagen es demasiado claro tras 60,0Hz introducir la señal de DVD en el modelo PFM-32C1/ 70,1Hz 32C1E, ajuste el color en “Crominancia” en el menú 75,0Hz Ajuste imagen. 85,0Hz •...
Conmutación del modo de visualización Visualización del Subtítulos (títulos) Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C o n t r o l i m a g e n / s o n i d o M o d o I m a g e n : E s t á...
Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen / Ajuste de la imagen Notas • Si se desconecta el sistema cuando “Ahorro energ.: Reducir” está seleccionado, al conectarlo de nuevo se seguirá mostrando la misma configuración. • Si selecciona los menús del 1 al 3 personalizados en el modo de calidad de imagen, podrá...
Page 227
Contraste Seleccione “Contraste” con M/m y pulse ENTER. Ajuste el contraste con M/m/</, dentro del margen Mín (0) a Máx (255). M/,: para aumentar el contraste de la imagen m/<: para disminuir el contraste de la imagen Brillo Seleccione “Brillo” con M/m y pulse ENTER. Ajuste el brillo con los botones M/m/</, dentro del margen Mín (0) a Máx (+100).
Page 228
Ajuste de la imagen Imagen dinámica Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea más luminoso y el negro más oscuro. Seleccione “Imagen dinámica” con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. C o n t r o l i m a g e n / s o n i d o A j u s t e i m a g e n ( U s u a r i o 1 )
(4) Seleccione un carácter de la lista de caracteres con M/m/</, y pulse ENTER. Se seleccionará ese carácter. (5) Repita los pasos (4) y, una vez que haya introducido el nombre, seleccione “Fin” y pulse ENTER. El menú vuelve al menú Temp color. Correc.
Ampliación de imágenes Ampliación de imágenes Amplia la imagen para cubrir toda la pantalla dependiendo del tipo de imagen, como por ejemplo emisiones de televisión normales o “Wide Clear Vision”, etc. El modo panorámico ofrece las siguientes opciones. Imágenes originales Aumento de (tipo de imagen) imágenes...
Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Control pantalla” y pulse ENTER. El menú Control pantalla aparece en el panel de visualización. C o n t r o l p a n t a l l a A j u s t e p a n o r á...
Ampliación de imágenes / Cambio del tamaño y posición de la imagen restore: Extiende los lados derecho e izquierdo de la imagen ocupando toda la pantalla pero sin cambiar la parte superior e inferior. SUBTÍTUL: Amplia la imagen ocupando toda la pantalla de derecha e izquierda y comprime la zona donde se visualizan los subtítulos.
Pulse ENTER. El menú vuelve al menú de Control pantalla. Ajuste de los píxeles Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o de las líneas verticales, puede ajustar la fase de puntos y el número total de píxeles horizontales. Nota Este elemento depende de la señal del ordenador que se utiliza.
Cambio del tamaño y posición de la imagen / Ajuste de la calidad del sonido Restauración de los valores originales de los elementos del menú Control pantalla En el menú Control pantalla, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Restaurar” y pulse ENTER.
Restauración de los elementos del menú de Ajuste sonido a su ajuste original En el menú Ajuste sonido, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Restaurar” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. C o n t r o l i m a g e n / s o n i d o A j u s t e s o n i d o ( U s u a r i o 1 )
Uso de la función de memoria M e m o r i a u s u a r i o G u a r d a r M E M G u a r d a r C o n f i g u r a c . n o m b r e p a r a s e l e c c i o n a r ,...
Selección del idioma en pantalla Es posible seleccionar el idioma que desee para la pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, español o italiano. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C o n t r o l i m a g e n / s o n i d o M o d o I m a g e n...
Page 238
Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Ajuste personalizado” y pulse ENTER. Aparece el menú Ajuste personalizado en el panel de visualización. A j u s t e p e r s o n a l i z a d o A h o r r o e n e r g .
Cambio automático de la posición de la imagen En el menú Protector de pantalla, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Movimiento imagen” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. A j u s t e p e r s o n a l i z a d o P r o t e c t o r p a n t a l l a...
Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “Ajuste personalizado” y pulse ENTER. Aparece el menú Ajuste personalizado en el panel de visualización. A j u s t e p e r s o n a l i z a d o A h o r r o...
Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Autoapagado” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. T e m p o r i z a d o r / r e l o j A u t o a p a g a d o : D e s a c t i v A p a g a r C o n f i g .
Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Seleccione “Repetir” con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. T e m p o r i z a d o r / r e l o j T e m p o r a c t / d e s : E n c e n d e r...
STANDBY. El patrón parpadeante informa sobre el estado actual de la pantalla. Si parpadea el indicador STANDBY, compruebe el número de parpadeos y consulte a un proveedor Sony autorizado. Compruebe el patrón parpadeante del indicador STANDBY.
Page 244
Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C o n t r o l i m a g e n / s o n i d o M o d o I m a g e n : E s t á...
Uso de otros modelos de mando a distancia Las siguientes operaciones pueden realizarse con otros modelos de mando a distancia. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú • Ajustes de imagen: contraste, fase y croma •...
Especificaciones Proceso de vídeo Señal preajustada Consulte la página 26 (ES) Índice de muestreo 13,5 MHz a 140 MHz Sistema de paneles Panel de visualización de plasma tipo AC Resolución de pantalla 852 puntos (horizontal) × 1 024 líneas (vertical) Densidad de píxel 0,84 (horizontal) ×...
Page 247
Especificaciones Accesorios opcionales Soporte de pantalla SU-P32C Altavoz SS-SP10A Adaptador de entrada de vídeo BKM-B10 (sólo para el PFM-32C1E) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Asignación de pines Conector RGB/YUV (D-sub de 15 pines) Pin nº Señal Vídeo roja o R-Y o P Y o vídeo verde Vídeo azul o B-Y o P...
Page 248
AVVERTENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Page 249
Indice Precauzioni ...5 (IT) Caratteristiche ...6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ...7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro ... 7 (IT) Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) ... 8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ... 8 (IT) Pannello dei connettori ...
Page 250
(IT) Regolazione della qualità dell’audio ...37 (IT) Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così via ... 37 (IT) Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle impostazioni iniziali... 37 (IT) Utilizzo della funzione di memoria ... 38 (IT) Memorizzazione dell’impostazione corrente ...
Reimballaggio Non gettare il materiale di imballaggio poiché potrebbe risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso, reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione. Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Precauzioni (IT)
• Controllo ID • Funzione di autodiagnostica • Connettore per il comando a distanza (RS-232C) (D- sub a 9 piedini) • Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che utilizzano il codice SIRCS. • Installazione verticale • Decodificatore sottotitoli • Salva schermo per prevenire la formazione di immagini residue.
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro Parte anteriore Parte posteriore Le parti ombreggiate visibili nell’illustrazione sono le prese di ventilazione. Lato destro 1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa), vedere “Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa)”...
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) 1 Interruttore 1 (attesa) Premere per attivare il display. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. 2 Indicatore STANDBY Si illumina in rosso se il monitor è nel modo di attesa. Se l’indicatore STANDBY lampeggia, vedere “Funzione di autodiagnostica”...
4 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 5 Connettori VIDEO I modelli PFM-32C1E non dispongono dei connettori VIDEO. Per PFM-32C1E, è possibile inviare al display i segnali di ingresso Y/C e video composito solo se sullo stesso sono installati l’adattatore di...
Page 256
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE DISPLAY RM-971 1 Interruttore POWER ON Premere per attivare il display.
Page 257
qk Tasto MENU Premere per visualizzare il menu. Durante la visualizzazione del menu sul pannello del display, premere per tornare al menu precedente. Alla successiva pressione del tasto il menu scompare. Se si utilizza il tasto MENU per tornare al livello di menu precedente vedere la sezione relativa al menu di Impostazione iniziale a pagina 21 (IT).
Avvertenza Installare il display in un luogo spazioso • Durante l’installazione del display, accertarsi che lo spazio che lo circonda sia maggiore rispetto a quanto indicato nell’immagine sotto riportata. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e +35 °C. •...
Collegamenti Collegamento dei diffusori È possibile ottenere una visione delle immagini più realistica collegando i diffusori (SS-SP10A, non in dotazione). È necessario accertarsi di effettuare correttamente il collegamento dei diffusori. Per ulteriori dettagli sul collegamento dei diffusori consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i diffusori.
Page 260
Collegamenti Computer all’uscita all’uscita audio video * a Y/C IN o COMPOSITE IN all’uscita all’uscita video audio Videoregistratore, console per videogiochi, lettore DVD, ecc. * Nei modelli PFM-32C1E, può essere utilizzato se nel display è installato l’adattatore di ingresso video BKM-B10 (non in dotazione).
Page 261
Uso dei fermacavi Grazie ai fermacavi in dotazione, è possibile avvolgere con praticità i cavi dei diffusori ( 5). Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. Parte posteriore Collegamenti Rimuovere la carta di protezione a strappo. Applicare il fermacavi come illustrato.
Utilizzo dei menu a schermo Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul display e sul telecomando. Telecomando Sezione tasti di controllo MENU MENU ENTER Nel presente manuale sono riportate le istruzioni per l’uso relative all’utilizzo dell’apparecchio mediante il telecomando.
Page 263
Menu Regola imagine Questo menu viene utilizzato per la regolazione dell’immagine. È possibile regolare la qualità dell’immagine come si desidera utilizzando i menu Utente da 1 a 3. Nota Non è possibile regolare la qualità dell’immagine nei modi Standard o Vivido. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o R e g o l a...
Page 264
Utilizzo dei menu a schermo Nota Non è possibile regolare la qualità audio se Picture Mode è impostato su “Standard” o “Vivido”. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o R e g o l a a u d i o ( U t e n t e 1 ) A c u t i...
Page 265
Zoom schermo Ingrandisce l’immagine rispettivamente del doppio ( 2), triplo ( 3) e quadruplo ( 4). Nota È possibile utilizzare le impostazioni di ingrandimento se il modo ampio è impostato su “Riprist”. Menu Dimensione schermo Questo menu viene utilizzato per regolare le dimensioni dell’immagine.
Page 266
Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione personalizz. Consente di ridurre il consumo energetico o di impostare uno screen saver e così via. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z . R i s p a r m i o e n e r : S t a n d a r d U s c i t a...
Page 267
Modo RGB Imposta il modo se ai terminali RGB/YUV di INPUT1 e INPUT2 è collegato un dispositivo che emette segnali RGB. DTV: se collegato a un sintonizzatore digitale del segnale RGB e così via PC: se collegato a un PC, e così via Modo sincron.
Page 268
“Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando” a pagina 46 (IT). Modo telecom. Per selezionare il modo del telecomando. TV: telecomando del display Sony o del televisore PJ: telecomando di un proiettore Sony Disatt.: per disattivare l’utilizzo del telecomando. Nota Per cambiare il modo del telecomando, utilizzare i tasti sul display.
Page 269
In tal caso, controllare che le prese di ventilazione non siano bloccate e installare il display in una posizione adeguatamente ventilata. Se il messaggio non scompare, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Se l’indicatore STANDBY lampeggia o l’indicazione NG viene visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a pagina 46 (IT).
Riproduzione dell’immagine Riproduzione dell’immagine Operazioni preliminari • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. • Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso, se si desidera visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso impostare “Display”...
Sul pannello del display viene visualizzato il segnale di ingresso selezionato. Sistema di colore o frequenza orizzontale/verticale I N P U T 1 ( R G B ) 1 0 2 4 S t a n d a r d Modo immagine È...
Modifica del modo di visualizzazione Visualizzazione dei sottotitoli Premere MENU. Sul pannello del display appare il menu principale. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o M o d o i mm a g i n e : S t a n d a r d...
Riproduzione dell’immagine / Selezione della qualità dell’immagine / Regolazione dell’immagine Note • Se si seleziona “Risparmio ener.: Riduci” e si disattiva l’alimentazione, la stessa impostazione verrà resa effettiva alla successiva attivazione dell’alimentazione. • Se si seleziona Utente da 1 a 3 nel modo di qualità dell’immagine, è...
Contrasto Selezionare “Contrasto” tramite M/m, quindi premere ENTER. Regolare il contrasto tramite M/m/</, su un livello compreso tra MIN (0) e MAX (255). M/,: per aumentare il contrasto dell’immagine m/<: per diminuire il contrasto dell’immagine Luminosità Selezionare “Luminosità” tramite M/m, quindi premere ENTER.
Page 276
Regolazione dell’immagine Selezionare il modo Cinema Drive utilizzando M/ m, quindi premere ENTER. Auto: viene eseguita l’elaborazione del segnale ottimale per le immagini di film. Disatt.: i segnali video vengono visualizzati direttamente. Immagine dinam. Aumenta il contrasto rendendo più luminoso il bianco e più...
Page 277
(3) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione nome”, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu sul display. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o R e g o l a i mm a g i n e ( U t e n t e 1 ) T e m p .
Regolazione dell’immagine / Picture Enlargement Ripristino delle voci del menu Regola immagine alle impostazioni originali Nel menu Regola immagine, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o R e g o l a i mm a g i n e ( U t e n t e 1 )
Impostazione di Auto Wide Poiché in alcune trasmissioni televisive, Wide Clear Vision e così via, insieme al segnale video viene trasmesso un segnale di controllo di identificazione, la funzione Auto Wide consente di riprodurre immagini in base al segnale di controllo di identificazione o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di immagine, indipendentemente da tale segnale.
Picture Enlargement Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. C o m a n d o s c h e r m o I m p o s t a z i o n e : 9 1 6 : 9 a u t o m .
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine È possibile spostare la posizione dell’immagine in modo che si adatti allo schermo oppure regolarne separatamente le dimensioni verticali e orizzontali. Il funzionamento indicato nel presente manuale è relativo allo stato in cui il tasto Menu è impostato su “Att/Dis”. Fare riferimento al menu di controllo delle dimensioni dell’immagine (pagina 18 (IT)) per ulteriori informazioni relative a tale menu.
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione dei pixel Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali. Nota Questa voce dipende dal segnale del computer utilizzato.
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Regolazione della qualità dell’audio Regolazione della qualità dell’audio È possibile regolare il livello degli acuti e dei bassi, nonché il bilanciamento. Inoltre, è possibile impostare il modo surround. Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così...
Utilizzo della funzione di memoria Utilizzo della funzione di memoria È possibile salvare le impostazioni dell’immagine corrente per ciascun segnale di ingresso utilizzando la funzione Memoria. Se necessario, le impostazioni salvate possono essere ripristinate. È possibile memorizzare le impostazioni effettuate nei menu Controllo immagine/audio e Comando schermo.
Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione nome”, quindi premere di nuovo ENTER. Sullo schermo del monitor appare il seguente menu. M e m o r i a u t e n t e S a l v a I m p o s t a z i o n e n o m e : 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H...
Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla lingua desiderata, quindi premere ENTER. Le indicazioni a schermo vengono visualizzate nella lingua selezionata. : giapponese ENGLISH: inglese DEUTSCH: tedesco FRANÇAIS: francese ESPAÑOL: spagnolo ITALIANO: italiano...
Se viene selezionato Auto, quindi viene premuto ENTER, verrà visualizzato il seguente menu. I m p o s t a z i o n e p e r s o n a l i z z . S a l v a s c h e r m o I n v e r t i i mm a g .
Funzione salva schermo / Regolazione della matrice di colore Selezionare Gamma orbit. (distanza di movimento) o Ciclo orbit. (tempo) tramite M/m, quindi premere ENTER. È possibile selezionare i seguenti valori: Gamma orbit.: Piccolo, Medio, Grande Ciclo orbit.: 10sec, 30sec, 1min, 5min Sul pannello del display appare il seguente menu (l’illustrazione si riferisce alla selezione di Gamma orbit.).
Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo Selezionare la matrice di colore mediante M/m. Y/CB/CR: se il formato del segnale è 480p. Y/PB/PR: se il formato del segnale è 1080i o 720p. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun dispositivo per ulteriori dettagli relativi all’impostazione corretta.
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Regolare l’ora mediante M/m, quindi premere ENTER. L’impostazione per l’ora viene effettuata e lo sfondo dei minuti viene visualizzato in giallo. Regolare nello stesso modo i minuti, quindi premere ENTER. L’impostazione dei minuti viene effettuata e lo sfondo dei secondi diventa giallo.
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere M/m per selezionare il modo del timer. Disatt.: l’alimentazione viene disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv. Attiv.: l’alimentazione viene attivata all’ora impostata utilizzando Ora attivaz. Att/Dis: l’alimentazione viene attivata all’ora impostata utilizzando Ora attivaz. e disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv.
In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è...
Page 293
Modifica del numero indice Se necessario è possibile cambiare il numero indice. Per cambiare il numero, utilizzare i tasti presenti sulla sezione tasti di controllo del display. Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o M o d o i mm a g i n e...
Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore •...
Caratteristiche tecniche Elaborazione video Segnali preimpostati vedere a pagina 26 (IT). Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 140 MHz Pannello Pannello con display al plasma tipo CA Risoluzione del display 852 punti (orizzontale) 1 024 linee (verticale) Passo dei pixel 0,84 (orizzontale) 0,39 (verticale) mm Dimensioni dell’immagine...
Page 296
Caratteristiche tecniche Accessori opzionali Supporto SU-P32C per display Diffusore SS-SP10A Adattatore di ingresso video BKM-B10 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. (IT) Assegnazione dei piedini Connettore RGB/YUV (D-sub a 15 piedini) N. piedino Segnale Video rosso oppure R-Y o P Video verde o Y Video blu oppure B-Y o P...
示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的 CONTROL S OUT 端子。 4 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 5 VIDEO(视频)连接器 PFM-32C1E 未配备 VIDEO 连接器。对于 PFM- 32C1E,当 BKM-B10 视频输入转接器(未附带) 安装在显示器上时,复合视频和 Y/C 输入信号可以 被输入到显示器。...
Page 306
遥控器 RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE DISPLAY RM-971 1 POWER ON(电源接通)开关 按此键接通显示器的电源。 2 STANDBY(待机)键 按此键使显示器进入待机模式。 3 MUTING(消音)键 消去声音。...
Page 307
w; H SIZE(水平尺寸)键 调整水平图像尺寸。按此键并用 M/m 键 9 调整水 平图像尺寸。 wa V SIZE(垂直尺寸)键 调整垂直图像尺寸。按此键并用 M/m 键 9 调整垂 直图像尺寸。 ws CONTRAST(对比度)+/-键 图像模式为“用户 1-3”时,用于调整对比度。 wd ID MODE(ID 模式)(ON/SET/OFF) (开/设定/关)键 按 ON 键使索引号码出现在屏幕上。然后使用数 字键 qh 输入所要操作的本显示器的索引号码并按 SET 键。结束操作后,按 OFF 键从 ID 模式恢复 到普通模式。 有关索引号码的详细说明,请参见第...
连接 扬声器的连接 连接扬声器,可欣赏到更有临场感的图像。 务请正确连接扬声器。有关连接扬声器的详细说 明,请参见扬声器附带的使用说明书。 连接交流电源线 将交流电源线插入 AC IN 插座。然后,将交流 插头固定器(附带)装在交流电源线上。 AC IN 插座 将交流插头固定器沿着电源线滑动直至连接到 AC IN 插座盖上。 要拔下交流电源线时 捏住交流插头固定器并将其释放,然后抓住插头并 拔下交流电源线。 开始之前 •首先请确认各装置的电源已关闭。 •请使用适合所连接装置的连接电缆。 •电缆连接器应完全插入插孔。松动的连接可能引起 啸叫和其他噪音。 •要拔下电缆时,请拿住插头拔,切勿拉扯电缆。 •请参阅所连接装置的使用说明书。 •请将插头牢固地插入 AC IN 插座。 •请使用其中一个交流插头固定器(附带)以便稳固 地固定交流插头。 交流电源线 交流插头固定器 AC IN 插座盖 连接 (CS)
Page 310
连接 电脑 至音频输出 至视频输出 至 Y/C IN 或 COMPOSITE IN 至视频输出 至音频输出 录像机、游戏机、DVD 播放机等。 * 当显示器上装有 BKM-B10 视频输入转接器(未附带)时,可使用 PFM-32C1E。 (CS) 至 RGB/YUV 至 RGB/YUV 至 AUDIO 至 CONTROL S IN 至 AUDIO 至 CONTROL S OUT 至 AUDIO IN Betacam SP 录像机 至分量信号输出...
使用屏幕菜单 使用屏幕菜单 通过菜单操作 菜单操作键 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 遥控器 控制键部分 MENU ENTER MENU 本使用说明书用遥控器进行操作说明。遥控器上的 M/m 键及 ENTER 键与主机上的 M/m 键及 ENTER 键具有相同的功能。 注 主机上没有 </, 键,因此,部分操作有不同之 处。 菜单结构 要选择用于菜单的语言时,请参见第 39 页。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
Page 313
Adjust Picture(图像调整)菜单 此菜单用于调整图像。 可用 User(用户)1-3 菜单调整图像质量以符合您 的需要。 注 在 Standard(标准)模式或 Dynamic Picture (动态图像)模式下无法调整图像质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) C o n t r a s t B r i g h t n e s s C h r o m a...
使用屏幕菜单 Adjust Sound(调节声音)菜单 通过简单处理便可迅速调节声音质量。 当图像质量模式被设定为 User(用户)1-3 时,可 以根据需要调节声音质量。 注 Picture Mode(图像模式)为“Standard”(标 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整声音质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t S o u n d ( U s e r 1 ) T r e b l e B a s s B a l a n c e...
Page 315
Screen Size (画面尺寸)菜单 此菜单用于调整图像尺寸。 此菜单仅在 MENU Function(菜单功能)设为 “On/Off (开/关)时才显示。 S i z e S i z e H Size(水平尺寸) 调整水平图像尺寸。按 , 键放大水平尺寸,按 < 键缩小水平尺寸。 V Size(垂直尺寸) 调整垂直图像尺寸。按 M 键放大垂直尺寸,按 m 键 缩小垂直尺寸。 Screen Shift(画面偏移)菜单 此菜单用于调整图像对中。 此菜单仅在 MENU Function(菜单功能)设为 “On/Off (开/关)时才显示。 S h i f t S h i f t H Shift(水平偏移)...
Page 316
使用屏幕菜单 Custom Setup(用户设定)菜单 减少电源消耗或设定屏幕保护等等。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d C a p t i o n :...
同步模式 根据在输入 1 和输入 2 的 RGB/YUV 端子的芯 13 所输入的信号设定模式。 H/Comp∶输入水平周期信号或复合同步信号时 Video∶输入视频信号时 有关输入 1 和输入 2 的 RGB/Y 接口的管脚配置,请参 阅“管脚配置”一节(第 49 页)。 Initial Setup(初始设定)菜单 选择菜单显示的语言或信号源、菜单键的功能等 等。 I n i t i a l S e t u p L a n g u a g e E n g l i s h C o l o r S y s t e m...
观看图像 观看图像 开始之前 •接通显示器的电源。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 •若要在接通电源或切换输入时在屏幕上显示输入信 号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户设 定)菜单中的“Display”项目设定为 ON。 •要选择菜单所使用的语言时,参见第 39 页。 切换输入信号 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t...
输入信号、图像模式和显示器状态信息 显示 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 Custom Setup(用户设定)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处并 按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d...
切换显示模式 显示封闭字幕 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
选择图像质量/调整图像 选择图像质量 可根据图像类型和环境亮度选择图像质量。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
Page 325
Chroma 用 M/m 键选择“Chroma”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-128)至 MAX (+127)的范围中调整色度。 M/,∶增大图像色度 m/<∶减小图像色度 Phase 用 M/m 键选择“Phase”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 RED(-128)至 GREEN (+127)的范围中调整相位。 M/,∶使整个图像发绿 m/<∶使整个图像发红 Sharpness 用 M/m 键选择“Sharpness”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-5)至 MAX(+5) 的范围中调整锐度。 M/,∶增强图像锐度...
Page 326
调整图像 Color Temp.(色温) 您也可以设定色温。可以选择 Cool、Neutral 或 Warm、或者更精确地调整各增益。最多可以登记 三个所调整的色温。可以将它们重新命名(长度最 多为六个字符)。 用 M/m 键选择“Color Temp”并按 ENTER 键。 用 M/m 键选择色温并按 ENTER 键。 Cool(冷)∶将色温设定为高 Neutral(中性)∶将色温设为中性 Warm(暖)∶将色温设定为低 USER1-3∶更精确地设定增益 选择 Warm、Neutral 或 Cool 时,菜单恢复至 Adjust Picture(调整图像)单。 选择“USER1”至“USER3”时 选择“USER1”至“USER3”时以下菜单出现 在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 )
Color Correct. 可以再现美丽而健康的色彩。 用 M/m 键选择“Color Correct”并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) S h a r p n e s s N o i s e R e d u c t .
调整图像的尺寸和位置 调整图像的尺寸和位置 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 的垂直和水平尺寸。 本使用说明书说明在 MENU Function(菜单功 能)被设为“On/Off”的状态下的操作。 有关 Screen Control(画面控制)的详情,请参阅 “Screen Control 菜单”(第 18 页)。 调整图像的尺寸 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Size” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S i z e S i z e 用 M/m/</, 键水平和垂直调整图像尺寸。 </,:水平调整图像尺寸 M/m:垂直调整图像尺寸 图像水平方向的尺寸在画面上以最小(—128)...
调整像素 如果字符边缘有许多杂波或垂直线条,可以调整点 相位和水平像素的总数。 注 此项目依所使用的电脑信号而异。 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Adjust Pixel” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S c r e e n C o n t r o l A d j u s t P i x e l A u t o A d j u s t D o t P h a s e...
使用存储功能 可以用 MEMORY 功能保存各输入信号的当前图像 设 定 。 保 存 的 设 定 可 以 随 时 恢 复 。 可 以 存 储 Picture/Sound Control(图像/声音控制)和 Screen Control(画面控制)菜单中的项目。最多 可以保存二十个输入信号的图像设定。可以对项目 的设定命名(长度最多为 6 字符)。 存储当前设定 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
使用存储功能 当设定名称时,按照下列步骤进行。 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Name Set”并 按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 U s e r M e m o r y S a v e N a m e S e t 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h j k l m n o p q r...
选择屏幕语言 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 利语中选择屏幕语言。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
Page 336
屏幕保护功能 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Saver”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n P i c .
自动改变图像位置 在 Screen Saver 菜单上,按 M/m 键将光标(黄 色)移到“Pic. Orbit”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c . O r b i t O r b i t O r b i t R a n g e...
调整色彩矩阵/自动控制电源开/关(定时器功能) 按 M/m 键将光标(黄色)移动“Color Matrix”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p C o l o r M a t r i x 4 8 0 p 1 0 8 0 i 7 2 0 p s e l e c t , ENTER s e t...
调整时间 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移动“Clock Set”处并 按 ENTER 键。 显示以下菜单,时间的背景色变为黄色。 T i m e r / C l o c k C l o c k S e t 用 M/m 键调整小时并按 ENTER 键。小时的设 定被输入,分钟的背景显示呈黄色。 同样,调整分钟并按 ENTER 键。分钟的设定 被输入,秒钟的背景变为黄色。 按 ENTER 键。 秒钟复位到...
自动控制电源开/关(定时器功能) 用 M/m 键选择“Timer”键并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k O n / O f f T i m e r R e p e a t T i m e r M o d e O f f T i m e...
Page 342
用遥控器操作指定的显示器 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Remote”处并 按 ENTER 键。 Remote(遥控)菜单出现在显示器屏幕上。 R e m o t e I n d e x N u m b e r R e m o t e M o d e R e m o t e O n l y S y n c M o d e...