11. GUARANTEE ....................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
Page 5
ENGLISH • Do not put electrical appliances (e.g. • Before maintenance, deactivate the ice cream makers) in the appliance appliance and disconnect the mains unless they are stated applicable by plug from the mains socket. the manufacturer. • This appliance contains hydrocarbons •...
3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
Page 7
ENGLISH 3.6 FastCool function When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. The If you need to insert a large amount of buzzer can also be switched off by warm food, for example after doing the pressing any button. grocery shopping, we suggest activating the FastCool function to chill the 3.9 ChildLock function...
4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents, Before using the appliance for the first abrasive powders, chlorine time, the interior and all internal or oil-based cleaners as they accessories should be washed with will damage the finish.
ENGLISH 5.4 Freezing fresh food 5.5 Thawing The freezer compartment is suitable for Deep-frozen or frozen food, prior to freezing fresh food and storing frozen being used, can be thawed in the and deep-frozen food for a long time. refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time To freeze fresh food activate the available for this operation.
• Meat (all types): wrap in a suitable • do not allow fresh, unfrozen food to packaging and place it on the glass touch food which is already frozen, shelf above the vegetable drawer. thus avoiding a rise in temperature of Store meat for at most 1-2 days.
Page 11
ENGLISH 7.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. CAUTION! 7.4 Defrosting of the freezer When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid CAUTION! scratching the floor.
2. Remove all food. before defrosting is complete. 3. Defrost (if necessary) and clean the 4. When defrosting is completed, dry appliance and all accessories. the interior thoroughly. 4. Clean the appliance and all 5.
Page 13
ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again.
Page 14
Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The FastFreeze function is Switch off FastFreeze set. switched on. manually, or wait until the function resets automati‐ cally to set the tempera‐ ture. Refer to "FastFreeze function" Temperature cannot be The FastCool function is Switch off FastCool man‐...
ENGLISH Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐ closing. ing of the door. 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1.
• This appliance complies with the qualified electrician. E.E.C. Directives. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height 1265 Width Depth Rising time...
Page 17
ENGLISH third parties or the use of non-genuine components. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health by Anywhere that sells new recycling waste of electrical and equipment or hand it in to...
10. TECHNISCHE DATEN................... 34 11. GARANTIE..................... 34 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 19
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
Page 21
DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
Fachkraft • Trennen Sie das Gerät von der gewartet und nachgefüllt werden. Stromversorgung. • Prüfen Sie regelmäßig den • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Wasserabfluss des Geräts und entsorgen Sie es. reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei •...
Page 23
DEUTSCH 3.2 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion FastCool C. Funktion FastFreeze D. Temperaturanzeige E. Alarmanzeige F. Funktion ChildLock G. Funktion DrinksChill 3.3 Einschalten Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stecken Sie den Netzstecker in die Stunden erreicht. Netzsteckdose. Nach einem Stromausfall Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn bleibt die eingestellte das Display ausgeschaltet ist.
Lebensmittel vor unerwünschter Die Anzeige ChildLock erscheint. Erwärmung schützt. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser Vorgang, bis die Anzeige ChildLock Funktion die Taste Mode, bis das erlischt. entsprechende Symbol leuchtet. Die Anzeige FastFreeze blinkt.
DEUTSCH VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Schieben Sie sie auf die untere WARNUNG! Führung und unter die zweite Hälfte. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene...
5.4 Einfrieren frischer 5.5 Auftauen Lebensmittel Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Der Gefrierraum eignet sich zum Verwendung je nach der zur Verfügung Einfrieren von frischen Lebensmitteln stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei und zum längerfristigen Lagern von Raumtemperatur aufgetaut werden.
Page 27
DEUTSCH Einstellung ein, die ein automatisches eingefroren werden kann, ist auf dem Abtauen und damit auch einen Typschild angegeben. niedrigeren Energieverbrauch • Der Gefriervorgang dauert 24 ermöglicht. Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren 6.3 Hinweise für die Kühlung einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben • Das Haltbarkeitsdatum auf der sehr schnell und eignen sich nicht für Tiefkühlkostverpackung darf nicht ein erneutes Einfrieren. überschritten werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! VORSICHT! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der 7.1 Allgemeine Warnhinweise...
Page 29
DEUTSCH Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den 7.4 Abtauen des Gefrierraums Abtauprozess zu beschleunigen.
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐...
Page 31
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet. Funktion“. Die Funktion FastCool ist Siehe hierzu „FastCool- eingeschaltet.
Page 32
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. ist eingeschaltet. FastFreeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „FastFreeze- Funktion“...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, ständig geschlossen. dass die Tür vollständig geschlossen ist. Die eingelagerten Lebens‐ Verpacken Sie die Lebens‐ mittel waren nicht verpackt. mittel in geeigneten Verpa‐ ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Netzspannung und -frequenz Ihres Bei einigen Modellen können Hausanschlusses mit den auf dem Funktionsstörungen Typenschild angegebenen auftreten, wenn sie Anschlusswerten übereinstimmen. außerhalb dieses • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Temperaturbereichs diesem Zweck ist der Netzstecker mit betrieben werden. Der einem Schutzkontakt ausgestattet.
Page 35
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...