12. GUARANTEE ....................22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Page 5
ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
2.4 Internal lighting 2.6 Service • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of electric shock. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Concerning the lamp(s) inside this professional repair can have safety...
Page 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1769 1780 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the ¹ the height, width and depth of the space necessary for free circulation of appliance without the handle and feet the cooling air Space required in use ²...
Page 8
Overall space required in use ³ • The appliance must be earthed. The 1085 power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the ³ the height, width and depth of the...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
Page 10
You can deactivate the FastCool function The set temperature will be before its automatic end by repeating the reached within 24 hours. procedure or by selecting a different After a power failure the set fridge set temperature. temperature remains stored.
Page 11
ENGLISH 4.10 DYNAMICAIR function It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles The refrigerator compartment is or cans placed in the freezer for fast equipped with a device that allows rapid cooling. cooling of food and keeps more uniform 1.
4.14 Door open alarm If you do not press any button, the sound switches If the fridge door is left open for off automatically after approximately 5 minutes, the sound is on around one hour to avoid and alarm indicator flashes.
Page 13
ENGLISH 5.6 CleanAir filter Your appliance is equipped with the CleanAir carbon filter in a drawer inside the DYNAMICAIR device. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment, improving the storage quality. On delivery the filter is in a plastic bag (Refer to "Care and cleaning"...
5.10 Ice-cube production Keep the food no closer than 15 mm from the door. This appliance is equipped with one or CAUTION! more trays for the production of ice- In the event of accidental cubes. defrosting, for example due...
Page 15
ENGLISH when they should be used before their Higher temperature setting inside the deterioration. appliance may lead to shorter shelf • The food should be fresh when being life. frozen to preserve good quality. • The whole freezer compartment is Especially fruits and vegetables suitable for storage of frozen food should be frozen after the harvest to...
Page 16
Type of food Shelf life (months) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12...
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING For this purpose use the tube cleaner WARNING! provided with the appliance. Refer to Safety chapters. 7.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
7.6 Period of non-operation 3. Insert the new air filter in the slot. 4. Close the drawer. To get the best performance the drawer When the appliance is not in use for long should be placed properly and the...
Page 19
ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to "Installation" chap‐ too high. ter. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature be‐ warm. fore storing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"...
Page 20
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. plate of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. There is too much con‐ Door was opened too fre‐ Open the door only when densed water on the rear quently.
Page 21
ENGLISH Problem Possible cause Solution The FastCool function is Refer to "FastCool func‐ switched on. tion" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. Refer to "Hints and Tips"...
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the...
Page 23
ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............47 12. GARANTIE..................... 47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 25
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 26
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der WARNUNG! Vorderkante an, um den Fußboden Die Montage des Geräts darf...
Page 28
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel der Netzstecker nach der Montage nicht wieder ein. noch zugänglich ist. • Befolgen Sie die Hinweise auf der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Verpackung zur Aufbewahrung Sie das Gerät von der tiefgekühlter Lebensmittel.
DEUTSCH ausschließlich Originalersatzteile • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und verwendet werden. entsorgen Sie es. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Entfernen Sie die Tür, um zu Reparaturen oder Reparaturen, die verhindern, dass sich Kinder oder nicht von Fachkräften durchgeführt Haustiere in dem Gerät einschließen.
Page 30
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne notwendigen Freiraums für die Griff und Füße Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
Page 31
DEUTSCH 3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen. einschließlich Griff plus des notwendigen •...
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern.
Page 33
DEUTSCH 4.3 Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie Mode, bis die Kühlraumanzeige erscheint. 1. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden Die Anzeige OFF des Kühlschranks und gedrückt. die Kühlraumanzeige blinken. Das Display wird ausgeschaltet. Die Kühlschrank-Temperaturanzeige 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der zeigt Striche an.
Page 34
1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das Dieser Modus wird entsprechende Symbol angezeigt ausgeschaltet, wenn Sie wird. eine andere Temperatur Die DYNAMICAIR Anzeige blinkt. wählen. 2. Drücken Sie die OK Taste zur Bestätigung. 4.9 Funktion FastFreeze Die DYNAMICAIR Anzeige wird angezeigt.
DEUTSCH schnellere Kühlung in den Gefrierraum Ausschalten des Alarms: gelegt haben, nicht vergessen möchten. 1. Drücken Sie eine beliebige Taste. 1. Drücken Sie Mode, bis das Der Signalton wird ausgeschaltet. entsprechende Symbol angezeigt 2. Die Temperaturanzeige des wird. Gefriergeräts zeigt die höchste Die Anzeige DrinksChill blinkt.
Page 36
Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Dieses Modell ist mit einem variablen 5.3 Obst- / Gemüseschubladen Lagerfach ausgerüstet, das sich Im unteren Teil des Geräts befinden sich seitlich verschieben lässt.
Page 37
DEUTSCH 5.7 Einfrieren frischer • Schlitze geöffnet: Für eine große Menge an Obst und Gemüse Lebensmittel empfohlen. Auf diese Weise führt eine höhere Luftzirkulation zu einer Das Gefrierfach eignet sich zum geringeren Luftfeuchtigkeit. Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener 5.5 DYNAMICAIR und tiefgefrorener Lebensmittel.
5.10 Herstellen von Eiswürfeln VORSICHT! Ist es zum Beispiel zum Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Auftauen durch einen Schalen für die Herstellung von Stromausfall gekommen, der Eiswürfeln ausgestattet. länger als der auf dem Verwenden Sie zum Typenschild unter Lagerzeit Entnehmen der Schalen aus bei Störung angegebene...
Page 39
DEUTSCH in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder • Eine gute Temperatureinstellung, die -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. die Konservierung von • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine Portionen, um das Einfrieren und Temperatur von weniger oder gleich Auftauen zu erleichtern. -18 °C.
Page 40
6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte:...
DEUTSCH • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie wie möglich in der Verpackung zu Fleisch in geeignetes belassen. Verpackungsmaterial ein und legen • Flaschen: Flaschen müssen mit Sie es auf die Glasablage über der verschlossenem Deckel in der Gemüseschublade. Bewahren Sie Flaschenablage der Tür oder im Fleisch höchstens 1 - 2 Tage auf.
Page 42
3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Schlitz ein. 4. Schließen Sie die Schublade. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen, muss die Schublade korrekt eingesetzt und der CleanAir-Filter einmal jährlich ausgetauscht werden. Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt.
DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
Page 44
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastCool“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „FastFreeze“ oder ein.
Page 45
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht voll‐ Achten Sie darauf, die Tür ständig geschlossen. vollständig zu schließen. Das eingelagerte Lebens‐ Packen Sie das Lebens‐ mittel wurde nicht verpackt. mittel in eine geeignete Verpackung, bevor Sie es in das Gerät legen. Wasser fließt in den Kühl‐...
Page 46
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren. sicherstellen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie Taste OK etwa Display. Demo-Betrieb. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552...
Page 48
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...