9. TECHNICAL INFORMATION ..........17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 5
ENGLISH pliance or hot cookware, when you • If there is a crack on the surface, dis- connect the appliance to the near connect power supply to prevent the sockets electrical shock. • Make sure the appliance is installed • Users with a pacemaker must keep a correctly.
• Clean regularly the appliance to pre- • Contact your municipal authority for vent the deterioration of the surface information on how to discard the ap- material. pliance correctly. • Do not use water spray and steam to • Disconnect the appliance from the clean the appliance.
Page 7
ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appli- ance. A heat setting display To show the heat setting. To activate the Power function. A control bar To set a heat setting.
4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or de- activate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the appliance automatically if: • All cooking zones are deactivated ( • You do not set the heat setting after 4.4 Automatic Heat Up...
Page 9
ENGLISH back to highest heat setting. To activate, • To change the Count Down Timer: touch comes on. To deactivate, set the cooking zone with . Touch change the heat setting. • To deactivate the timer: set the 4.6 Power management cooking zone with .
10 www.aeg.com 4.8 STOP+GO for 4 seconds. The symbol comes function sets all cooking zones • Deactivate the appliance with that operate to the lowest heat setting ( To override The Child Safety Device for only one cooking time When operates, you cannot change •...
Page 11
ENGLISH 5.1 Cookware for induction • clicking: electric switching occurs. • hissing, buzzing: the fan operates. cooking zones The noises are normal and do not re- Use the induction cooking zones fer to appliance malfunction. with correct cookware. 5.4 Energy saving Cookware material •...
12 www.aeg.com Use to: Time Hints Nominal power con- sumption Keep warm the food as required Put a lid on a cook- you cooked ware Hollandaise sauce, 5 - 25 min Mix from time to 3 – 8 % melt: butter, choco-...
ENGLISH Scratches or dark stains on the – Remove after the appliance is glass-ceramic cause no effect on sufficiently cool: limescale rings , how the appliance operates. water rings, fat stains, shiny metal- lic discolorations. Use a special To remove the dirt: cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
Page 14
14 www.aeg.com Problem Possible Remedy The heat setting changes The Power management Refer to “Power man- between two levels. is activated. agement”. The sensor fields be- The cookware is too Put large cookware on come hot. large or you put it too the rear cooking zones if near to the controls.
ENGLISH Problem Possible Remedy There is an error in the Deactivate the appli- comes on appliance because a ance. Remove the hot cookware boils dry. The cookware. After approxi- overheating protection mately 30 seconds, acti- for the cooking zones vate the cooking zone and the Automatic again.
Page 16
16 www.aeg.com 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm...
1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK764400XB Prod.Nr. 949 595 031 01 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Page 18
18 www.aeg.com 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
Page 19
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
20 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
Page 22
22 www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des...
Page 23
FRANÇAIS l'huile lorsque vous vous en servez le fond est endommagé et rugueux. Ils pour cuisiner. risqueraient de rayer la surface vitro- céramique. Soulevez toujours ces ob- • Les vapeurs dégagées par l'huile très jets lorsque vous devez les déplacer chaude peuvent provoquer une com- sur la surface de cuisson.
24 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 3.1 Description du bandeau de commande 9 10 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande. Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 3.2 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction est activée.
Page 26
26 www.aeg.com • Vous avez renversé quelque chose ou 4.4 Démarrage automatique placé un objet sur le bandeau de com- de la cuisson mande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un si- La fonction de démarrage automatique...
Page 27
FRANÇAIS veau maximal pour l'une des zones de la touche . Appuyez sur . Le dé- cuisson de la paire. La puissance de la compte du temps restant s'effectue seconde zone de cuisson diminue auto- jusqu'à . Le voyant de la zone de matiquement.
Page 28
28 www.aeg.com Lorsque le décompte du temps est ter- • Désactivez l'appareil avec miné, le signal sonore retentit et cli- Pour désactiver le dispositif de gnote. sécurité enfants • Pour arrêter le signal sonore : ap- • Activez l'appareil avec .
FRANÇAIS gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- désactivé. Appuyez sur s'allume. Les signaux sonores sont activés. des. s'allume, le signal sonore est 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- 5.3 Bruit pendant le TION fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un Si vous entendez : champ électromagnétique puissant •...
Page 30
30 www.aeg.com 5.5 Öko Timer (Minuteur Eco) Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de Pour réaliser des économies la zone de cuisson n'est pas proportion- d'énergie, la zone de cuisson se nelle. désactive automatiquement Cela signifie que la zone de cuisson utili- avant le signal du minuteur.
32 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Possible Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau mer l'appareil ou le faire l'appareil et réglez le ni- fonctionner. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur...
Page 33
FRANÇAIS Problème Possible Solution Aucun signal sonore ne Les signaux sont désacti- Activez les signaux sono- se fait entendre lorsque vés. res. Reportez-vous au vous appuyez sur les tou- chapitre « Commande ches sensitives du ban- sans son ». deau. La fonction d'arrêt auto- Éteignez l'appareil puis s'allume...
34 www.aeg.com Si les indications ci-dessus ne vous per- Veillez à faire fonctionner l'appareil cor- mettent pas de remédier au problème, rectement. En cas d'erreur de manipula- veuillez vous adresser à votre revendeur tion de la part de l'utilisateur, le dépla- ou au service après-vente.
Page 35
FRANÇAIS min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK764400XB Prod.Nr. 949 595 031 01 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Page 37
9. TECHNISCHE DATEN ............53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
38 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 40
40 www.aeg.com entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
DEUTSCH niedrigeren Temperaturen eher einen geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Brand verursachen als frisches Öl. Kochfeld umsetzen möchten. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit 2.3 Reinigung und Pflege entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG! sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Das Gerät könnte beschädigt der Nähe des Geräts.
Page 42
42 www.aeg.com 3.1 Bedienfeldanordnung 9 10 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. Einschalten der Power-Funktion.
DEUTSCH Display Beschreibung Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat Control OptiHeat Control zeigt die Restwärme- stufe an.
Page 44
44 www.aeg.com Kochstufe um. Berühren Sie zum Ein- schalten leuchtet auf. Zum Aus- schalten ändern Sie die Kochstufe. 4.6 Power-Management Das Power-Management verteilt die ver- fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo- nen, die ein Paar bilden (siehe Abbil- dung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares...
Page 45
DEUTSCH • So wird die Restzeit angezeigt: Kurzzeitwecker Wählen Sie die Kochzone mit aus. Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb Die Anzeige der Kochzone blinkt sind, können Sie den Timer als Kurzzeit- schneller. Das Display zeigt die Rest- wecker verwenden. Berühren Sie zeit an.
46 www.aeg.com • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Symbol leuchtet. Berühren Sie 3 Sekunden lang. • Schalten Sie das Gerät mit aus. leuchtet und der Signalton ist aktiviert.
Page 47
DEUTSCH 5.2 Gebrauch der Kochzonen • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. ACHTUNG • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kochzoneneffizienz Kreuz muss vollständig bedeckt sein.
DEUTSCH Kratzer oder dunkle Flecken in und über die Oberfläche bewe- der Glaskeramik beeinträchtigen gen. die Funktionsfähigkeit des Ge- – Folgendes kann nach ausreich- räts nicht. ender Abkühlphase entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, So entfernen Sie Verschmutzungen: Fettspritzer und metallisch schim- –...
Page 50
50 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe Die höchste Kochstufe ist eingestellt. hat die gleiche Leistung wie die Ankochautoma- tik. Die Kochstufe schaltet Die Power-Management- Siehe „Power-Manage- zwischen zwei Kochstu- Funktion ist eingeschal- ment“. fen um. tet. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch-...
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein aus. Das heiße Kochge- Kochgeschirr leer ge- schirr entfernen. Schal- kocht ist. Der Überhit- ten Sie die Kochzone zungsschutz der Kochzo- nach etwa 30 Sekunden nen und die Abschaltau- wieder ein.
Page 52
52 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm...
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK764400XB Prod.Nr. 949 595 031 01 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Page 54
54 www.aeg.com Die Leistung der Kochzonen kann ge- rial und Abmessungen des Kochge- ringfügig von den Daten in der Tabelle schirrs. abweichen. Sie ändert sich je nach Mate- 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol .