Page 1
ErgoMaster Serie 4 / Serie 6 MSM4B... MSM6M... [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] User manual Accessories [fr] Manuel d'utilisation Accessoires [it] Manuale utente Accessori [nl] Gebruikershandleiding Accessoires [da] Betjeningsvejledning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöohje Varusteet [es] Manual de usuario Accesorios [pt] Manual do utilizador Acessórios [el]...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001251294 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 10
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Stabmixer MSM4B..., MSM6M..¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ▶ Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. ▶...
Page 11
Multifunktionszubehör de Hinweis: Wenn ein Bestandteil nicht im Lie- müse, Kräuter, Nüsse, Mandeln. Der Knet- ferumfang enthalten ist, können Sie ihn haken ist geeignet zum Kneten von kleinen über den Kundendienst bestellen. Teigmengen. Universalmesser oder Knethaken Multifunktionszubehör verwenden Das Multifunktionszubehör ist geeignet zum → Abb.
Page 12
de Anwendungsbeispiele Hinweis: Bevor die verarbeiteten Lebens- ¡ Alle Zutaten außer dem Wasser in den mittel die Unterseite der Trägerscheibe er- Behälter geben. reichen, die Verarbeitung beenden und ¡ Die Zutaten mit maximaler Geschwin- den Behälter entleeren. digkeit vermischen. ¡ Nach einigen Sekunden das Wasser Anwendungsbeispiele durch die Nachfüllöffnung dazugeben.
Page 13
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a hand blender MSM4B..., MSM6M..¡ for applications described in these instructions. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. ▶...
en Application examples Notes Carrier disc with cutter inserts ¡ Remove hard pieces of food before pro- The carrier disc with cutter inserts is suit- cessing, e.g. gristle, bones, sinews or able for cutting, shredding and grating stones from stone fruit. food, e.g.
Page 15
Overview of cleaning en ¡ 3 tbsp flour ¡ Salt and pepper to taste Preparation ¡ Insert the grating insert in the carrier disc and prepare the multifunctional ac- cessory for processing. ¡ Peel and grate the potatoes. ¡ Mix the grated potatoes, egg, flour, salt and pepper.
Page 16
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un mixeur plongeant MSM4B..., MSM6M..¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ▶ Ne jamais toucher le tranchant des lames à mains nues. ▶...
Page 17
Accessoire multifonctions fr Insert à râper Lame universelle/crochet pétrisseur La lame universelle convient pour broyer Selon le modèle les produits alimentaires suivants : viande, Remarque : Si un composant n‘a pas été li- fromage à pâte dure, oignons, ail, fruits, lé- vré d‘origine, vous pouvez le commander gumes, herbes aromatiques, noix ou auprès du Service après-vente.
fr Exemples d’utilisations Préparation Utiliser le disque-support avec inserts à ¡ Mettre en place le crochet pétrisseur broyer et préparer l’accessoire multifonctions → Fig. - pour le traitement. Remarque : Mettre fin à l’opération et vi- ¡ Verser tous les ingrédients (sauf l’eau) der le récipient avant que les produits ali- dans le récipient.
Page 19
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un mixer ad immersione MSM4B..., MSM6M..¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ▶ Non toccare mai le lame a mani nude. ▶...
it Accessorio multifunzione Nota: Se non si riesce facilmente ad appli- Accessorio multifunzione care il coperchio con innesto per corpo mo- L’accessorio multifunzione è idoneo per im- tore, ruotare leggermente il collegamento a pastare, tagliare e grattugiare alimenti. tre alette nella parte inferiore dell'accesso- Note rio e riprovare.
Page 21
Esempi di ricette it ¡ Lavorare contemporaneamente max 1 Accessorio multifunzione volta la quantità. Nota: Far raffreddare l'apparecchio dopo Nota: Far raffreddare l'apparecchio dopo ogni ciclo di utilizzo a temperatura am- ogni ciclo di utilizzo a temperatura am- biente. biente. → Fig. Panoramica per la pulizia Esempi di ricette Pulire i singoli componenti come indicato Frittelle di patate...
Page 22
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een staafmixer MSM4B..., MSM6M..¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ▶ Nooit de lemmeten met blote handen aanraken. ▶...
Page 23
Multifunctioneel toebehoren nl Opmerking: Een onderdeel dat niet stan- den, noten of amandelen. De kneedhaak is daard wordt meegeleverd, kunt u via de geschikt voor het kneden van kleine hoe- klantenservice bestellen. veelheden deeg. Universeel mes of kneedhaak gebruiken Multifunctioneel toebehoren → Fig. - ...
Page 24
nl Toepassingsvoorbeelden Opmerking: Voordat de verwerkte levens- ¡ Alle ingrediënten behalve het water in middelen de onderkant van de draagschijf de houder doen. bereiken, de verwerking beëindigen en ¡ De ingrediënten op maximale snelheid het reservoir leegmaken. door elkaar roeren. ¡ Na enkele seconden het water toevoe- Toepassingsvoorbeelden gen via de vulopening.
Page 25
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en stavblender MSM4B..., MSM6M..¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. ▶ Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. ▶ Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
da Eksempler på brug Bemærkninger Holdeskive med finhakningsindsatser ¡ Fjerne hårde bestanddele af fødevarer, Holdeskiven med finhakningsindsatser er f.eks. brusk, knogler, sener eller kerner i egnet til at skære, raspe og rive fødevarer, stenfrugt, før forarbejdningen. f.eks. frugt, grønt og ost. ¡...
Page 27
Rengøringsoversigt da ¡ 3 spsk. mel ¡ Salt og peber efter smag Tilberedelse ¡ Sæt riveindsatsen ind i holdeskiven, og klargør multifunktionstilbehøret til forarbejdningen. ¡ Skræl kartoflerne, og riv dem. ¡ Bland de revne kartofler, æg, mel, salt og peber sammen. ¡ Tilsæt lidt mere mel, hvis massen er for flydende.
Page 28
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en stavmikser MSM4B..., MSM6M..¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ▶...
Eksempler på bruk no Merknader Holdeskive med kutteinnsatser ¡ Fjern harde deler av matvarene før be- Holderskiven med kutteinnsatser er egnet arbeidningen, f.eks. brusk, bein, sener for skjæring, rasping og riving av matvarer, eller kjerner fra steinfrukt. f.eks. frukt, grønnsaker og ost. ¡...
Page 30
no Oversikt over rengjøring ¡ Salt, pepper etter smak Tilberedning ¡ Sett inn riveinnsatsen i holderskiven og klargjør multifunksjonstilbehøret for behandlingen. ¡ Skrell og riv potetene. ¡ Bland de revne potetene med egg, mel, salt og pepper. ¡ Hvis massen er for flytende, må tilsette litt mer mel.
Page 31
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en stavmixer MSM4B..., MSM6M..¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. ▶ Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
Page 32
sv Användningsexempel Anmärkningar Hållarskiva med finfördelningsinsat- ¡ Ta bort hårda beståndsdelar, t.ex. brosk, ben, senor eller stenfruktkärnor, från Hållarskivan med finfördelningsinsatser är matvarorna före bearbetningen. lämplig för skärning, strimling och rivning ¡ Multifunktionstillbehöret är inte lämpligt av matvaror, t.ex. frukt, grönsaker, ost. för finfördelning av mycket hårda matva- ror, t.ex.
Page 33
Receptexempel sv Receptexempel Potatisplättar ¡ 500 g potatis ¡ 1 stort äg ¡ 3 msk mjöl ¡ salt, peppar efter behag Tillagning ¡ Sätt in rivinsatsen i hållarskivan och förbered multifunktionstillbehöret för bearbetningen. ¡ Skala och riv potatisen. ¡ Blanda den rivna potatisen, ägget och mjölet.
Page 34
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ sauvasekoittimella MSM4B..., MSM6M..¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. ▶ Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. ▶ Muista olla varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistat laitetta. ▶...
Page 35
Käyttöesimerkkejä fi Huomautukset Pidikelevy ja hienonnusterät ¡ Poista elintarvikkeista ennen Erilaisilla terillä varustettu pidikelevy hienontamista kovat osat kuten rustot, soveltuu elintarvikkeiden, esim. hedelmien, luut, jänteet tai hedelmien kivet. vihannesten, juuston viipalointiin, ¡ Monitoimivaruste ei sovellu erittäin raastamiseen ja hienontamiseen. kovien elintarvikkeiden kuten Hienonnusterien yhteenveto kahvinpapujen, muskottipähkinöiden, retikan tai jäisten ainesten...
Page 36
fi Reseptiesimerkkejä Reseptiesimerkkejä Perunaletut ¡ 500 g perunoita ¡ 1 iso kananmuna ¡ 3 rkl jauhoja ¡ Suolaa ja pippuria maun mukaan Valmistus ¡ Kiinnitä hienonnusterä pidikelevyyn ja valmistele monitoimivaruste ainesten käsittelyä varten. ¡ Kuori ja hienonna perunat. ¡ Sekoita hienonnetut perunat, kananmuna, jauhot, suola ja pippuri. ¡...
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora MSM4B..., MSM6M..¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso. ▶...
Page 38
es Accesorio multifunción ticas, nueces y almendras. El garfio amasa- Accesorio para rallado grueso dor es adecuado para amasar pequeñas En función del modelo cantidades de masa. Nota: Si su aparato no incluye alguno de Utilizar la cuchilla universal o el garfio los componentes descritos, puede solicitar- amasador los al servicio de asistencia técnica.
Ejemplos prácticos es Preparación Utilizar el disco porta-accesorios con ¡ Colocar el garfio amasador y preparar accesorios cortadores/picadores el accesorio multifunción para el proce- → Fig. - samiento. Nota: Finalizar el procesado antes de que ¡ Poner todos los ingredientes, excepto los alimentos procesados alcancen la par- el agua, en el recipiente.
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma varinha MSM4B..., MSM6M..¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. ▶ Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas. ▶...
Page 41
Acessório multifunções pt Nota: Se a colocação do suporte da engre- Acessório multifunções nagem se revelar um pouco difícil, rodar li- O acessório multifunções é adequado para geiramente o acoplamento de três abas na amassar, cortar e raspar alimentos. parte inferior do acessório e tentar nova- Notas mente.
pt Exemplos de utilização Nota: Antes de os alimentos processados Preparação atingirem a parte inferior do disco de su- ¡ Colocar a vara para massas pesadas porte, terminar o processamento e esvazi- e preparar o acessório multifunções ar o recipiente. para o processamento. ¡...
Page 43
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μπλέντερ χειρός MSM4B..., MSM6M..¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. ▶ Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. ▶...
Page 44
el Πολυλειτουργικό εξάρτημα Δίσκος στήριξης για ένθετα Ένθετα εξαρτήματα κοπής τεμαχισμού Ένθετα ξυσίματος και Ένθετο κοπής - χοντρό τριψίματος Ένθετο κοπής - ψιλό Μαχαίρι γενικής χρήσης/ Ένθετο ξυσίματος Ζυμωτήρι Ένθετο τριψίματος Μαχαίρι γενικής χρήσης/Ζυμωτήρι Ανάλογα με το μοντέλο Το μαχαίρι γενικής χρήσης είναι κατάλληλο για...
Παραδείγματα εφαρμογών el Σημείωση: Τα ένθετα τεμαχισμού δεν μικρές τηγανίτες. Ψήστε τες και από τις είναι κατάλληλα για τον τεμαχισμό πολύ δύο πλευρές μέχρι να αποκτήσουν ένα σκληρών τροφίμων, π.χ. τυρί παρμεζάνα ή ροδοκόκκινο χρώμα. σοκολάτα. Ζύμη ψωμιού Τα ένθετα τεμαχισμού είναι μόνο εν μέρει ¡...
tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir el blenderi MSM4B..., MSM6M... ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. ▶ Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. ▶ Kabı boşaltırken ve temizleme sırasında keskin bıçaklara dikkat ediniz.
Kullanım örnekleri tr Not: Dişli düzeneğinin yerleştirilmesi biraz Notlar ¡ Cihazı çalıştırmadan önce örneğin zor oluyorsa, kapağın alt tarafındaki üç kıkırdak, kemik, kiriş veya çekirdekli kanatlı bağlantıyı hafifçe döndürünüz ve meyvelerin çekirdekleri gibi besinlerdeki yeniden deneyiniz. sert kısımları çıkartınız. Parçalayıcı üniteli tutucu disk ¡...
Page 48
tr Örnek tarifler Örnek tarifler Temizliğe genel bakış Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde Patates mücveri temizleyiniz. ¡ 500 g patates → Şek. ¡ 1 büyük yumurta ¡ 3 YK un ¡ Ağız tadınıza göre bir miktar tuz ve karabiber Hazırlama ¡ Doğrama ünitesini tutucu diske yerleştiriniz ve işlemeyi yapmak üzere çok fonksiyonlu aksesuarı...
Page 49
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z blenderem MSM4B..., MSM6M..¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ▶ Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami. ▶...
Page 50
pl Przystawka wielofunkcyjna Korzystanie z noża uniwersalnego lub Przystawka wielofunkcyjna haka do zagniatania Przystawka wielofunkcyjna może być uży- → Rys. - wana do zagniatania, szatkowania i roz- Uwaga: Jeżeli zakładanie nasadki przekła- drabniania na wiórki artykułów spożyw- dniowej jest utrudnione, lekko obrócić trzy- czych.
Page 51
Przykładowe przepisy pl ¡ Przetwarzać maksymalnie 1-krotną Przystawka wielofunkcyjna ilość jednocześnie. Uwaga: Po każdym cyklu pracy urządze- Uwaga: Po każdym cyklu pracy urządze- nie musi ostygnąć do temperatury pokojo- nie musi ostygnąć do temperatury pokojo- wej. wej. → Rys. Przegląd procesu czyszczenia Przykładowe przepisy Wyczyścić...
Page 52
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з ручним блендером MSM4B..., MSM6M..¡ для цілей, описаних у цій інструкції. ▶ Ніколи не торкайтеся лез голіруч. ▶...
Page 53
Багатофункційне приладдя uk Застосування універсального ножа або Багатофункційне приладдя замішувального гачка Багатофункційне приладдя призначене, → Мал. - щоб замішувати, нарізати й шаткувати Зауваження: Якщо, встановлюючи продукти. редукторну насадку, ви відчули певний Вказівки опір, трохи поверніть трилопатевий з’єд- ¡ Перед обробкою вийміть із продуктів нувальний...
uk Приклади застосування Зауваження: Завершуйте обробку і ¡ Помістіть усі інгредієнти, крім води, у спорожнюйте посудину до того, як контейнер. продукти сягнуть нижнього боку диска- ¡ Перемішайте інгредієнти на макси- тримача. мальній швидкості. ¡ Через кілька секунд додайте воду Приклади застосування крізь завантажувальний отвір. Неодмінно...
Page 55
Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с погружным блендером MSM4B..., MSM6M..¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ▶ Не трогайте лезвия голыми руками. ▶ Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а...
Page 56
ru Многофункциональная принадлежность Вставка для крупной резки Вставка для шинковки и на- тирания Вставка для мелкой резки Универсальный нож / ме- Вставка для шинковки сильная насадка Вставка-терка Универсальный нож / месиль- В зависимости от модели ная насадка Заметка: Если одна из составляющих не Универсальный нож пригоден для измель- входит...
Page 57
Примеры использования ru ¡ Добавьте в тертый картофель яйцо, Заметка: Не допускается муку, соль и перец. для натирания моркови. ¡ Если масса будет слишком жидкой, Заметка: Измельчительные вставки не добавьте еще немного муки. пригодны для измельчения очень ¡ Разогрейте в сковороде растительное твердых продуктов, например пармеза- масло;...
Page 58
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال MSM4B..., MSM6M مع خالط يدوي ¡ .للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل ¡ .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا ◀...
Page 59
أمثل ة ٌ تطبيقيةar مالحظات القرص الحامل ذو والئج التقطيع أزل ال م ُك و ِّنات الصلبة من المواد الغذائية ¡ ٌ القرص الحامل ذو والئج التقطيع مناس ب قبل المعالجة، من قبيل الغضاريف أو لقطع وبشر وتقشير المواد الغذائية، من العضام...
Page 60
ar نظر ة ٌ عامة على التنظيف بيضة كبيرة ¡ مالعق كبيرة طحين ¡ الملح والفلفل حسب الرغبة ¡ التحضير في القرص الحامل وليجة الفرك ر ك ِّب ¡ وج ه ِّز الملحق متعدد الوظائف من أجل .المعالجة .ق ش ِّر البطاطس وابشرها ¡...
Page 64
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...