hit counter script
Download Print this page
Bosch ErgoMaster 4 Series Information For Use
Bosch ErgoMaster 4 Series Information For Use

Bosch ErgoMaster 4 Series Information For Use

Fresh vacuum system
Hide thumbs Also See for ErgoMaster 4 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ErgoMaster Serie 4/6
Fresh Vacuum System
MSM4W...
MSM4B...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
MSM6M...
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessori
Accessoires
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Varusteet
Accesorios
Acessórios
Εξαρτήματα
Aksesuar
Akcesoria
Приладдя
Принадлежности
‫دليل المستخدم‬
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
‫الكماليات‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch ErgoMaster 4 Series

  • Page 1 ErgoMaster Serie 4/6 Fresh Vacuum System MSM4W... MSM4B... MSM6M... [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] Information for Use Accessories [fr] Manuel d'utilisation Accessoires [it] Manuale utente Accessori [nl] Gebruikershandleiding Accessoires [da] Betjeningsvejledning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöohje Varusteet [es] Manual de usuario Accesorios [pt] Manual do utilizador...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001280744  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 8 de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Stabmixer MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Die Aufbewahrungsbehälter aus Glas sind für einen Temperaturbe- reich von -20 °C bis 300 °C geeignet.
  • Page 9 Hinweis: Den vakuumierten Behälter mit Vakuumpumpe dem Deckel nach oben aufbewahren. Vakuumpumpe Deckel bei bestehendem Vakuum ab- Vakuumpumpe Die Vakuumpumpe ist geeignet zum Vakuu- mieren von Bosch Zip-Beuteln und Aufbe- nehmen wahrungsbehältern. → Abb.  -  Das Grundgerät nicht länger als 10 Minuten Vakuum-Zip-Beutel mit der Vakuumpumpe verwenden.
  • Page 10 → Abb.  -  wenden Sie nur Originalzubehör, da dieses Vakuumieren von saftigen, feuchten genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist. www.bosch-home.com oder marinierten Lebensmitteln Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie Beim Vakuumieren von saftigen, feuchten beim Kauf immer die genaue Bezeichnung oder marinierten Lebensmitteln den Vaku- (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Page 11 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a hand blender MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ for applications described in these instructions. The storage containers made of glass are suitable for a temperat- ure range of -20 °C to 300 °C.
  • Page 12 Removing the lid with vacuum ap- pump Vacuum Vacuum pump plied pump Vacuum The vacuum pump is suitable for vacuum- sealing Bosch zipper bags and storage → Fig.  -  containers. bags zipper Vacuum Vacuum zipper bags Do not use the main unit with the vacuum...
  • Page 13 Only use genuine accessories as these have been specifically designed for your appliance. www.bosch-home.com Accessories vary from one appliance to an- other. When purchasing accessories, al- ways quote the exact product number (E...
  • Page 14 fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un mixeur plongeant MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. Les boîtes de stockage en verre conviennent à une plage de tem- pérature de -20 °C à...
  • Page 15 La pompe de mise sous vide convient pour vide sous mise Pompe Retirer le couvercle lorsque la boîte la mise sous vide de sacs à fermeture à est sous vide curseur et de boîtes de stockage de Bosch. → Fig.  - ...
  • Page 16 à impossible de la mettre sous vide. votre appareil. → Fig.  -  www.bosch-home.com Mettre sous vide des aliments juteux, Les accessoires sont spécifiques à l'appa- reil. Lors de l'achat, indiquez toujours la dé- humides ou marinés signation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Page 17 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un mixer ad immersione MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. I contenitori per la conservazione in vetro sono idonei per tempera- ture comprese tra -20 °C e 300 °C.
  • Page 18 it Prevenzione di danni materiali Non utilizzare l'apparecchio base per oltre materiali danni Prevenzione Prevenzione di danni materiali 10 minuti con la pompa per sottovuoto. ▶ Non immergere mai la pompa per sotto- materiali danni Prevenzione Quindi far raffreddare l'apparecchio base e vuoto in liquidi né...
  • Page 19 → Fig.  -  mente per l'apparecchio. Messa sottovuoto di alimenti succosi, www.bosch-home.com umidi o marinati Gli accessori sono specifici dell'apparec- chio. Al momento dell'acquisto indicare Durante la messa sottovuoto di alimenti sempre il codice prodotto preciso (E-Nr.) succosi, umidi o marinati lasciar pendere dell'apparecchio.
  • Page 20 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een staafmixer MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. De glazen bewaardozen zijn geschikt voor een temperatuurbereik van -20 °C tot 300 °C.
  • Page 21 Deksel bij bestaand vacuüm verwijde- Vacuümpomp Vacuümpomp De vacuümpomp is geschikt voor het vacu- Vacuümpomp → Fig.  -  meren van Bosch zakken met zipsluiting en zipsluiting Vacuümzakken bewaarpotten. Vacuümzakken met zipsluiting Het basisapparaat niet langer dan 10 minu- zipsluiting Vacuümzakken De vacuümzakken met zipsluiting zijn ge-...
  • Page 22 Vacumeren van sappige, vochtige of stemd. gemarineerde levensmiddelen www.bosch-home.com Bij het vacumeren van sappige, vochtige of Voor de verschillende apparaten zijn speci- gemarineerde levensmiddelen de vacuüm- fieke accessoires beschikbaar. Geef bij de...
  • Page 23 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en stavblender MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Opbevaringsbeholderne af glas er egnet til et temperaturområde fra -20 °C til 300 °C.
  • Page 24 Vakuumzipposerne er egnet til at opbevare Vakuumpumpen er egnet til at vakuumere Vakuumpumpe fødevarer under vakuum, marinere dem el- Bosch-zipposer og opbevaringsbeholdere. ler forberede dem til sous-vide-tilberedning. Brug ikke motorenheden i mere end 10 mi- Vi anbefaler at bruge beholdere til at opbe- nutter med vakuumpumpen.
  • Page 25 Internet- tet. Anvend kun originalt tilbehør, fordi det er fuldstændig tilpasset til det aktuelle ap- parat. www.bosch-home.com Tilbehør er specifikt for det enkelte apparat. Angiv altid den nøjagtige betegnelse (E-Nr.) for apparatet ved køb af ekstra tilbehør.
  • Page 26 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en stavmikser MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. Oppbevaringsbeholderne av glass er egnet for et temperatur- område fra -20 °C til 300 °C.
  • Page 27 Vakuumpose Vakuumposen med glidelås er egnet for re fra Bosch. oppbevaring av matvarer i vakuum, for ma- Ikke bruk basisapparatet i mer enn 10 mi- rinering eller for forberedelse til sous-vide- nutter med vakuumpumpen. La deretter ba- tilberedning.
  • Page 28 Spesialtilbehør Spesialtilbehør Tilbehør kan kjøpes hos kundeservice, hos Spesialtilbehør forhandleren eller på Internett. Bruk bare originalt tilbehør, ettersom dette er nøyaktig tilpasset apparatet. www.bosch-home.com Tilbehør er apparatspesifikt. Oppgi alltid den nøyaktige betegnelsen (E-Nr.) på ap- paratet når du kjøper tilbehør.
  • Page 29 Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en stavmixer MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. Förvaringsbehållaren är av glas och avsedd för temperaturområdet från -20 °C till 300 °C. Förvaringsbehållarna är av tritan, locket och droppgallren är avsed- da för temperaturområdet från -18 °C till 85 °C.
  • Page 30 Vi rekommenderar att behållare används Vakuumpump Vakuumpumpen är lämplig för vakuume- för att förvara vätskor, exempelvis soppor. ring av Bosch zip-påsar och förvaringsbe- Ta bort vassa eller spetsiga beståndsdelar, hållare. t.ex. ben, från matvarorna så att du inte ska- Använd inte motordelen längre än 10 minu- dar vakuum-zip-påsen.
  • Page 31 Extratillbehör Du kan köpa tillbehör hos kundtjänsten, i fackhandeln eller via Internet. Använd bara originaltillbehör. De är exakt anpassade till apparaten. www.bosch-home.com Tillbehören är apparatspecifika. Ange alltid din apparats exakta beteckning (E-Nr.) vid köpet. De runda behållarna (MMZV0S..) har ut- vecklats för VitaPower vakuumixern, men...
  • Page 32 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ sauvasekoittimella MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Lasiset säilytysastiat soveltuvat lämpötila-alueelle -20 °C ... 300 °C. Tritaanista valmistetut säilytysastiat, kannet ja ritilät soveltuvat lämpötila-alueelle -18 °C ... 85 °C. Vakuumipussit soveltuvat lämpötila-alueelle -18 °C ...
  • Page 33 Kannen irrottaminen, kun astiassa on tyhjiö Vakumointipumppu Vakumointipumppu → Kuva  -  Vakumointipumppu Vakumointipumppu soveltuu Bosch- vakuumipussien ja säilytysastioiden Vakuumipussi Vakuumipussi vakumointiin. Vakuumipussi Vakuumipussit soveltuvat elintarvikkeiden Älä käytä peruslaitetta vakumointipumpun säilyttämiseen tyhjiössä, marinoimiseen tai kanssa pitempään kuin 10 minuuttia. Sen valmistelemiseen sous vide -kypsennystä...
  • Page 34 ¡ Kannessa olevat säätörenkaat voidaan irrottaa perusteellista puhdistusta varten. → Kuva  -  Lisävarusteet Lisävarusteet Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, alan Lisävarusteet liikkeistä tai Internetin kautta. Käytä vain alkuperäisiä varusteita, koska ne sopivat tarkasti laitteeseen. www.bosch-home.com Varusteet ovat laitekohtaisia. Ilmoita ostaessasi aina laitteesi tarkka mallinumero (E-Nr.).
  • Page 35 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso.
  • Page 36 Bomba Retirar la tapa cuando hay vacío Bomba de vacío vacío Bomba La bomba de vacío es apta para recipien- → Fig.  -  tes de conservación y bolsas para envasar al vacío con cierre tipo zip de Bosch.
  • Page 37 → Fig.  -  la perfección a su aparato. Envasar al vacío alimentos jugosos, www.bosch-home.com Los accesorios son específicos de cada húmedos o marinados aparato. Al comprarlos, indique siempre la Al envasar al vacío alimentos jugosos, hú- denominación exacta (E-Nr.) de su aparato.
  • Page 38 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma varinha MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. Os recipientes de armazenamento de vidro são adequados para temperaturas disponíveis de -20 °C até...
  • Page 39 Evitar danos materiais pt Não utilizar o aparelho base durante mais materiais danos Evitar Evitar danos materiais do que 10 minutos com a bomba de vá- ▶ Nunca mergulhar a bomba de vácuo em materiais danos Evitar cuo. De seguida, deixar arrefecer o apare- líquidos nem a lavar sob água corrente lho base e a bomba.
  • Page 40 → Fig.  -  utilização com o aparelho. Criar vácuo de alimentos suculentos, www.bosch-home.com húmidos ou marinados Os acessórios são específicos do apare- lho. Quando comprar acessórios especiais, Ao criar vácuo de alimentos suculentos, hú- indique sempre a designação exata (E-Nr.) midos ou marinados, deixar o saco para do seu aparelho.
  • Page 41 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μπλέντερ χειρός MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. Τα γυάλινα δοχεία φύλαξης είναι κατάλληλα για μια περιοχή θερμο- κρασίας...
  • Page 42 Αφαίρεση καπακιού με υπάρχον κε- κενού Αντλία Η αντλία κενού είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση στις σακούλες κενού Zip της νό Bosch και τα δοχεία φύλαξης. → Εικ.  -  Μη χρησιμοποιείτε τη βασική συσκευή για κενού Σακούλα περισσότερο από 10 λεπτά με την αντλία κε- Σακούλα...
  • Page 43  -  τήματα, επειδή αυτά είναι ακριβώς προσαρ- μοσμένα στη συσκευή σας. Σφράγιση σε κενό αέρος ζουμερών, www.bosch-home.com υγρών ή μαριναρισμένων τροφίμων Τα εξαρτήματα είναι ειδικά για κάθε συ- Κατά τη σφράγιση σε κενό αέρος ζουμε- σκευή. Δίνετε κατά την αγορά πάντοτε τον...
  • Page 44 tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir el blenderi MSM4W..., MSM4B..., MSM6M... ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. Cam saklama kapları, -20 °C ila 300 °C sıcaklık aralığı için uygundur.
  • Page 45 Vakum Vakum pompası vakum altında saklamak, marine etmek pompası Vakum Vakum pompası, Bosch marka fermuarlı veya Sous-vide yani vakumlu torbada torbaları ve saklama kaplarını vakumlamak pişirmek için uygundur. Sıvıları saklamak için (örn. çorba) kapların için uygundur. Ana cihazı vakum pompası ile birlikte kullanılmasını...
  • Page 46  -  aksesuar Özel Özel aksesuar Aksesuarları müşteri hizmetlerinden, aksesuar Özel bayilerden veya internetten temin edinebilirsiniz. Cihazınızla mükemmel bir uyum içinde çalışacak şekilde tasarlandıklarından mutlaka orijinal aksesuarları kullanın. www.bosch-home.com Aksesuar cihaza özeldir. Satın alırken her zaman cihazınızın tam adını (E-Nr.) belirtin.
  • Page 47 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z blenderem MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. Pojemniki do przechowywania żywności wykonane ze szkła są przystosowane do temperatur od -20 °C do 300 °C.
  • Page 48 Zdejmowanie pokrywki pod próżnią próżniowa Pompa Pompa próżniowa → Rys.  -  próżniowa Pompa Pompa próżniowa jest przystosowana do zamykania próżniowego zasuwanych wo- reczków i pojemników do przechowywania marki Bosch.
  • Page 49 Przy pakowaniu próżniowym soczystych, www.bosch-home.com wilgotnych lub marynowanych artykułów Akcesoria są przeznaczone dla konkret- spożywczych woreczek powinien zwisać na nych urządzeń. Przy zakupie należy zawsze dół...
  • Page 50 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з ручним блендером MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ для цілей, описаних у цій інструкції. Скляні контейнери розраховані на температуру від -20 °C до 300 °C.
  • Page 51 Вакуумний пакет створювати вакуум у вакуумних пакетах і пакет Вакуумний Вакуумні пакети з застібкою призначені, контейнерах Bosch. щоб зберігати продукти у вакуумі, мари- Не застосовуйте основний блок з вакуу- нувати їх або готувати до термічної мним насосом понад 10 хвилин. Після...
  • Page 52 через Інтернет. Використовуйте тільки оригінальне приладдя, бо воно точно Вакуумування соковитих, вологих припасоване до приладу. або маринованих продуктів www.bosch-home.com Вакуумуючи соковиті, вологі або мари- Приладдя індивідуальне для кожного при- новані продукти, трохи звісьте вакуумний ладу. Під час придбання завжди вказуйте...
  • Page 53 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с погружным блендером MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. Стеклянные контейнеры для хранения рассчитаны на температуру от –20 до 300 °C. Тритановые...
  • Page 54 насос Вакуумный Вакуумный насос →  Рис.  -  Вакуумный насос предназначен для ваку- насос Вакуумный умирования пакетов и контейнеров Bosch. пакеты Вакуумные Вакуумные пакеты Не используйте основной блок с вакуум- Вакуумные пакеты предназначены для пакеты Вакуумные ным насосом дольше 10 минут. После это- хранения...
  • Page 55 При вакуумировании сочных, мокрых или нальные принадлежности, так как они в маринованных продуктов вакуумный па- точности подходят к вашему прибору. кет должен свисать с рабочей поверхно- www.bosch-home.com сти. Принадлежности относятся к конкретным Заметка: Отпустите рычаг управления, приборам. Поэтому при покупке всегда...
  • Page 56 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ ..MSM4W..., MSM4B..., MSM6M ‫مع خالط يدوي‬ ¡ .‫للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل‬ ¡ ‫خ ز َّانا ت ُ الحفظ المصنوعة من الزجاج مناسب ة ٌ لالستخدام في نطاق‬ .‫درجات...
  • Page 57 ‫ مضخة التفريغ‬ar ‫تفريغ الهواء من خزان الحفظ‬  ‫خط العالمة‬ ‫ال تمأل الحاوي ة َ إلى أكثر مما يصل إلى 1 سم‬ ‫قفل التفريغ‬ .‫تحت الحافة العلوية‬ ‫حاوية من بالستيك التريتان أو‬ ‫الشرط: يجب تركيب سدادة الغطاء بصورة‬ ‫الزجاج‬ .‫صحيحة‬ ‫شبكة التنقيط‬ ‫←  الشكل‬  - ...
  • Page 58 ‫الخاصة‬ ‫من المتاجر المتخصصة أو عبر اإلنترنت. ال‬ ‫تستخدم إال الملحقات األصلية، ألنها متوافقة‬ .‫تما م ًا مع جهازك‬ www.bosch-home.com ‫الملحقات مخصصة حسب كل جهاز. ي ُرجى‬ E-) ‫دائ م ًا عند الشراء توضيح المسمى الدقيق‬ .‫.( الخاص بجهازك‬Nr (MMZV0S..) ‫لقد ط ُ و ِّرت الحاويا ت ُ الدائرية‬...
  • Page 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...