Page 1
ErgoMaster Serie 4/6 Fresh Vacuum System MSM4W... MSM4B... MSM6M... [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] Information for Use Accessories [fr] Manuel d'utilisation Accessoires [it] Manuale utente Accessori [nl] Gebruikershandleiding Accessoires [da] Betjeningsvejledning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöohje Varusteet [es] Manual de usuario Accesorios [pt] Manual do utilizador...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001280744 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 8
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Stabmixer MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Die Aufbewahrungsbehälter aus Glas sind für einen Temperaturbe- reich von -20 °C bis 300 °C geeignet.
Page 9
Hinweis: Den vakuumierten Behälter mit Vakuumpumpe dem Deckel nach oben aufbewahren. Vakuumpumpe Deckel bei bestehendem Vakuum ab- Vakuumpumpe Die Vakuumpumpe ist geeignet zum Vakuu- mieren von Bosch Zip-Beuteln und Aufbe- nehmen wahrungsbehältern. → Abb. - Das Grundgerät nicht länger als 10 Minuten Vakuum-Zip-Beutel mit der Vakuumpumpe verwenden.
Page 10
→ Abb. - wenden Sie nur Originalzubehör, da dieses Vakuumieren von saftigen, feuchten genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist. www.bosch-home.com oder marinierten Lebensmitteln Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie Beim Vakuumieren von saftigen, feuchten beim Kauf immer die genaue Bezeichnung oder marinierten Lebensmitteln den Vaku- (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Page 11
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a hand blender MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ for applications described in these instructions. The storage containers made of glass are suitable for a temperat- ure range of -20 °C to 300 °C.
Page 12
Removing the lid with vacuum ap- pump Vacuum Vacuum pump plied pump Vacuum The vacuum pump is suitable for vacuum- sealing Bosch zipper bags and storage → Fig. - containers. bags zipper Vacuum Vacuum zipper bags Do not use the main unit with the vacuum...
Page 13
Only use genuine accessories as these have been specifically designed for your appliance. www.bosch-home.com Accessories vary from one appliance to an- other. When purchasing accessories, al- ways quote the exact product number (E...
Page 14
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un mixeur plongeant MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. Les boîtes de stockage en verre conviennent à une plage de tem- pérature de -20 °C à...
Page 15
La pompe de mise sous vide convient pour vide sous mise Pompe Retirer le couvercle lorsque la boîte la mise sous vide de sacs à fermeture à est sous vide curseur et de boîtes de stockage de Bosch. → Fig. - ...
Page 16
à impossible de la mettre sous vide. votre appareil. → Fig. - www.bosch-home.com Mettre sous vide des aliments juteux, Les accessoires sont spécifiques à l'appa- reil. Lors de l'achat, indiquez toujours la dé- humides ou marinés signation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Page 17
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un mixer ad immersione MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. I contenitori per la conservazione in vetro sono idonei per tempera- ture comprese tra -20 °C e 300 °C.
Page 18
it Prevenzione di danni materiali Non utilizzare l'apparecchio base per oltre materiali danni Prevenzione Prevenzione di danni materiali 10 minuti con la pompa per sottovuoto. ▶ Non immergere mai la pompa per sotto- materiali danni Prevenzione Quindi far raffreddare l'apparecchio base e vuoto in liquidi né...
Page 19
→ Fig. - mente per l'apparecchio. Messa sottovuoto di alimenti succosi, www.bosch-home.com umidi o marinati Gli accessori sono specifici dell'apparec- chio. Al momento dell'acquisto indicare Durante la messa sottovuoto di alimenti sempre il codice prodotto preciso (E-Nr.) succosi, umidi o marinati lasciar pendere dell'apparecchio.
Page 20
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een staafmixer MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. De glazen bewaardozen zijn geschikt voor een temperatuurbereik van -20 °C tot 300 °C.
Page 21
Deksel bij bestaand vacuüm verwijde- Vacuümpomp Vacuümpomp De vacuümpomp is geschikt voor het vacu- Vacuümpomp → Fig. - meren van Bosch zakken met zipsluiting en zipsluiting Vacuümzakken bewaarpotten. Vacuümzakken met zipsluiting Het basisapparaat niet langer dan 10 minu- zipsluiting Vacuümzakken De vacuümzakken met zipsluiting zijn ge-...
Page 22
Vacumeren van sappige, vochtige of stemd. gemarineerde levensmiddelen www.bosch-home.com Bij het vacumeren van sappige, vochtige of Voor de verschillende apparaten zijn speci- gemarineerde levensmiddelen de vacuüm- fieke accessoires beschikbaar. Geef bij de...
Page 23
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en stavblender MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Opbevaringsbeholderne af glas er egnet til et temperaturområde fra -20 °C til 300 °C.
Page 24
Vakuumzipposerne er egnet til at opbevare Vakuumpumpen er egnet til at vakuumere Vakuumpumpe fødevarer under vakuum, marinere dem el- Bosch-zipposer og opbevaringsbeholdere. ler forberede dem til sous-vide-tilberedning. Brug ikke motorenheden i mere end 10 mi- Vi anbefaler at bruge beholdere til at opbe- nutter med vakuumpumpen.
Page 25
Internet- tet. Anvend kun originalt tilbehør, fordi det er fuldstændig tilpasset til det aktuelle ap- parat. www.bosch-home.com Tilbehør er specifikt for det enkelte apparat. Angiv altid den nøjagtige betegnelse (E-Nr.) for apparatet ved køb af ekstra tilbehør.
Page 26
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en stavmikser MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. Oppbevaringsbeholderne av glass er egnet for et temperatur- område fra -20 °C til 300 °C.
Page 27
Vakuumpose Vakuumposen med glidelås er egnet for re fra Bosch. oppbevaring av matvarer i vakuum, for ma- Ikke bruk basisapparatet i mer enn 10 mi- rinering eller for forberedelse til sous-vide- nutter med vakuumpumpen. La deretter ba- tilberedning.
Page 28
Spesialtilbehør Spesialtilbehør Tilbehør kan kjøpes hos kundeservice, hos Spesialtilbehør forhandleren eller på Internett. Bruk bare originalt tilbehør, ettersom dette er nøyaktig tilpasset apparatet. www.bosch-home.com Tilbehør er apparatspesifikt. Oppgi alltid den nøyaktige betegnelsen (E-Nr.) på ap- paratet når du kjøper tilbehør.
Page 29
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en stavmixer MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. Förvaringsbehållaren är av glas och avsedd för temperaturområdet från -20 °C till 300 °C. Förvaringsbehållarna är av tritan, locket och droppgallren är avsed- da för temperaturområdet från -18 °C till 85 °C.
Page 30
Vi rekommenderar att behållare används Vakuumpump Vakuumpumpen är lämplig för vakuume- för att förvara vätskor, exempelvis soppor. ring av Bosch zip-påsar och förvaringsbe- Ta bort vassa eller spetsiga beståndsdelar, hållare. t.ex. ben, från matvarorna så att du inte ska- Använd inte motordelen längre än 10 minu- dar vakuum-zip-påsen.
Page 31
Extratillbehör Du kan köpa tillbehör hos kundtjänsten, i fackhandeln eller via Internet. Använd bara originaltillbehör. De är exakt anpassade till apparaten. www.bosch-home.com Tillbehören är apparatspecifika. Ange alltid din apparats exakta beteckning (E-Nr.) vid köpet. De runda behållarna (MMZV0S..) har ut- vecklats för VitaPower vakuumixern, men...
Page 32
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ sauvasekoittimella MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Lasiset säilytysastiat soveltuvat lämpötila-alueelle -20 °C ... 300 °C. Tritaanista valmistetut säilytysastiat, kannet ja ritilät soveltuvat lämpötila-alueelle -18 °C ... 85 °C. Vakuumipussit soveltuvat lämpötila-alueelle -18 °C ...
Page 33
Kannen irrottaminen, kun astiassa on tyhjiö Vakumointipumppu Vakumointipumppu → Kuva - Vakumointipumppu Vakumointipumppu soveltuu Bosch- vakuumipussien ja säilytysastioiden Vakuumipussi Vakuumipussi vakumointiin. Vakuumipussi Vakuumipussit soveltuvat elintarvikkeiden Älä käytä peruslaitetta vakumointipumpun säilyttämiseen tyhjiössä, marinoimiseen tai kanssa pitempään kuin 10 minuuttia. Sen valmistelemiseen sous vide -kypsennystä...
Page 34
¡ Kannessa olevat säätörenkaat voidaan irrottaa perusteellista puhdistusta varten. → Kuva - Lisävarusteet Lisävarusteet Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, alan Lisävarusteet liikkeistä tai Internetin kautta. Käytä vain alkuperäisiä varusteita, koska ne sopivat tarkasti laitteeseen. www.bosch-home.com Varusteet ovat laitekohtaisia. Ilmoita ostaessasi aina laitteesi tarkka mallinumero (E-Nr.).
Page 35
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso.
Page 36
Bomba Retirar la tapa cuando hay vacío Bomba de vacío vacío Bomba La bomba de vacío es apta para recipien- → Fig. - tes de conservación y bolsas para envasar al vacío con cierre tipo zip de Bosch.
Page 37
→ Fig. - la perfección a su aparato. Envasar al vacío alimentos jugosos, www.bosch-home.com Los accesorios son específicos de cada húmedos o marinados aparato. Al comprarlos, indique siempre la Al envasar al vacío alimentos jugosos, hú- denominación exacta (E-Nr.) de su aparato.
Page 38
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma varinha MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. Os recipientes de armazenamento de vidro são adequados para temperaturas disponíveis de -20 °C até...
Page 39
Evitar danos materiais pt Não utilizar o aparelho base durante mais materiais danos Evitar Evitar danos materiais do que 10 minutos com a bomba de vá- ▶ Nunca mergulhar a bomba de vácuo em materiais danos Evitar cuo. De seguida, deixar arrefecer o apare- líquidos nem a lavar sob água corrente lho base e a bomba.
Page 40
→ Fig. - utilização com o aparelho. Criar vácuo de alimentos suculentos, www.bosch-home.com húmidos ou marinados Os acessórios são específicos do apare- lho. Quando comprar acessórios especiais, Ao criar vácuo de alimentos suculentos, hú- indique sempre a designação exata (E-Nr.) midos ou marinados, deixar o saco para do seu aparelho.
Page 41
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μπλέντερ χειρός MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. Τα γυάλινα δοχεία φύλαξης είναι κατάλληλα για μια περιοχή θερμο- κρασίας...
Page 42
Αφαίρεση καπακιού με υπάρχον κε- κενού Αντλία Η αντλία κενού είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση στις σακούλες κενού Zip της νό Bosch και τα δοχεία φύλαξης. → Εικ. - Μη χρησιμοποιείτε τη βασική συσκευή για κενού Σακούλα περισσότερο από 10 λεπτά με την αντλία κε- Σακούλα...
Page 43
- τήματα, επειδή αυτά είναι ακριβώς προσαρ- μοσμένα στη συσκευή σας. Σφράγιση σε κενό αέρος ζουμερών, www.bosch-home.com υγρών ή μαριναρισμένων τροφίμων Τα εξαρτήματα είναι ειδικά για κάθε συ- Κατά τη σφράγιση σε κενό αέρος ζουμε- σκευή. Δίνετε κατά την αγορά πάντοτε τον...
Page 44
tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir el blenderi MSM4W..., MSM4B..., MSM6M... ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. Cam saklama kapları, -20 °C ila 300 °C sıcaklık aralığı için uygundur.
Page 45
Vakum Vakum pompası vakum altında saklamak, marine etmek pompası Vakum Vakum pompası, Bosch marka fermuarlı veya Sous-vide yani vakumlu torbada torbaları ve saklama kaplarını vakumlamak pişirmek için uygundur. Sıvıları saklamak için (örn. çorba) kapların için uygundur. Ana cihazı vakum pompası ile birlikte kullanılmasını...
Page 46
- aksesuar Özel Özel aksesuar Aksesuarları müşteri hizmetlerinden, aksesuar Özel bayilerden veya internetten temin edinebilirsiniz. Cihazınızla mükemmel bir uyum içinde çalışacak şekilde tasarlandıklarından mutlaka orijinal aksesuarları kullanın. www.bosch-home.com Aksesuar cihaza özeldir. Satın alırken her zaman cihazınızın tam adını (E-Nr.) belirtin.
Page 47
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z blenderem MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. Pojemniki do przechowywania żywności wykonane ze szkła są przystosowane do temperatur od -20 °C do 300 °C.
Page 48
Zdejmowanie pokrywki pod próżnią próżniowa Pompa Pompa próżniowa → Rys. - próżniowa Pompa Pompa próżniowa jest przystosowana do zamykania próżniowego zasuwanych wo- reczków i pojemników do przechowywania marki Bosch.
Page 49
Przy pakowaniu próżniowym soczystych, www.bosch-home.com wilgotnych lub marynowanych artykułów Akcesoria są przeznaczone dla konkret- spożywczych woreczek powinien zwisać na nych urządzeń. Przy zakupie należy zawsze dół...
Page 50
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з ручним блендером MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ для цілей, описаних у цій інструкції. Скляні контейнери розраховані на температуру від -20 °C до 300 °C.
Page 51
Вакуумний пакет створювати вакуум у вакуумних пакетах і пакет Вакуумний Вакуумні пакети з застібкою призначені, контейнерах Bosch. щоб зберігати продукти у вакуумі, мари- Не застосовуйте основний блок з вакуу- нувати їх або готувати до термічної мним насосом понад 10 хвилин. Після...
Page 52
через Інтернет. Використовуйте тільки оригінальне приладдя, бо воно точно Вакуумування соковитих, вологих припасоване до приладу. або маринованих продуктів www.bosch-home.com Вакуумуючи соковиті, вологі або мари- Приладдя індивідуальне для кожного при- новані продукти, трохи звісьте вакуумний ладу. Під час придбання завжди вказуйте...
Page 53
Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с погружным блендером MSM4W..., MSM4B..., MSM6M..¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. Стеклянные контейнеры для хранения рассчитаны на температуру от –20 до 300 °C. Тритановые...
Page 54
насос Вакуумный Вакуумный насос → Рис. - Вакуумный насос предназначен для ваку- насос Вакуумный умирования пакетов и контейнеров Bosch. пакеты Вакуумные Вакуумные пакеты Не используйте основной блок с вакуум- Вакуумные пакеты предназначены для пакеты Вакуумные ным насосом дольше 10 минут. После это- хранения...
Page 55
При вакуумировании сочных, мокрых или нальные принадлежности, так как они в маринованных продуктов вакуумный па- точности подходят к вашему прибору. кет должен свисать с рабочей поверхно- www.bosch-home.com сти. Принадлежности относятся к конкретным Заметка: Отпустите рычаг управления, приборам. Поэтому при покупке всегда...
Page 56
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال ..MSM4W..., MSM4B..., MSM6M مع خالط يدوي ¡ .للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل ¡ خ ز َّانا ت ُ الحفظ المصنوعة من الزجاج مناسب ة ٌ لالستخدام في نطاق .درجات...
Page 57
مضخة التفريغar تفريغ الهواء من خزان الحفظ خط العالمة ال تمأل الحاوي ة َ إلى أكثر مما يصل إلى 1 سم قفل التفريغ .تحت الحافة العلوية حاوية من بالستيك التريتان أو الشرط: يجب تركيب سدادة الغطاء بصورة الزجاج .صحيحة شبكة التنقيط ← الشكل - ...
Page 58
الخاصة من المتاجر المتخصصة أو عبر اإلنترنت. ال تستخدم إال الملحقات األصلية، ألنها متوافقة .تما م ًا مع جهازك www.bosch-home.com الملحقات مخصصة حسب كل جهاز. ي ُرجى E-) دائ م ًا عند الشراء توضيح المسمى الدقيق ..( الخاص بجهازكNr (MMZV0S..) لقد ط ُ و ِّرت الحاويا ت ُ الدائرية...
Page 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...