Page 3
ENGLISH SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS Follow any restrictions. Switch the device off near fuel, chemicals, or blasting areas. QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may install or repair this product. ENHANCEMENTS Use only approved enhancements. Do not connect incompatible products. Introduction This quick user guide describes the basic features of the car kit.
ENGLISH Read the user and installation guide To view the user and installation guide, you need a PC that has the Windows XP or Vista operating system and a compatible CD or DVD drive. You also need to have the Adobe Reader application on the PC. Place the CD in the drive on your PC.
ENGLISH If the ignition sense wire is not connected, press and hold the Navi wheel for about 2 seconds. Alternatively, turn on the ignition, start driving, and wait until the built-in motion sensor switches the car kit on automatically. Switch off If the ignition sense wire is connected, turn off the car ignition.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.
Page 7
Equipo para auto Nokia CK-100 9210399/1.1...
Page 9
ESPAÑOL INTERFERENCIA Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento. APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre cerca de combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto.
Page 10
ESPAÑOL El equipo para auto debe ser instalado por un técnico de servicio calificado. Para usar el equipo para auto, debe vincularlo y conectarlo al dispositivo compatible mediante tecnología inalámbrica Bluetooth. Para conocer detalles, consulte el manual del usuario y la guía de instalación.
ESPAÑOL Iniciar Dispositivo de entrada Puede operar el equipo para auto con el dispositivo de entrada CU-11 que aparece al comienzo de esta guía. El dispositivo incluye la rueda Navi que puede girar o pulsar. Gire la rueda para ajustar el volumen cuando esté utilizando el teléfono móvil o el dispositivo de música conectado al equipo para auto.
Page 12
ESPAÑOL Apagar Si el cable sensor de encendido está conectado, apague el sistema de arranque del auto. Si el cable sensor de encendido no está conectado y no tiene el teléfono conectado al equipo para auto para las llamadas, cierre la conexión Bluetooth con el teléfono y el dispositivo de música.
Page 13
ESPAÑOL Para activar la marcación por voz (si el teléfono admite esta función con el equipo para auto), mantenga pulsada la rueda Navi por dos segundos cuando no haya llamadas en curso, y siga las instrucciones del manual del usuario del teléfono. Para responder o finalizar una llamada, pulse la rueda Navi.
FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor. NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
Page 17
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. www.anatel.gov.br Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas...
PORTUGUÊS Para sua segurança Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser ilegal. Este dispositivo e seus acessórios podem conter peças muito pequenas. Mantenha-os fora do alcance de crianças. PRECAUÇÃO AO LIGAR O DISPOSITIVO Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos celulares for proibido ou quando houver a possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência.
Page 19
PORTUGUÊS SERVIÇO AUTORIZADO Somente técnicos autorizados podem instalar ou consertar este produto. ACESSÓRIOS Utilize apenas acessórios aprovados. Não conecte produtos incompatíveis. Introdução Este manual rápido do usuário descreve os recursos básicos do kit veicular. Leia o Manual do Usuário e de Instalação, na íntegra, no CD que acompanha o kit veicular.
Page 20
PORTUGUÊS de CD ou DVD compatível. Você também precisa ter o aplicativo Adobe Reader no PC. Coloque o CD na unidade do PC. Aguarde até que o programa de instalação seja iniciado automaticamente (se o recurso de execução automática do CD-ROM estiver ativado no Windows). Selecione seu idioma e o Manual do Usuário e de Instalação.
Page 21
PORTUGUÊS Se o fio do sensor de ignição não estiver conectado, pressione e mantenha pressionado o botão Navi por aproximadamente dois segundos. Você também pode ligar a ignição do veículo, começar a dirigir e aguardar até que o sensor interno de movimento ligue o kit veicular automaticamente.
Page 22
PORTUGUÊS Operação Chamadas Para fazer uma chamada, use seu celular normalmente quando o kit veicular estiver conectado. Para rediscar o último número chamado (se o telefone for compatível com esse recurso usando o kit veicular), pressione duas vezes o botão Navi quando não houver chamada em andamento.
Nokia podem anular a autorização do usuário para operar o equipamento. Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Page 27
FRANÇAIS LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les lois locales en vigueur. Gardez toujours les mains libres pour conduire votre véhicule. La sécurité routière est la première responsabilité du conducteur. INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil sont sensibles aux interférences qui risquent de perturber leur fonctionnement.
Page 28
FRANÇAIS Lisez attentivement le guide d'utilisation et d'installation compris sur le CD fourni avec l'ensemble pour voiture. Il contient, entre autres, des conseils de dépannage et d'importants renseignements sur la sécurité et l'entretien. Confiez l'installation de l'ensemble pour voiture à un technicien qualifié.
FRANÇAIS Introduction Dispositif d'entrée Vous pouvez utiliser l'ensemble pour voiture à l'aide du dispositif d'entrée CU-11 illustré au début du présent guide. Ce dispositif est pourvu d'une roulette Navi , qui vous permet de commander votre ensemble pour voiture. Servez-vous de la roulette pour régler le volume lorsque vous utilisez votre téléphone cellulaire ou un appareil audio connecté...
FRANÇAIS et attendre que les contacts de détection de mouvement intégrés allument automatiquement l'ensemble pour voiture. Éteindre l'ensemble Si le fil du capteur d’allumage est branché, tournez la clé de contact en position d'arrêt. Si le fil du capteur d'allumage n'est pas branché et que vous n'utilisez pas votre téléphone connecté...
Page 31
FRANÇAIS Pour recomposer le dernier numéro (si votre appareil prend en charge la recomposition du dernier numéro avec l'ensemble pour voiture), appuyez deux fois sur la roulette Navi alors qu’aucun appel n'est en cours. Pour activer la composition vocale (si votre téléphone offre cette fonction avec l'ensemble pour voiture), maintenez la roulette Navi enfoncée pendant environ deux secondes alors qu'aucun appel n'est en cours, puis procédez de la manière indiquée dans le guide...
Ce transmetteur ne doit pas être situé près d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni être utilisé conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Toute modification ou altération non autorisée par Nokia risque d'annuler les droits de l'utilisateur à se servir de cet appareil.