hit counter script
Silvercrest 63914 Operating Instructions Manual
Silvercrest 63914 Operating Instructions Manual

Silvercrest 63914 Operating Instructions Manual

Electric oven & grill
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Beschreibung
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Erste Inbetriebnahme
    • Bedienen
    • Grillen und Backen
    • Ausschalten
    • Transportieren
    • Ausschalten und Transportieren
    • Grillen und Backen mit Umluft
    • Zubereitungstipps und Rezepte
    • Muffins
    • Hawaiitoast
    • Brötchen
    • Spritzgebäck
    • Tiefgefrorene Pizza Backen
    • Baiser
    • Buttercroutons
    • Hackfleisch-Baguettes
    • Blumenkohl (Überbacken)
    • Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung
    • Leuchtmittel Wechseln
    • Reinigen
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur
  • Français

    • Accessoires Fournis
    • Caractéristiques Techniques
    • Description
    • Usage Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Première Mise en Service
    • Arrêt
    • Cuisson
    • Opération
    • Sécurisation et Transport
    • Transport
    • Cuisson Avec Chaleur Tournante (Convection Forcée)
    • Muffins
    • Recettes et Conseils
    • Toast Hawaii
    • Petits Pains
    • Pizza Congelée
    • Pâtisserie Type Biscuit "Spritzgebäck
    • Baguettes à la Viande Hachée
    • Croûtons au Beurre
    • Meringue
    • Friands Farcis au Saumon
    • Gratin de Chou-Fleur
    • Changer les Ampoules
    • Nettoyage
    • Mise au Rebut
    • Réparer les Dysfonctionnements
    • Garantie & Service Après-Vente
    • Importateur
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione
    • Utilizzo Conforme Alla Norma
    • Volume DI Fornitura
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Installazione
    • Prima Messa in Funzione
    • Comandi
    • Cottura al Grill E Cottura al Forno
    • Spegnimento
    • Spegnimento E Trasporto
    • Trasporto
    • Consigli Per la Preparazione E Ricette
    • Cottura al Grill E Cottura al Forno Ventilata
    • Muffin
    • Toast Hawaii
    • Cottura al Forno Della Pizza Surgelata
    • Panini
    • Spritzgebäck (Tipo DI Biscotti)
    • Baguette Alla Carne Tritata
    • Crostini al Burro
    • Meringhe
    • Cavolfiore (Gratinato)
    • Tasche DI Pastasfoglia con Ripieno DI Salmone
    • Pulizia
    • Sostituzione Della Lampadina
    • Smaltimento
    • Soluzioni in Caso DI Malfunzionamenti
    • Garanzia & Assistenza
    • Importatore
  • Dutch

    • Beschrijving
    • Gebruik in Overeenstemming Met Gebruiksdoel
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Eerste Ingebruikname
    • Plaatsen
    • Bediening
    • Grillen en Bakken
    • Uitschakelen
    • Uitschakelen en Vervoeren
    • Vervoeren
    • Bereidingstips en Recepten
    • Grillen en Bakken Met Circulatielucht
    • Hawaiitosties
    • Muffins
    • Broodjes
    • Diepvriespizza Bakken
    • Spritskoekjes
    • Botercroutons
    • Gehaktbaguettes
    • Meringues
    • Bladerdeegpakketjes Met Zalmvulling
    • Gegratineerde Bloemkool
    • Lamp Vervangen
    • Schoonmaken
    • Milieurichtlijnen
    • Storingen Verhelpen
    • Garantie & Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60

Quick Links

GRILL- UND BACKAUTOMAT SGB 1380 B2
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
FORNO ELETTRICO CON GRILL
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
IAN 63914/63915
MINI FOUR / GRIL
Mode d'emploi
GRILL- EN BAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 63914

  • Page 1 GRILL- UND BACKAUTOMAT SGB 1380 B2 GRILL- UND BACKAUTOMAT MINI FOUR / GRIL Bedienungsanleitung Mode d’emploi FORNO ELETTRICO CON GRILL GRILL- EN BAKAUTOMAAT Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing ELECTRIC OVEN & GRILL Operating instructions IAN 63914/63915...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Beschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten ..............5 Transportieren .
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Grill- und Backautomat Beschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Gerätes. Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt der Wärme im Gerät.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie den Grill- und Backautomaten nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ihn Gefahr! transportieren. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -Stecker nie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- mit nassen Händen an. Es besteht sonst die Ge- schränkten physischen, sensorischen oder fahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 7: Aufstellen

    Brandgefahr! • Wenn Sie Ihren Grill- und Backautomaten über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen Stellen Sie den Grill- und Backautomaten unbedingt Sie ihn vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unter- den Netzstecker aus der Netzsteckdose zie- lage.
  • Page 8: Ausschalten Und Transportieren

    Quetschgefahr! ➩ Säubern Sie den Grill- und Backraum anschlie- Greifen Sie beim Öffnen oder Schließen der Tür ßend mit einem leicht mit Wasser befeuchteten nicht in die Türscharniere. Sie könnten sich sonst Tuch und trocknen ihn ab. die Hand quetschen. Ausschalten und transportieren ➩...
  • Page 9 ➩ - Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Vorheizzeit ein (ca. 10 Minuten). gewünschte Grill- bzw. Backzeit ein. - Schließen Sie die Glastür. Die maximale Grill- bzw. Backzeit beträgt 60 Minuten. ➩ Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- ➩...
  • Page 10: Grillen Und Backen Mit Umluft

    Zubereitungstipps und Rezepte ➩ Benutzen Sie zum Herausziehen des Gitter- rosts 7 bzw. Backblechs 8 immer den mitge- lieferten Griff 9 . Um den Gitterrost 7 heraus In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele zu heben, müssen Sie die kleinen Haken des für die Zubereitung von Speisen.
  • Page 11: Tiefgefrorene Pizza Backen

    Zubereitung: Zubereitung: ➩ ➩ Die Toastscheiben vortoasten. Die Butter schaumig schlagen. ➩ ➩ Anschließend dünn mit Remoulade bestreichen Den Zucker, den Vanillinzucker, die und mit dem gekochten Schinken belegen. Zitronenschale und die Eier dazugeben. ➩ ➩ Jeweils eine Scheibe Ananas auf den belegten Das Mehl, das Backpulver und das Salz Toast legen.
  • Page 12: Baiser

    Baiser ➩ Backen Sie die Toastbrot-Würfel bei ca. Zutaten: 150°C (Umluft) auf er mittleren Schiene, bis • 1 Eiweiß Sie goldbraun sind (ca. 15 - 20 Minuten). • Salz • 45 g Zucker Sie können auch Kräuter- oder Knoblauchbutter anstatt der normalen Butter verwenden. Die Zubereitung: Backzeit verringert sich dann um ca.
  • Page 13: Blumenkohl (Überbacken)

    Blumenkohl (überbacken) Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: Zutaten: • 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) • 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) • 3 Zitronenscheiben • 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben • 1 EL Butter (ca. 200 g) • 1 gehäufter TL Mehl •...
  • Page 14: Leuchtmittel Wechseln

    Achtung! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und Fall gutes Gelingen und guten Appetit.
  • Page 15: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Mögliche Ursache Der Lüfter für Der Schalter für die Symptom und Abhilfe die Umluft Umluft 4 steht in der funktioniert Position „O“. nicht. Stellen Sie den Kipp- Der Grill- und Die Zeitschaltuhr 5 schalter für die Umluft Backautomat steht auf OFF.
  • Page 16: Garantie Und Service

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 63914/63915 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- Service Österreich...
  • Page 17 - 14 -...
  • Page 18 SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Description Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Installation Première mise en service Sécurisation et transport Arrêt ..............19 Transport .
  • Page 19: Usage Conforme

    Mini four/gril Description Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Le mini-four est destiné au réchauffage ou à la cuisson appareil. d'aliments. Le dispositif à chaleur tournante (convec- tion forcée) assure une distribution rapide et uniforme Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le de la chaleur.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Laissez d'abord refroidir le four gril automatique après usage, avant de le transporter. • Ne jamais saisir avec des mains humides Danger ! l'appa-reil ou le câble ou la fiche. Risque • Cet appareil n'est pas prévu pour des person- d'électrocution.
  • Page 21: Installation

    Risque d'incendie ! • Si le mini-four doit rester inutilisé pour une lon- gue période, le débrancher de la prise secteur. Poser impérativement l'appareil sur une surface sta- Pour être totalement hors tension, vous devez ble et plane, résistante à la chaleur. Sinon il y a un débrancher la fiche de la prise secteur.
  • Page 22: Sécurisation Et Transport

    Sécurisation et transport Risque de blessure ! Ne pas mettre la main sur les charnières en ouvrant ou en fermant la porte. Risque d'accident aux mains. Arrêt ➩ Mettre le sélecteur 3 et la minuterie 5 sur ➩ Avant la première mise en service, enlever les OFF (arrêt).
  • Page 23 ➩ - Régler la minuterie 5 sur le temps voulu de Mettre la minuterie 5 sur le temps de cuisson préchauffe (environ 10 minutes). souhaité. - Refermer la porte vitrée. Le temps maximal de la minuterie est de 60 minutes. ➩...
  • Page 24: Cuisson Avec Chaleur Tournante (Convection Forcée)

    Recettes et conseils ➩ Pour retirer la grille 7 ou le plateau 8 toujours utiliser la poignée 9 .fournie avec l'appareil Pour sortir la grille 7 , engager le petit crochet Ce chapitre vous présente quelques exemples de re- de la poignée 9 par le dessus dans la grille. cettes.
  • Page 25: Pizza Congelée

    Préparation : Préparation : ➩ ➩ Préchauffer les tranches de toast. Battre le beurre en mousse. ➩ ➩ Puis mettre une fine couche de rémoulade et Mettre le sucre, le sucre vanillé, les zestes de garnir avec le jambon. citron et l'oeuf. ➩...
  • Page 26: Meringue

    Meringue ➩ Faites cuire les dés de pain de mie à env. Ingrédients : 150°C (chaleur tournante) sur la glissière du • 1 blanc d'oeuf milieu jusqu'à obtenir une jolie couleur dorée • (env. 15 à 20 minutes). • 45 g de sucre Vous pouvez également utiliser du beurre aux Préparation : herbes ou du beurre à...
  • Page 27: Gratin De Chou-Fleur

    Gratin de chou-fleur Friands farcis au saumon Ingrédients : Ingrédients : • 1/2 tête de chou-fleur (env. 250 g) • 1 paquet de feuilles de pâte feuilletée • 3 tranches de citron (env. 8 pièces) • 1 CS de beurre •...
  • Page 28: Changer Les Ampoules

    Attention ! Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs Ne pas utiliser de produit de nettoyage domestique d'orientation. Complétez ces propositions de recette ou d'objet coupant ou pointu pour éliminer les saletés. avec vos expériences personnelles.
  • Page 29: Réparer Les Dysfonctionnements

    Réparer les dysfonctionnements Symptôme Cause possible et remède Le ventilateur Le commutateur 4 pour Symptôme Cause possible et remède pour la cha- la commande de chaleur leur tournante tournante est en position (convection) "O". Mettre ce commu- Le minifour ne La minuterie 5 est ne fonctionne tateur sur la position po-...
  • Page 30: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service Service France après-vente Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 63914/63915 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri- Service Suisse bution.
  • Page 31 - 28 -...
  • Page 32 INDICE PAGINA Utilizzo conforme alla norma Volume di fornitura Descrizione Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Installazione Prima messa in funzione Spegnimento e trasporto Spegnimento ............. . .33 Trasporto .
  • Page 33: Utilizzo Conforme Alla Norma

    Forno elettrico con grill Descrizione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuoce- chio. re e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilata Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale favorisce una ripartizione rapida e uniforme del ca- di istruzioni è...
  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Dopo l'uso, far raffreddare il forno elettrico con grill prima di trasportarlo. • Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di Pericolo! rete e la spina di rete con le mani umide. In • Questo apparecchio non è indicato per l'uso caso contrario sussiste il pericolo di scossa da parte di persone (inclusi bambini) con elettrica.
  • Page 35: Installazione

    Pericolo d'incendio! • In caso di mancato utilizzo del forno elettrico con grill per un periodo prolungato, è necessario Collocare il forno elettrico con grill su una base sta- staccarlo dalla rete elettrica. L'apparecchio è bile, piana e termoresistente. Altrimenti sussiste il pe- completamente privo di alimentazione elettrica ricolo di incendio e l'apparecchio può...
  • Page 36: Spegnimento E Trasporto

    Pericolo di schiacciamento! ➩ Pulire quindi il vano interno del forno elettrico Durante l'apertura o la chiusura dello sportello non con grill con un panno leggermente inumidito introdurre le mani nelle cerniere dello sportello. In e quindi asciugarlo. caso contrario ci si potrebbe schiacciare la mano. Spegnimento e trasporto ➩...
  • Page 37 ➩ - Con il timer 5 impostare la durata di preri- Con il timer impostare 5 il tempo richiesto di scaldamento (circa 10 minuti). cottura al forno e al grill. - Chiudere lo sportello di vetro. Il tempo max di cottura al forno e al grill è di 60 minuti. ➩...
  • Page 38: Cottura Al Grill E Cottura Al Forno Ventilata

    Consigli ➩ Per estrarre la griglia 7 o la teglia forno 8 uti- per la preparazione e ricette lizzare sempre la pinza fornita in dotazione 9 . Per estrarre la griglia 7 sollevandola, si devono agganciare dall'alto i gancetti della pinza 9 In questo capitolo forniremo alcuni esempi per la pre- nella griglia.
  • Page 39: Cottura Al Forno Della Pizza Surgelata

    Preparazione: Preparazione: ➩ ➩ Pretostare le fette di pan carré. Montare a neve il burro. ➩ ➩ Spalmare quindi con salsa Remoulade e farcire Aggiungere lo zucchero, lo zucchero vanigliato, con il prosciutto cotto. la buccia di limone e le uova. ➩...
  • Page 40: Meringhe

    Meringhe ➩ Cuocere i dadini di pane a circa 150° C (ven- Ingredienti: tilazione) al centro del forno, fino a quando • 1 albume non diventano di colore bruno-dorato (circa • sale 15 - 20 minuti). • 45 g di zucchero Invece del semplice burro è...
  • Page 41: Cavolfiore (Gratinato)

    Cavolfiore (gratinato) Tasche di pastasfoglia con ripieno di salmone Ingredienti: • 1/2 cavolfiore (circa 250 g) Ingredienti: • 3 fette di limone • 1 confezione di fogli di pastasfoglia • 1 cucchiaio di burro (circa 8 pezzi) • 1 cucchiaino raso di farina •...
  • Page 42: Sostituzione Della Lampadina

    Attenzione! Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- Non utilizzare detergenti domestici o oggetti taglienti grare questi suggerimenti di ricette con i propri valo- o appuntiti per rimuovere lo sporco. In tal modo si ri derivanti dall'esperienza.
  • Page 43: Soluzioni In Caso Di Malfunzionamenti

    Soluzioni in caso di Problema Possibili cause e soluzioni malfunzionamenti La ventola per L'interruttore per la fun- la funzione cot- zione cottura ventilata 4 Problema Possibili cause e soluzioni tura ventilata si trova in posizione "O". non funziona. Posizionare l'interruttore a bilico per la cottura Il forno elettri- Il timer 5 è...
  • Page 44: Garanzia & Assistenza

    Tel.: 02 36003201 Questo apparecchio è garantito per tre anni a E-Mail: kompernass@lidl.it partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato IAN 63914/63915 prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Assistenza Svizzera Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 45 - 42 -...
  • Page 46 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Inhoud van het pakket Beschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Plaatsen Eerste ingebruikname Uitschakelen en vervoeren Uitschakelen ..............47 Vervoeren .
  • Page 47: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    Grill- en bakautomaat Beschrijving Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- De grill- en bakautomaat dient voor het verhitten, paraat. garen en grillen van etenswaren. De circulatiefunctie zorgt voor een gelijkmatige en snelle verdeling van de hitte in het apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Laat de grill- en bakautomaat na gebruik eerst afkoelen voordat u deze vervoert. Gevaar! • Pak het apparaat, netsnoer en netstekker nooit • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door met natte handen vast. Er bestaat anders ge- personen (met inbegrip van kinderen) met be- vaar voor een elektrische schok! perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo-...
  • Page 49: Plaatsen

    Brandgevaar! • Wanneer u de grill- en bakautomaat langere tijd niet gebruikt, moet u deze loskoppelen van het Plaats de grill- en bakautomaat beslist op een stevi- lichtnet. Alleen wanneer u de stekker uit het stop- ge, vlakke en hittebestendig ondergrond. Anders contact haalt, is het toestel geheel spanningsvrij.
  • Page 50: Uitschakelen En Vervoeren

    Letselgevaar! ➩ Maak de grill- en bakruimte daarna schoon Grijp bij het openen of sluiten van de deur niet in met een licht met water bevochtigde doek en de deurscharnieren. Anders kunt u uw hand kneuzen. droog deze daarna af. ➩...
  • Page 51 ➩ - Stel met de tijdschakelklok 5 de voorverwar- Stel met de tijdschakelklok 5 de gewenste mingstijd in (ca. 10 minuten). grill- resp. baktijd in. - Sluit de glasdeur. De maximale grill- resp. baktijd bedraagt 60 minuten. ➩ Als de tijd verstreken is, legt u het grill- resp. bak- ➩...
  • Page 52: Grillen En Bakken Met Circulatielucht

    Bereidingstips en recepten Gebruik voor het uitnemen van het grillroos- ter 7 resp. bakblik 8 altijd de meegeleverde greep 9 . Om het grillrooster 7 uit te nemen, In dit hoofdstuk geven we een paar voorbeelden haakt u de kleine haak van de greep 9 van van de bereiding van etenswaren.
  • Page 53: Diepvriespizza Bakken

    Bereiding: Bereiding: ➩ ➩ De plakjes brood roosteren. De boter schuimig kloppen. ➩ ➩ Daarna dun met remoulade bestrijken en be- De suiker, vanillesuiker, citroenschil en eieren leggen met de gekookte ham. toevoegen. ➩ ➩ Op elke belegde boterham een schijf ananas Het meel, bakpoeder en zout mengen en met leggen.
  • Page 54: Meringues

    Meringues ➩ Bak de blokjes witbrood bij ca. 150°C (hete- Ingrediënten: lucht) op het middelste niveau, tot ze goudbruin • 1 eiwit zijn (ca. 15 - 20 minuten). • zout • 45 g suiker U kunt ook kruiden- of knoflookboter gebruiken in plaats van gewone boter.
  • Page 55: Gegratineerde Bloemkool

    Gegratineerde bloemkool Bladerdeegpakketjes met zalmvulling Ingrediënten: Ingrediënten: • 1/2 bloemkool (ca. 250 g) • 1 pak bladerdeegvellen (ca. 8 stuks) • 3 schijfjes citroen • 1 pak zalm, gerookt, in plakken (ca. 200 g) • 1 EL boter • 1 citroen •...
  • Page 56: Lamp Vervangen

    Let op! Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Gebruik geen huishoudelijke schoonmaakmiddelen Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke of scherpe resp. spitse voorwerpen om vuil te verwij- bevindingen. Wij wensen u een geslaagde en lekker deren.
  • Page 57: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Mogelijke oorzaak Symptoom en oplossing Mogelijke oorzaak en De ventilator De tuimelschakelaar Symptoom oplossing voor de circu- voor de circulatielucht 4 latielucht werkt staat op de stand “O”. niet. Zet de schakelaar voor De grill- en De tijdschakelklok 5 de circulatielucht op de bakautomaat staat op OFF.
  • Page 58: Garantie & Service

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 63914/63915 aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bereikbaarheid hotline: Bewaar a.u.b.
  • Page 59 - 56 -...
  • Page 60 CONTENT PAGE Intended use Items supplied Description Technical data Safety information Setup Preparation for use Switching off and transportation Switching off ............. . .61 Transporting .
  • Page 61: Intended Use

    Electric Oven & Grill Description Congratulations on the purchase of your new The Oven with Grill automat is intended for the heating, appliance. cooking and grilling of food. The air circulation system You have clearly decided in favour of a quality provides for an equable and rapid distribution of product.
  • Page 62: Safety Information

    Safety information • After use, allow the Oven and Grill automat to cool down completely before transporting it. • NEVER grasp the appliance, power cable or Danger! power plug with wet hands. There is the risk of • This appliance is not intended for use by indivi- receiving an electric shock.
  • Page 63: Setup

    Risk of fire! • If you do not intend to use the appliance for an extended period, you must disconnect it from Ensure the appliance is placed on a firm, level and the power source. The appliance is completely heat-resistant surface. Failure to do so increases the free of electrical power only when you unplug it.
  • Page 64: Switching Off And Transportation

    Switching off and transportation Risk of crush injuries! When opening and closing the door, do not place your fingers/hand between the door hinges. They Switching off could be crushed. ➩ Place the function switch 3 and the time switch 5 at OFF.
  • Page 65 ➩ - With the time switch 5 set the pre-heat time Adjust the time switch 5 to the required gril- (ca. 10 minutes). ling or baking time. - Close the glass door. The maximum grilling or baking time is 60 minutes. ➩...
  • Page 66: Grilling And Baking With Circulating Air

    Tips for preparation and recipes ➩ To remove the roasting grill 7 resp. baking tray 8 , ALWAYS use the provided handle 9 . To lift the roasting grill 7 out, you must engage In this chapter we provide you with various examples the small hook of the handle 9 in the grill from for the preparation of foods.
  • Page 67: Baking Deep-Frozen Pizza

    Preparation: Preparation: ➩ ➩ Toast the toast slices. Beat the butter until foamy. ➩ ➩ Spread the remoulade thinly over the toasts Add the sugar, vanilla sugar, lemon peel and and lay the slices of cooked ham on them. the eggs. ➩...
  • Page 68: Meringue

    Meringue ➩ Bake the toast bread cubes at 150°C (con- Ingredients: vection) on the middle rail until golden brown • 1 Egg white (approx. 15-20 minutes). • Salt • 45 g Sugar You can also use herb or garlic butter instead of regular butter.
  • Page 69: Cauliflower (Overbaked)

    Cauliflower (overbaked) Puff pastry pouches (Bourekas) filled with salmon Ingredients: • 1/2 head cauliflower (about 250 g) Ingredients: • 3 Lemon slices • 1 pack Puff pastry sheets (about 8 pieces) • 1 tbsp. Butter • 1 Pack Smoked salmon, sliced (about 200 g) •...
  • Page 70: Changing The Bulb

    Important! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are guiding Do not use household detergents or sharp/pointed values. Expand these recipe suggestions based on objects to remove soiling. They could damge the spe- your personal experiences. We hope you enjoy cial coatings on the inner walls of the Oven with Grill.
  • Page 71: Troubleshooting

    Troubleshooting Possible cause and Symptom solution Possible cause and The aerator for The switch for air circula- Symptom solution the air circula- tion 4 is in the position tion does not "O". Move the rocker function. switch for air circulation The appliance The time switch 5 is to the position "-".
  • Page 72: Warranty & Service

    Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 63914/63915 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) - 69 -...
  • Page 73 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 06 / 2013 · Ident.-No.: SGB1380B2-02/11-V3 IAN 63914/63915...

This manual is also suitable for:

Sgb 1380 b263915

Table of Contents