hit counter script
Narwal FREO YJCC012 User Manual

Narwal FREO YJCC012 User Manual

Robot vacuum and mop
Hide thumbs Also See for FREO YJCC012:

Advertisement

Quick Links

User's Manual
Handbuch
Manuale d'istruzioni
Manual de uso
Mode d'emploi
Narwal FREO Robot Vacuum and Mop
Der intelligente Wisch- und Saugroboter - NARWAL FREO
Narwal FREO Robot Aspirapolvere e Lavapavimenti
Robot aspirador y trapeador inteligente NARWAL FREO
Robot intelligent de ne oyage intégré NARWAL FREO
Model/Produktmodell/Modello del prodo o/Modelo/Modèle du produit: YJCC012

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Narwal FREO YJCC012

  • Page 1 Manual de uso Mode d'emploi Narwal FREO Robot Vacuum and Mop Der intelligente Wisch- und Saugroboter - NARWAL FREO Narwal FREO Robot Aspirapolvere e Lavapavimenti Robot aspirador y trapeador inteligente NARWAL FREO Robot intelligent de ne oyage intégré NARWAL FREO...
  • Page 2 2.Visitare www.narwal.com per chattare con il servizio clienti o contattarci via e-mail; 3. Scansionare il codice QR qui sotto per entrare nel gruppo di Narwal su Facebook, dove sarà possibile fare domande, entrare in contatto con altri utenti e partecipare ad attività divertenti.
  • Page 3 Si vous rencontrez des problèmes pendant votre utilisation, veuillez contacter le service après-vente de Narwal comme suit : 1. Contactez le service client de Narwal par téléphone au 400 080 0630 (entre 9 h et 21 h). 2. Connectez-vous à www.narwal.com pour parler avec le service client ou contactez-nous via la page support @ narwal.com ;...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents/Katalog/Indice/Contenido/Table des matières Product Introduction/Produkteinführung/ Descrizione del prodotto/Introducción del producto/Présentation du produit Packages/Lieferumfang/Contenuto della confezione/ Contenido del paquete/Contenu de l’emballage Product Overview/Produktkomponenten im Detail/Dettagli sui componenti del prodotto/Detalle de los componentes del producto/Détails des composants Control Panel Overview/Einführung in das Bedienfeld/ Introduzione al pannello operativo/Introducción del panel de operación/Panneau de commande Use/Produktsverwendung/Utilizzo del prodotto...
  • Page 5: Product Introduction/Produkteinführung/ Descrizione

    Product Introduction/Produkteinführung/ Descrizione del prodotto/Introducción del producto/Présentation du produit Package Contents/Lieferumfang/Contenuto della confezione/ Contenido del paquete/Contenu de l’emballage Robot/Roboter/ Base station/Basisstation/ Robot/Robot/ Stazione base/Estación Robot*1 base/Station de base*1 Mopping module/ Side brush/ Wischmodul/Modulo Seitenbürste/Spazzola panno mocio/ laterale/Cepillo lateral/ Módulo de trapeado/ Brosse latérale*2 Module serpillière*2 Power cord/Netzkabel/...
  • Page 6: Product Overview/Produktkomponenten Im Detail/Dettagli

    Product Overview/Produktkomponenten im Detail/Dettagli sui componenti del prodotto/Detalle de los componentes del producto/Détails des composants Base station/Basisstation/Stazione base/Estación base/Station de base a. Dirty water level indicator float/Schwimmer für Abwassertank/Galleggiante per serbatoio delle acque nere/Flotador para la cisterna/Flotteur du réservoir des eaux usées. b.
  • Page 7 a. Power jack/Frischwassertank/Porta di alimentazione/Conector de alimentación/Interface d'alimentation. b. Picking cavities of the base station/Position des Tragegriffs der Basisstation/Maniglia della stazione base/Posición de fijación de la estación base/Emplacement de fixation de la station de base. c. Automatic cleaner feeding slot/Reinigungsmitteltank mit autom. Nachfüllen/Scomparto per il riempimento automatico del detergente/Depósito de líquido de limpieza de adición automática/Réservoir à...
  • Page 8 Robot/Roboter/Robot/Robot/Robot a. Reset button/Rücksetzungstaste/Pulsante reset/Botón de reinicio/Bouton de réinitialisation. b. Cleaning hook/Reinigungshaken/Gancio di pulizia/Ganchos de limpieza/Crochet de nettoyage. c. Infrared sensor/Infrarot-Sensoren/Sensore a infrarossi/Sensor infrarrojo/Capteur infrarouge. d. Bumper/Näherungssensoren/Sensore tocco frontale/Sensor táctil frontal/Capteur tactile avant. e. Cover/Oberabdeckung des Roboters/Coperchio superiore del robot/Cubierta superior del robot/Couvercle supérieur du robot.
  • Page 9 Bottom/Boden des Roboters/Parte inferiore del robot/Parte inferior del robot/ Dessous du robot a. Cliff sensor/Klippen-Sensoren/Sensore di dislivelli /Sensor de desnivel /Capteur de dénivelé. b. Carpet sensor/Teppichsensoren/Sensore a tappeto/Sensor de alfombra/Détecteur de tapis. c. Vacuum inlet/Staubabsaugöffnung/Bocca di aspirazione/Abertura de aspiración/Bouche d’aspiration. d.
  • Page 10 Control Panel Overview Robot Control Panel Button/indicator light Operations and Functions Click: Clean the whole house Ring button Press and hold the button for 3 seconds: Power on/off Ring indicator light Solid white indicator: The device is powered on/drying/charging White breathing light: Standby Blue breathing light: Networking Solid purple indicator: Task in progress Purple breathing light: Task is paused...
  • Page 11 Einführung in das Bedienfeld Bedienfeld des Roboters Tasten/Indikatoren Bedienung und Funktionen Einzelgerät: Reinigung des gesamten Ringtaste Hauses Langes Drücken für 3 Sekunden: ein-/ ausschalten Ringanzeigeleuchte Weißes Dauerlicht: Gerät eingeschaltet/in Trocknung/aufgeladen Weißes Dauerlicht: im Leerlauf Blaues Atemlicht: Paarung im Gange Violettes Dauerlicht: Aufgabe im Gange Violettes Atemlicht: Aufgabe unterbrochen Rotes Atemlicht: Gerät nicht in Ordnung Rücksetzungstaste...
  • Page 12 Introduzione al pannello operativo Pannello operativo del robot Pulsanti/Indicatori Operazione e funzioni Senza connessione wi-fi: pulizia di tutta la Pulsante ad anello casa Pressione per 3 secondi: accensione/ spegnimento Indicatore luminoso ad anello Spia bianca fissa: acceso/asciuga/ricarica in corso Spia bianca lampeggiante: nessuna attività Spia blu lampeggiante: connessione internet in corso Spia viola fissa: attività...
  • Page 13 Introducción del panel de operación Panel de operación del robot Botón/Luz indicadora Operación y función Haga un clic: limpieza de toda la casa Botón circular Pulsación larga durante 3 segundos: encendido/Apagado Luz indicadora circular Luz blanca permanente: aparato encendido/secándose/cargándose Luz blanca intermitente: inactivo Luz azul intermitente: en red Luz púrpura permanente: en tarea Luz púrpura intermitente: tarea pausada...
  • Page 14 Panneau de commande Bouton de commande du robot Bouton / Indicateur Utilisation et fonctions En autonomie : nettoyage de la maison entière Bouton anneau Appui long pendant 3 s : marche/arrêt Indicateur anneau Voyant blanc toujours allumé : appareil en marche / séchage / chargement Voyant blanc clignotant : au repos Voyant bleu clignotant : appairé...
  • Page 15: Use/Produktsverwendung/Utilizzo Del Prodotto /Modo De Uso/Utilisation Du Produit

    Use/Produktsverwendung/Utilizzo del prodotto /Modo de uso/Utilisation du produit Notices/Vorsichtsmaßnahmen/Note/Precauciones/Mises en garde This product is only used to clean floors in household environments, and cannot be used outdoors (such as open balconies), areas other than floors (such as sofas or window sills), high places, or commercial/industrial environments.
  • Page 16 3. To prevent personal injury, when the product is running, do not put hair, fingers, etc. near the mop, side brush, Lidar sensor, vacuum inlet or cleaning fins. / Halten Sie keine Haare, Finger usw. in die Nähe des Mopps, der Seitenbürste, des LIDAR, des Sauganschlusses oder der Reinigungsrippe des Roboters, wenn das Produkt in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermeiden./Per evitare lesioni non avvicinare capelli, dita,...
  • Page 17 children. 13. Do not use the robot to clean long pile carpets. 14. Do not use the robot to clean any burning objects (such as cigarette butts). 15. Clean and maintain the robot and base station with the power supply turned off and the power plug removed.
  • Page 18 ausgeschaltet ist und in der Originalverpackung transportiert wird. 23. Die rotierende Bürste kann gefährlich sein, wenn sie das Netzkabel berührt. 24. Um Kratzer auf dem Boden zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass der Boden möglichst frei von scharfkantigem Kies oder spitzen Gegenständen ist. 6.Non utilizzare il robot con il coperchio superiore aperto per evitare danni.
  • Page 19 desenchufado. 16. No use el paño húmedo ni ningún líquido para limpiar ninguna parte del cuerpo del robot. 17. No use baterías, cargadores o bases de carga de terceros. 18. No desmonte, repare o modifique el robot, la estación base ni las baterías sin permiso. 19.
  • Page 20: Specifications/Produktspezifikationen/Specifiche

    Specifications/Produktspezifikationen/Specifiche tecniche/Especificaciones del producto/Données techniques du produit Specifications Robot Base station Dimensions: 350*351.5*106 mm Dimensions: 370*415*435mm Color: White Color: White Weight: Approx. 4.35kg Weight: Approx. 8.75kg Battery: ≥5000mAh Rated input: 100-240V~ Rated voltage: 14.4V Rated output: 20V 3.0A Rated power: 45W Rated frequency: 50/60Hz Rated power: 72W Produktspezifikationen...
  • Page 21 Specifiche tecniche Robot Stazione base Dimensioni: 350*351.5*106 mm Dimensioni: 370*415*435mm Colore:bianco Colore:bianco Peso: circa 4,35kg Peso: circa 8,75kg Batteria: ≥5000mAh Ingresso nominale: 100-240V~ Tensione nominale: 14.4V Uscita nominale: 20V 3.0A Potenza nominale: 45W Frequenza nominale: 50/60Hz Potenza nominale: 72W Especificaciones del producto Robot Estación base Tamaño:...
  • Page 22: Warranty Policy/Garantiebestimmungen/Condizioni Della Garanzia/Política De Garantía/Politique De Garantie

    Any updates to this Policy will be posted on Narwal.com and we encourage you to periodically review this Policy to ensure you are familiar with the most current version. If there is any inconsistency between this Policy on Narwal.com and any other documents included with or...
  • Page 23 INDIRECT LOSS OR DAMAGE, CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE OR SPECIAL LOSS OR DAMAGE. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NARWAL’S LIABILITY SHALL BE LIMITED TO THE PURCHASE VALUE OF THE PRODUCT. THE ABOVE LIMITATIONS SHALL NOT APPLY IN CASE OF GROSS NEGLIGENCE OR INTENTIONAL MISCONDUCT OF NARWAL OR IN CASE OF DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM NARWAL’S PROVEN NEGLIGENCE.
  • Page 24 WICHTIG:Narwal bietet eine Eingeschränkte Garantie, die Ihre gesetzlichen Rechte im Rahmen der Gesetze über den Verkauf von Verbraucherprodukten nicht beeinträchtigt. Diese Eingeschränkte Garantie gilt nur für Narwal Produkte, die Sie in der Europäischen Union (EU) von Narwal oder seinen autorisierten Händlern für Ihren eigenen Gebrauch und nicht zum Weiterverkauf erworben haben.
  • Page 25 FÜR INDIREKTE VERLUSTE ODER SCHÄDEN, FOLGEVERLUSTE ODER -SCHÄDEN ODER BESONDERE VERLUSTE ODER SCHÄDEN. SOWEIT NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG, IST DIE HAFTUNG VON NARWAL AUF DEN KAUFWERT DES PRODUKTS BESCHRÄNKT. DIE OBEN STEHENDEN BESCHRÄNKUNGEN GELTEN NICHT IM FALLE VON GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSÄTZLICHEM FEHLVERHALTEN VON NARWAL ODER BEI TODESFÄLLEN ODER PERSONENSCHÄDEN, DIE AUF NACHWEISLICHE FAHRLÄSSIGKEIT VON NARWAL...
  • Page 26 Narwal per due (2) anni dalla data di consegna (il "Periodo di Garanzia"). I materiali dei prodotti pubblicati da Narwal includono, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, manuali d’uso, specifiche, notifiche in-app e comunicazioni...
  • Page 27 NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LA RESPONSABILITÀ DI NARWAL SARÀ LIMITATA AL VALORE DI ACQUISTO DEL PRODOTTO. LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA NON SI APPLICANO IN CASO DI COLPA GRAVE O CONDOTTA INTENZIONALE DI NARWAL O IN CASO DI MORTE O LESIONI PERSONALI DERIVANTI DA NEGLIGENZA PROVATA DI NARWAL.
  • Page 28 Esta Garantía Limitada solo se aplica a los productos Narwal que hayas adquirido en la Unión Europea (UE) de Narwal o a sus distribuidores autorizados para tu propio uso y no para la reventa.
  • Page 29 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD DE NARWAL SE LIMITARÁ AL VALOR DE COMPRA DEL PRODUCTO. LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLICARÁN EN CASO DE NEGLIGENCIA GRAVE O DOLO DE NARWAL O EN CASO DE FALLECIMIENTO O DAÑOS PERSONALES RESULTANTES DE NEGLIGENCIA PROBADA DE NARWAL.
  • Page 30 Narwal.com. Le numéro de série de votre produit vous sera demandé, ainsi que la facture ou le reçu d’origine comportant la date de l’achat et tous les détails concernant le produit, pour les transmettre au service après-vente.
  • Page 31 LIMITERA À LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT. LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS EN CAS DE NÉGLIGENCE GRAVE OU DE FAUTE INTENTIONNELLE DE LA PART DE NARWAL OU EN CAS DE DÉCÈS OU DE BLESSURES RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE AVÉRÉE DE NARWAL.
  • Page 32: Important Safety Instructions

    To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced NARWAL cleaning fluid intended for use with this appliance. See the Cleaning Fluid section of physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless this manual.
  • Page 33 Turn o all controls before unplugging. To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only NARWAL cleaning fluid intended for use with this appliance. See the Cleaning Fluid section of this manual. Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
  • Page 34 scrap cli edge stepping operating clean clean be gathered • Do not leave appliance una ended when plugged in. Unplug it from the power outlet when not in use and before servicing. • Use extra care when cleaning on stairs. •...
  • Page 35 • Do not leave appliance una ended when plugged in. Unplug it from the power outlet when not in use and before servicing. • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use your robot without dust bag and/or filters in place. •...
  • Page 36 manifest please rinse the contact area Using pose the power the appliance properly the power cord if it hazards such as type of...
  • Page 37 The laser distance sensor of this product meets the standards for Class I Laser Products in IEC 60825-1: 2014 and will not generate hazardous laser radiation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
  • Page 38 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd Address/Adresse/Indirizzo/Dirección/Adresse: Room A2901, Yunzhongcheng, Building 1, Vanke Yuncheng VI, Dashi 2nd Road, Xili Community, Xili Street, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China www.narwal.com...

Table of Contents