hit counter script
AEG MC 4463 CD Instruction Manual

AEG MC 4463 CD Instruction Manual

Music center with cd/mp3/usb
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Indicación de Los Elementos de Manejo
  • Elementi DI Comando
  • Overview of the Components
  • Bedienungsanleitung/Garantie
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Mode D'emploi
  • Français
  • Données Techniques
  • Élimination
  • Instrucciones de Servicio
  • Español
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

D
Musik-Center mit CD/MP3/USB
F
Chaîne stéréo avec CD/MP3/USB
E
Centro de música bluetooth
I
Centro musicale con CD/MP3/USB
GB
Music Center with CD/MP3/USB
MUSIK-CENTER
MIT CD/MP3/USB
MC 4463 CD
04
11
17
23
29
08.04.2014_TH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MC 4463 CD

  • Page 1: Table Of Contents

    Musik-Center mit CD/MP3/USB Bedienungsanleitung/Garantie Chaîne stéréo avec CD/MP3/USB Mode d’emploi Centro de música bluetooth Instrucciones de servicio Centro musicale con CD/MP3/USB Istruzioni per l’uso Music Center with CD/MP3/USB Instruction Manual MUSIK-CENTER MIT CD/MP3/USB MC 4463 CD 08.04.2014_TH...
  • Page 2 Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Elementi di comando .............Pagina 3 Istruzioni per l’uso............Pagina 23 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Dati tecnici ............... Pagina 28 Technische Daten ............... Seite 9 Smaltimento ..............Pagina 28 Garantie ................Seite 9 Entsorgung ................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande Elementi di comando Indicación de los elementos de manejo Overview of the Components...
  • Page 4: Bedienungsanleitung/Garantie

    Deutsch Bedienungsanleitung • Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Symbole in dieser Bedienungsanleitung • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-...
  • Page 5 Deutsch Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. STANDBY Taste (Ein / Betriebsbereitschaft) • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Bestimmungsgemäßer Gebrauch dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät dient zum Spezielle Sicherheitshinweise • Empfang von Radioprogrammen • Abspielen von Audio-/MP3-CDs/Dateien Dieses Gerät arbeitet mit einem • Tonwiedergabe von externen Audioquellen. Laser der Klasse 1. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in Übersicht der Bedienelemente dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
  • Page 6 Deutsch EQ (13) WARNUNG: (Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnen- Sound Modi zur Verfügung (FLAT, ROCK, CLASSIC, JAZZ, schein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosions- POP). gefahr! Einschlaftimer einstellen ACHTUNG: • Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Bei eingeschaltetem Einschlaftimer wird das Gerät nach Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, einer voreingestellten Zeit abgeschaltet.
  • Page 7 Deutsch Automatischer Sendersuchlauf Halten Sie die AUTO/STOP Taste (9) kurz gedrückt. Der Während der Musikwiedergabe: gesamte Frequenzbereich wird dabei automatisch nach können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel Sendern durchsucht. Die gefundenen Sender werden dabei springen usw. in aufsteigender Reihenfolge auf den Speicherplätzen 1-30 • Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. gespeichert. (Der Ton wird dabei stumm geschaltet.) HINWEIS: Eine nachträgliche Änderung der Reihenfolge ist nicht Taste können Sie wie folgt bedienen: möglich. Die vorher gespeicherten Radiosender gehen...
  • Page 8 Deutsch Wiedergabe von Musik im MP3 Format INTRO (16) (INTRO erscheint im Display) Jeder Titel der CD wird jeweils Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im 10 Sekunden lang angespielt. MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außer- dem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R. ALB+ oder ALB- (4/21) Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert wer- einen Ordner nach oben bzw.
  • Page 9: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- können Sie die Lautstärke verändern. Die CD Tasten sind gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MC 4463 CD in Über- nicht funktionsfähig. einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der 4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglich-...
  • Page 10: Entsorgung

    Deutsch Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel shops Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen tige Reparaturen zum Festpreis! Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
  • Page 11: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi • N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil. saurez profiter votre appareil. • Des sources de feu nues telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa- Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 12 Français • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils Utilisation conforme ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil sert à : Consignes de sécurité spéciales • Recevoir des programmes radios • Lecture de CDs Audio-/MP3 • Reproduction du son des sources audio externes. Cet appareil fonctionne avec un laser Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute classe 1. autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des fins Liste des différents éléments de commande commerciales.
  • Page 13 Français Réglage de l’heure de veille ATTENTION : Lorsque le minuteur de veille a été réglé, l’appareil s’éteint • Ne mélangez pas différents types de batteries, ou bien après une durée présélectionnée. Appuyez sur le bouton des batteries neuves avec des batteries usagées. SLEEP (14) pour activer le minuteur de veille. En appuyant • Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets plusieurs fois sur le bouton SLEEP, le temps de veille (OFF) ménagers.
  • Page 14 Français 2 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si NOTE : vous maintenez la touche enfoncée, la La séquence ne peut pas être changée ultérieurement. Les recherche automatique est activée. (Le son stations de radio préréglées seront perdues. est ainsi coupé.) Lecture de CD/MP3 AUTO/STOP (9) La lecture de la musique s’arrête. Si un CD audio est inséré, Pour écouter un disque le nombre total de chansons et le temps de lecture du CD 1. Appuyez sur le bouton SOURCE (8) jusqu’à ce que le s’affichent maintenant.
  • Page 15 Français 10+ (3) Attention : Sert à entrer directement un numéro de titre. Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques • Appuyez une fois sur le bouton, les titres au-dessus de gravés. 10 peuvent être entrés. 01- s‘affiche. • Si un CD ou un dispositif de stockage USB contient plus De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards de 19 titres, l’option d’entrée augmente de 10 titres à...
  • Page 16: Données Techniques

    5 sec. Ensuite, remettez en marche l’appareil. Données techniques Modèle : ............... MC 4463 CD Alimentation : ..........100-240 V~ 50/60 Hz Consommation : ................10 W Classe de protection :..............II Poids net : ................1,97 kg Partie radio : Gammes de fréquence : ......FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
  • Page 17: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. Le agradecemos la confianza depositada en este producto y • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación esperamos que disfrute de su uso. inadecuada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de Símbolos en este manual de instrucciones alimentación, está dañado, no siga usando el dispo- sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
  • Page 18 Español Advertencias de seguridad especiales Empleo conforme al uso prescrito Este aparato sirve para: Este aparato trabaja con un láser de • Recepción de programas de radio la clase 1. • Reproducción de discos compactos de audio/MP3 • Reproducción de sonido de fuentes de audio externas. Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se Indicación de los elementos de manejo puede utilizar para esto.
  • Page 19 Español Configuración del temporizador de reposo ATENCIÓN: Cuando se haya establecido el temporizador de reposo, la • Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido. Si no se unidad se apagará pasado el tiempo establecido. Pulse el utiliza el mando a distancia durante periodos prolonga- botón SLEEP (14) para activar el temporizador de reposo. dos de tiempo, retire las pilas.
  • Page 20 Español Tocar Compact Disks/MP3 AUTO/STOP (9) La reproducción de música se detiene. Si se ha introducido Manera de reproducir un CD un CD audio, el número total de canciones y el tiempo de 1. Pulse el botón SOURCE (8) hasta que se muestre dISC en reproducción del CD se mostrarán. En caso de un CD MP3 la pantalla. Alternativamente puede pulsar el botón CD o medio de almacenamiento USB, se mostrará...
  • Page 21 Español La industria de la música además no sigue ningunos estánda- • Si tiene más de 19 títulos en un CD o dispositivo USB, res fijos (Protección contra copia). puede aumentar la opción de introducción en 10 títulos cada vez que pulse el botón. Aparecerá 02-, etc. en Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber pantalla. problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato.
  • Page 22: Datos Técnicos

    5 seg. el interruptor de dado colgado”. red. A continuación conecte de nuevo el aparato. Datos técnicos Modelo: ................ MC 4463 CD Alimentation: ..........100-240 V~ 50/60 Hz Consommation: .................10 W Classe de protection:...............II Poids net: ................1,97 kg Partie radio: Gammes de fréquence: ......FM 87,5 ~ 108,0 MHz El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en...
  • Page 23: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso • Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Ripara- zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un buon utilizzo del dispositivo.
  • Page 24 Italiano Elementi di comando Può essere utilizzato solo nelle modalità descritte in queste istruzioni per l‘uso. Non è permesso usare l‘apparecchio per 1 Vano CD scopi commerciali. 2 Visore Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla PUSH (Spingi) per aprire il vassoio CD destinazione e può...
  • Page 25 Italiano Uso generale 2. Usare i tasti TUN+ (6) e TUN- (19) per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Quando si preme uno dei tasti, l’unità si sintonizza alla stazione radio successiva. Il display NOTA: mostra la frequenza sintonizzata. • Alcuni tasti si trovano sia sull’apparecchio che sul 3. Se la ricezione è troppo debole e se la stazione ricevuta telecomando.
  • Page 26 Italiano Per un file MP3-CD: Il numero di file e trace viene visua- Premere 2 volte = (il REP ALL rimane acceso) tutto il CD lizzato. viene continuamente riprodotto. 4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. La traccia Premere 3 volte = tutte le funzioni saranno soppresse. La corrente o MP3 e il tempo di riproduzione trascorso riproduzione normale continua.
  • Page 27 Italiano 1. Premere il tasto SOURCE (8) finché USB non viene NOTA: visualizzato sul display. In alternativa è anche possibile • È anche possibile immettere direttamente i brani. premere il tasto USB (18) per selezionare la modalità USB. Inserire la traccia desiderata con i tasti numerici del 2. Collegare un supporto di memorizzazione USB diretta- telecomando.
  • Page 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo- Modello: ............... MC 4463 CD siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Alimentazione rete: ........100-240 V~ 50/60 Hz Consumo di energia: ..............10 W Classe di protezione: ...............II...
  • Page 29: Instruction Manual

    English Instruction Manual • Never open the device’ s case. Improper repairs can cause severe danger to the user. If the device or particularly the Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy power cord is damaged, don’t use the device any further using the appliance. and have it repaired by a qualified specialist.
  • Page 30 English Overview of the Components It may only be used in the manner described in these instruc- tions for use. The device must not be used for commercial 1 CD compartment purposes. 2 Display Any other use of this device is considered to be contrary to PUSH (push) open CD tray the intended use and may result in damage to materials or 4 IR Sensor for the remote control even personal injury.
  • Page 31 English • Remove the transport protection from the CD player 2. Use the buttons TUN+ (6) and TUN- (19) to tune to the if present before use. desired station. When you hold down either button, the unit tunes to the next radio station. The display shows the General Operation tuned frequency. 3. In case the reception is too weak and if the received station has atmospheric noise, you will have the following NOTE: possibilities:...
  • Page 32 English For an MP3-CD/file: The number of files and titles are Press twice = (REP ALL all emits a fixed light) the then shown. whole CD is played continuously. 4. The CD will play from the first title. The current track, or Press three times = all functions are cancelled. The normal MP3 and the elapsed playing time are shown on the play mode is resumed.
  • Page 33 English 1. Press the SOURCE button (8) until USB shows in the NOTE: display. Alternatively you can also press the USB button • You can also directly enter the titles. Enter the de- (18) to select USB mode. sired title with the numeric buttons on the remote 2. Insert a USB storage medium directly into the corre control. sponding connection. • When the storage capacity of the titles to be pro- 3. “USb” appears briefly on the display. The number of grammed has been reached, the message “FULL” folders and titles are then displayed.
  • Page 34: Technical Data

    Technical Data sation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be dis- Model: ................MC 4463 CD posed of can be obtained from your local authority. Power supply: ..........100-240 V~ 50/60 Hz Power consumption:..............10 W Protection class: ................II...
  • Page 38 • • • MC 4463 CD 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Table of Contents