hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

VitaPower Serie | 4
MMB617..G
[ar]
[en]
User manual
[ms]
Manual pengguna
[zh]
使用说明书
[zh-tw] 使用手冊
‫المستخدم‬
‫دليل‬
Blender
Pengisar
搅拌机
攪拌機
8
‫خالط‬
25
40
57
70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch VitaPower MMB6174SG

  • Page 1 VitaPower Serie | 4 MMB617..G [ar] ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫خالط‬ [en] User manual Blender [ms] Manual pengguna Pengisar [zh] 使用说明书 搅拌机 [zh-tw] 使用手冊 攪拌機...
  • Page 8 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬    ..........‫األمان‬ ‫استكمال إدخال المواد‬   ......... ‫الغذائية‬   9 ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫االستعمال المطابق‬   ....‫إضافة المك و ِّنات‬   9 ..
  • Page 9 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 10 ar ‫األمان‬ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬   ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو...
  • Page 11 ‫  األمان‬ar .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀ ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀ .‫كي تن ظ ّف الجهاز‬ .‫أي عزل متضرر لكابل الكهرباء سوف يش ك ِّل خط ر ًا‬ ‫ال...
  • Page 12 ar  ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀ ‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم‬ .‫يختنقون‬...
  • Page 13 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫أزل أي ملصقات أو رقائق عن‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   .‫الجهاز‬ ‫محتويات عبوة المنتج‬   !‫تنبيه‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ .‫يؤ د ِّي إلى أضرا ر ٍ مادية‬ ‫تأكد...
  • Page 14 ar ‫استخدام‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫الكباس‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ ّ ‫الجهاز األساس ي‬ .‫سرعة‬ ‫مفتاح دوار‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ .‫سرعة لفترة قصيرة‬ ‫التدريج‬ ‫كوب القياس‬ ‫أنظمة األمان والسالمة‬   ‫غطاء ذو فتحة تعبئة‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على أنظمة األمان‬ .‫والسالمة...
  • Page 15 ‫ االستعمال‬ar ‫تحضير المواد الغذائية‬   ‫األساسي‬ ‫االستعمال‬   ‫االستعمال‬ ‫باستخدام الخالط‬ ‫االستعمال‬ ‫طول الكابل‬   ‫تحذير‬ !‫خطر اإلصابة‬ ‫اضبط طول كابل الشبكة الكهربائية‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ .‫حسب احتياجك‬ .‫يؤ د ِّي إلى إصابات‬ ‫ال تستخدم الجهاز إال عند تركيب‬ ‫ضبط...
  • Page 16 ar ‫االستعمال‬ ‫استكمال إدخال المواد‬   EasyKlick ‫اضغط مجموعة السكين‬ ‫في كوب القياس وأغلق مشبك‬ ‫الغذائية‬ .‫التثبيت حتى يستقر في مكانه‬ ‫أخرج كوب القياس وأدخل الدكاكة‬ ‫الشكل‬ ← .‫في فتحة التعبئة‬ ‫ضع وعاء الخالط على الجهاز األساسي‬ ‫الشكل‬ ← ‫وأدره في اتجاه حركة عقارب‬ ‫قم...
  • Page 17 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫إلنهاء التشغيل، اضبط المفتاح الدوار‬ ‫على سبيل المثال تقطيع المواد‬ ⁠ . ‫على‬ .‫الغذائية الكبيرة إلى قطع‬ ‫الشكل‬ ‫قم بتعبئة المواد الغذائية في وعاء‬ ← To-Go ‫الخلط‬ To-Go ‫إغالق وعاء الخالط‬   ‫الشكل‬ ← ‫يجب مراعاة كميات التحضير الدنيا‬ .‫ يتوقف...
  • Page 18 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫تنظيف الخالط‬   ‫ال تحصر األجزاء البالستيكية في‬ ◀ .‫غسالة األطباق‬ ‫تحذير‬ ‫سوف تتعرف من خالل هذا العرض‬ !‫خطر القطع‬ .‫العام على إجراءات تنظيف األجزاء‬ .‫سكين الخالط بها شفرا ت ٌ حادة‬ ‫الشكل‬ ← ‫انتبه إلى الشفرات الحادة أثناء‬ ◀...
  • Page 19 ‫ الوصفات‬ar ‫افتح فتحة الشرب الموجودة‬ ‫عكس‬ To-Go ‫أدر مجموعة السكين‬ .‫بالغطاء‬ ‫اتجاه حركة عقارب الساعة ثم اخلعها‬ To-Go ‫من وعاء الخالط‬ ‫الشكل‬ ← ‫الشكل‬ ← .‫أخرج إطار اإلحكام‬ ‫أدر الغطاء عكس اتجاه حركة عقارب‬ ‫الشكل‬ ← ‫الساعة ثم اخلعه من وعاء الخالط‬ .‫قم...
  • Page 20 ar ‫الوصفات‬ ‫امزج المواد الغذائية البودرة مع‬ ¡ ‫كمية كافية من السائل قبل الخلط‬ .‫أو قم بإذابتها في سائل بالكامل‬ ‫المواد الغذائية البودرة، مثل‬ ،‫السكر المطحون، مسحوق الكاكاو‬ ‫فول الصويا المحمص والدقيق‬ .‫ومسحوق البروتين‬...
  • Page 21 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على االختالالت‬   ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ‫وحدهم...
  • Page 22 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ ‫كمية المعالجة كبيرة للغاية أو مدة المعالجة كانت‬ ‫الجهاز يتوقف عن‬ .‫طويلة للغاية‬ .‫العمل أثناء االستخدام‬ ⁠ . ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ ◀ .‫قم بتقليل الكمية الجاري تحضيرها‬ ◀ .‫اترك الجهاز يبرد إلى درجة حرارة الغرفة‬ ◀...
  • Page 23 ‫ النقل والتخزين والتخلص‬ar ‫خدمة العمالء‬   ‫النقل والتخزين‬   ‫والتخلص‬ ‫إذا كانت لديك أسئلة أو لم تكن قاد ر ًا‬ ‫على إصالح خلل ما في الجهاز بنفسك‬ ‫التخلص من الجهاز‬   11.1 ‫أو يتعين عليك إصالح الجهاز، ي ُرجى منك‬ .‫التو...
  • Page 24 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز‬ ‫من قبل ممثلنا في الدولة التي يتم‬ ‫فيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على‬ ‫تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزع‬ ‫الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل‬ ‫ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد‬ ‫اشتراطات...
  • Page 25: Table Of Contents

    Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ..........    26 7.7 Emptying the blender jug .. 33 1.1 General information.... 26 7.8 Processing food using the 1.2 Intended use...... 26 To-Go blender jug .... 33 1.3 Restriction on user group.. 27 7.9 Closing the To-Go blender jug.......... 34 1.4 Safety instructions .... 27...
  • Page 26: Safety

    en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 27: Restriction On User Group

    Safety en 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 28 en Safety An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶ Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher. ▶ Only use the appliance in enclosed spaces. ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶...
  • Page 29 Safety en WARNING ‒ Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. ▶ When cleaning and emptying the blender jug, watch out for the sharp blades. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. WARNING ‒ Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate.
  • Page 30: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Take all other parts and the ac- 2 Avoiding material dam- companying documents out of the packaging and place them to hand. Remove any packaging material. ATTENTION! Remove any stickers or film. Improper use may cause material damage. 4.2 Scope of delivery Do not operate the appliance at ▶...
  • Page 31: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 5.3 Rotary switch 5 Familiarising yourself The rotary switch is used to start and with your appliance stop processing and select the speed. 5.1 Appliance Symbol Function You can find an overview of the parts Stop processing. of your appliance here. Process ingredients at low → Fig.
  • Page 32: Cleaning The Appliance And Parts

    en operation Tip: Please use our recipe sugges- 6.1 Cleaning the appliance tions to gain experience with your and parts new appliance. → "Overview of recipes", Page 36 Clean all parts that come into con- tact with food before using for the 7.3 Using the blender to pro- first time.
  • Page 33: Using Instantaneous Switching

    operation en Place the blender jug onto the 7.6 Adding more ingredients main unit and rotate in a clockwise During processing, remove the direction until it locks into place. measuring jug and add the ingredi- → Fig. ents through the opening in the lid. Add the food to the blender jug.
  • Page 34: Closing The To-Go Blender Jug

    en Cleaning and servicing Screw the To-Go blade insert and Turn the To-Go blender jug and un- the To-Go blender jug in tightly. screw the To-Go blade insert. → Fig. → Fig. – The markings must Insert the seal for the lid. match up. → Fig.
  • Page 35: Cleaning The Main Unit

    Cleaning and servicing en Remove the measuring jug. ATTENTION! Using unsuitable cleaning agents or → Fig. incorrect cleaning may damage the Remove the lid. appliance. → Fig. Do not use cleaning agents con- ▶ Turn the blender jug anti-clockwise taining alcohol or spirits. and remove it from the main unit.
  • Page 36: Recipes

    ¡ It is only possible to mix spreads, such as peanut butter, coconut butter or nut spreads, with a suit- able Bosch pusher. ¡ The blender cannot be used to make mayonnaise. ¡ Use enough liquid when mixing solid food.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting en 10 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 38 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The To-Go blade in- Outlet protection is active. sert cannot be con- Screw the To-Go blade insert and the To-Go ▶ nected to the main blender jug in by turning them in a clockwise direc- unit.
  • Page 39: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal en your appliance was placed on the 11 Transportation, stor- market within the European Eco- nomic Area. age and disposal Note: Under the terms of the manu- facturer's warranty the use of Cus- 11.1 Disposing of old appli- tomer Service is free of charge. ance Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your...
  • Page 40 Untuk maklumat lebih lanjut, sila rujuk Panduan Pengguna Digital. Kandungan 1 Keselamatan.......    41 7.5 Masukkan makanan .... 48 1.1 Maklumat umum....... 41 7.6 Isi semula bahan ...... 48 1.2 Penggunaan mengikut 7.7 Kosongkan bekas pengadun ... 48 peraturan ........ 41 7.8 Proses makanan dengan 1.3 Pembatasan kumpulan bekas pengadun To-Go ... 48 pengguna ......... 42...
  • Page 41: Keselamatan

    Keselamatan ms 1 Keselamatan Perhatikan panduan keselamatan berikut. 1.1 Maklumat umum ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. ¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa penghantaran. 1.2 Penggunaan mengikut peraturan Gunakan peranti hanya: ¡...
  • Page 42: Pembatasan Kumpulan Pengguna

    ms Keselamatan 1.3 Pembatasan kumpulan pengguna Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan peranti ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak.
  • Page 43 Keselamatan ms ▶ Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya. Kelembapan yang masuk boleh menyebabkan renjatan elektrik. ▶ Jangan sesekali mencelup peranti atau kabel kuasa ke dalam air atau memasukkannya ke dalam mesin pencuci pinggan. ▶...
  • Page 44 ms Keselamatan AMARAN ‒ Risiko kecederaan! Kendalikan peranti dengan komponen yang rosak boleh menyebabkan kecederaan. ▶ Komponen yang retak atau rosak atau tidak dipasang dengan betul diganti dengan alat ganti yang tulen. Penggunaan yang tidak betul boleh menyebabkan kecederaan. ▶ Gunakan peranti hanya apabila dipasang sepenuhnya. ▶...
  • Page 45: Elakkan Kerosakan Harta

    Elakkan kerosakan harta benda ms 4.1 Buka pembungkusan 2 Elakkan kerosakan peranti dan komponen harta benda Keluarkan peranti daripada bungkusan. PERHATIAN! Keluarkan semua komponen lain Penggunaan yang tidak betul boleh dan dokumen yang disertakan dari menyebabkan kerosakan harta bungkusan dan sediakan. benda. Tanggalkan bahan pembungkusan Jangan mengendalikan peranti ▶...
  • Page 46: Pengenalan

    ms Pengenalan 5.3 Suis putar 5 Pengenalan Gunakan suis putar untuk memulakan dan menghentikan 5.1 Peranti proses dan pilih kelajuan. Di sini, terdapat gambaran Simbol Fungsi keseluruhan komponen peranti anda. Hentikan proses. → Raj. Proses bahan pada Penghentak kelajuan rendah. Proses bahan pada Unit asas kelajuan paling tinggi.
  • Page 47: Sebelum Penggunaan Kali Pertama

    Operasi ms Petua: Gunakan cadangan resipi 6.1 Bersihkan peranti dan kami untuk mendapatkan komponen pengalaman dengan peranti baharu anda. Bersihkan semua komponen yang → "Gambaran keseluruhan resipi", bersentuhan dengan makanan Halaman 51 sebelum penggunaan pertama. → "Pembersihan dan penjagaan", 7.3 Proses makanan dengan Halaman 49 pengadun Sediakan komponen yang dibersihkan dan dikeringkan untuk digunakan.
  • Page 48: Gunakan Suis Sesaat

    ms Operasi Tekan unit bilah EasyKlick ke 7.5 Masukkan makanan dalam bekas pengadun dan tutup Keluarkan cawan penyukat dan pendakap penahan sehingga masukkan penghentak ke dalam terpasang pada tempatnya. bukaan pengisian. → Raj. → Raj. Letakkan bekas pengadun pada Tolak makanan ke bawah dari unit asas dan putar mengikut arah dinding bekas pengadun.
  • Page 49: Tutup Bekas Pengadun To-Go

    Pembersihan dan penjagaan ms Masukkan makanan ke dalam 7.9 Tutup bekas pengadun bekas pengadun To-Go. To-Go → Raj. Perhatikan kuantiti pemprosesan Keperluan: Peranti pegun. minimum dan maksimum. Putar bekas pengadun To-Go → "Gambaran keseluruhan resipi", mengikut arah lawan jam dan Halaman 51 keluarkan daripada unit asas. Letakkan pengedap To-Go di atas → Raj.
  • Page 50: Agen Pembersih

    ms Pembersihan dan penjagaan Hanya gunakan program yang 8.4 Bersihkan pengadun ▶ tidak memanaskan air melebihi daripada 60 C. AMARAN Jangan letakkan komponen plastik ▶ Risiko terpotong! di dalam mesin basuh pinggan Pisau pengadun mempunyai bilah mangkuk. tajam. Perhatikan bilah tajam ketika ▶ Dalam gambaran keseluruhan ini, membersihkan dan anda akan menemui prosedur...
  • Page 51: Bersihkan Bekas Pengadun To-Go Dan Unit Bilah To-Go

    Resipi ms Putar unit bilah To-Go mengikut 8.5 Bersihkan bekas arah lawan jam dan keluarkan pengadun To-Go dan unit daripada bekas pengadun To-Go. bilah To-Go → Raj. Putar penutup mengikut arah PERHATIAN! lawan jam dan keluarkan daripada Pisau pengadun mempunyai bilah bekas pengadun To-Go. tajam.
  • Page 52 ms Resipi Nota Batasan pemprosesan dalam pengadun: ¡ Jangan cincang bahan seperti badam, bawang, pasli dan daging. ¡ Pencampuran lepa seperti mentega kacang, mentega kelapa atau lepa kacang hanya boleh dilakukan dengan penghentak. ¡ Pengadun tidak boleh membuat mayonis. ¡ Campurkan makanan pepejal dengan cecair yang mencukupi.
  • Page 53: Selesaikan Gangguan

    Selesaikan gangguan ms 10 Selesaikan gangguan Gangguan kecil pada peranti anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri. Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu. AMARAN Risiko kejutan elektrik! Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya. Hanya pengendali yang berkelayakan boleh melakukan pembaikan pada ▶...
  • Page 54 ms Selesaikan gangguan Kerosakan Sebab dan pencarisilapan Unit bilah To-Go tidak Perlindungan kebocoran aktif. dapat disambungkan Skru pengedap To-Go dan bekas pengadun To-Go ▶ dengan unit asas. dengan putaran mengikut arah jam. a Pengedap To-Go dan bekas pengadun To-Go diskru sepenuhnya dan dengan ketat. a Penandaan mesti diselaraskan antara satu sama lain.
  • Page 55: Penghantaran

    Penghantaran, penyimpanan dan pelupusan ms tempoh sekurang-kurangnya 7 tahun 11 Penghantaran, selepas peranti anda berada di pasaran dalam kawasan ekonomi penyimpanan dan Eropah. pelupusan Nota: Penggunaan khidmat pelanggan adalah percuma mengikut syarat jaminan pengilang. 11.1 Lupuskan peranti lama Maklumat terperinci mengenai masa Melalui pelupusan mesra alam, jaminan dan syarat jaminan di negara bahan mentah yang bernilai boleh anda boleh didapati melalui khidmat...
  • Page 56 ms Khidmat pelanggan apabila anda hendak membuat apa- apa tuntutan di bawah terma-terma jaminan ini.
  • Page 57 更多信息,请参考《数字用户指南》。 目录 1 安全性 ..........    58 8.2 清洁产品 ........  64 1.1 一般注意事项 ......  58 8.3 清洁主机 ........  64 1.2 使用范围 ........  58 8.4 清洁搅拌器 .........   64 1.3 用户群的限制 ......  58 8.5 清洁 To-Go 搅拌杯和 To-Go 1.4 安全须知...
  • Page 58: 安全性

    zh 安全性 1 安全性 请注意以下安全注意事项。 1.1 一般注意事项 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 1.2 使用范围 本电器仅限用于: ¡ 带原装配件。 ¡ 用于搅拌和碾碎。 ¡ 用于制作馅饼面团、刨冰、涂抹酱、调味汁和冰淇淋。 ¡ 适用于搅碎冰块。 ¡ 在监视下。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 ¡ 用于搅拌水果和蔬菜以便制作思慕雪。 在进行以下操作前,请将本机器断电: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡...
  • Page 59: 安全须知

    安全性 zh 孩童不得进行清洁及用户维护的工作。 禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。 1.4 安全须知 请注意安全注意事项。 警告 ‒ 有电击危险! 机器损坏或电源线损坏时将造成危险。 ▶ 请勿运行已损坏的机器。 ▶ 切勿操作表面破裂或断裂的机器。 ▶ 拔出插头时请握住电源插头本体,请勿直接拉拽电源线。 ▶ 若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝盒的 保险装置。 ▶ 请联系客户服务。 →  页69 安装不当可能发生危险。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 维修不当可能发生危险。 ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 电器受潮可能会导致触电。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶ 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 ▶ 请勿使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。 电源线绝缘层若损坏将造成危险。...
  • Page 60 zh 安全性 警告 ‒ 有烫伤危险! 加工过程中,食物可能会溅出,蒸汽可能会从杯盖逸出。 ▶ 加工热食或起泡食材时,食材量不得超过 1000 ml。 ▶ 加工热食时,需多加注意。 ▶ 切勿在电器上方俯身。 ▶ 请勿用随行杯加工温度超过  50 °C 的食材。 警告 ‒ 有受伤危险! 操作存在损坏部件的电器可能会导致受伤。 ▶ 对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原装配 件进行更换。 操作不当可能会导致受伤。 ▶ 待电器完全组装好后,方可使用。 ▶ 切勿在未盖杯盖的情况下操作电器。 ▶ 切勿将手指伸进已安装好的搅拌杯中。 警告 ‒ 有割伤危险! 搅拌器刀片十分锋利。 ▶ 清洁和清空搅拌杯时,要小心锋利的刀片。 ▶ 切勿赤手触碰刀片边缘。 警告 ‒ 有窒息危险! 孩童有可能用包装材料将头部套住或将自己缠住而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离包装材料。 ▶ 切勿让孩童用包装材料玩耍。 孩童可能会吸入或吞食小型部件而造成窒息。 ▶...
  • Page 61: 环境保护和节约

    避免材料损坏 zh 推料棒 2 避免材料损坏 配有刀组的随行搅拌杯 注意! 盖子带有密封件和可上锁的饮 使用不当可能会造成财物损失。 用口 请勿让电器空载运行。 ▶ 使用说明书 切勿超过电器的最大加工量。 ▶ 切勿在微波炉或烤箱中使用搅拌杯。 ▶ 视机器配置而定 请勿用搅拌杯存放不属于本电器的物 ▶ 品。 4.3 安装机器 请勿用随行杯加工温度超过  50 °C ▶ 的食材。 将产品放在平稳、干净的桌面上。 将电源线拉出至所需的长度。 →  "电源线长度", 页62 3 环境保护和节约 不要插入电源插头。 3.1 处理包装材料 5 了解机器 包装材料皆是环保材质并可再生利用。 请分类处理各部件。 ▶ 5.1 机器 您可以在此查看机器的相关部件。 4 打开包装和检查 → ...
  • Page 62: 旋转开关

    zh 使用 6.1 清洁机器和零件 盖子带有密封件和可上锁的饮 用口 初次使用前,将与食材接触的部分清 密封件 洗干净。 →  "清洁和保养", 页64 视机器配置而定 将已清洁干净且晾干的附件放回备 用。 5.2 图标 您可以在这里找到电器上使用的各种符 号。 7 操作基本知识 操作 符号 说明 操作 位置标记 7.1 电源线长度 5.3 旋转开关 根据需要调整电源线长度。 通过电线收纳盒调整电线长度 旋转开关用于启动、停止加工及选择速 度。 将电源线拉到所需长度。 要缩短电线长度,可将电线推入电线 图标 功能 收纳盒中。 停止加工。 以低速加工食材。 7.2 转速建议 以最大速度加工食材。 您在这里可以获悉,应该以怎样的转速 以最大速度快速地加工食 来获得最佳结果。 材。...
  • Page 63: 使用瞬动开关

    操作 zh 请预先准备食材。 a 旋转开关跳至 ⁠ 。 a 加工会停止。 例如将大块食材切成小块。 检查 EasyKlick 刀片上的密封件。再 7.5 推入食材 次将取下的密封件正确装入。 →  图 取出量杯,然后将推料棒插入装料 口。 注: 密封件保留在 EasyKlick 刀片 上,以便进行清洁。如果密封件受损 →  图 或摆放不正确,液体可能溢出。 将食材沿搅拌杯壁向下推。 a 密封件固定在凹槽中。 →  图 a 密封唇朝着搅拌杯方向。 a 光滑的密封面紧贴在 EasyKlick 刀片 7.6 续加配料 上。 在加工期间取出量杯,然后通过盖子 将搅拌杯倒置。 中的装料口倒入配料。...
  • Page 64: 关闭 To-Go 搅拌杯

    zh 清洁和保养 将随行刀组与随行搅拌杯扣紧。 8.1 适用于洗碗机清洗的组件 →  图 请了解哪些组件可以在洗碗机内清洁。 – 标记 和 必须相互对齐。 – 随行刀组只有通过完全拧紧的随行 注意! 搅拌杯才可以与主机连接。 有些组件在洗碗机内清洁可使其受损。 将随行搅拌杯倒置。 只有合适的组件才可以用洗碗机进行 ▶ →  图 清洁。 将随行刀组放到主机上并按顺时针方 只可使用水温不高于 60 °C 的程 ▶ 向旋转,直到其卡入到位。 序。 →  图 塑料件不要卡紧在洗碗机内。 ▶ 将旋转开关调至推荐的速度。 组件的清洁方式可参见概览。 →  图 →  图 提示: 在随行搅拌杯中加工少量婴 儿食物时建议在运行期间多次暂停。...
  • Page 65: 清洁 To-Go 搅拌杯和 To-Go 刀片

    食谱 zh 注意! 8.5 清洁 To-Go 搅拌杯和 To- 搅拌器刀片十分锋利。 不当操作可能导 Go 刀片 致刀片或搁架损坏。 切勿将刀片的刀刃朝下放置。 ▶ 注意! 搅拌器刀片十分锋利。 不当操作可能导 取出量杯。 致刀片或搁架损坏。 →  图 切勿将刀片的刀刃朝下放置。 ▶ 取下盖子。 →  图 按逆时针方向旋转 To-Go 刀片,并 将其从 To-Go 搅拌杯上取下。 按逆时针方向旋转搅拌杯,并将其从 →  图 主机上取下。 →  图 按逆时针方向旋转盖子,并将其从 To-Go 搅拌杯上取下。 将搅拌杯倒置。...
  • Page 66 zh 食谱 ¡ 将固体食物与液体充分混合。 ¡ 在搅拌前将粉末状食材与液体充分混 合或在液体中充分溶解。粉末状食材 例如绵白糖、可可粉、烘焙黄豆、面 粉、蛋白粉。...
  • Page 67: 处理故障

    处理故障 zh 10 处理故障 设备上发生的小故障,您大多可以自行解决。联系客户服务之前,请先运用处理故 障信息尝试自行解决。此举可避免不必要的支出。 警告 有电击危险! 维修不当可能发生危险。 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业 ▶ 人员更换。 故障 故障原因和故障排除 机器故障。 电源线的电源插头没有插入。 将机器连接电源。 ▶ 保险丝盒中的保险装置已触发。 检查保险丝盒中的保险装置。 ▶ 电源发生故障。 检查室内照明或其他室内机器是否正常运作。 ▶ 搅拌杯未锁定。 请将旋转开关调至 ⁠ 。 ▶ 请将搅拌杯放到主机上并按顺时针方向旋转,直至其 卡止。 按需选择该选项: 将 To-Go 搅拌杯和 To-Go 刀片放到主机上并按顺 ‒ 时针方向旋转,直至其卡止。...
  • Page 68 zh 处理故障 故障 故障原因和故障排除 液体从刀片上溢出。 搅拌杯和刀片之间缺少密封件。 请将密封件装入 EasyKlick 刀片。 ▶ a 密封件固定在凹槽中。 a 密封唇朝着搅拌杯方向。 a 光滑的密封面紧贴在 EasyKlick 刀片上。...
  • Page 69: 运输、储存和废弃处理

    运输、储存和废弃处理 zh 12.1 产品编号(E-Nr.)和制造 11 运输、储存和废弃处理 编号(FD) 可在机器的规格铭牌上查看产品编号 11.1 处理旧机器 (E-Nr.)和制造编号(FD)。 如要快速查找机器数据和客户服务电话 旧机器本身含有一些有用的原料,通过 号码,您可以将该数据记录下来。 环保的方式加以处理可回收再利用。 拔出电源线的电源插头。 12.2 保修 剪断电源线。 按环保的方式废弃处理机器。 您有权根据下列条件要求为您的机器提 供保修。 关于有效的回收处理方法的信息,请 本电器的保修条款由电器售出国的代表 询问专业经销商以及市政当局或城市 处确定。有关这些条款的详细信息,请 管理部门。 向购买电器的零售商洽询。 当根据保修 对本设备根据有关电气和 条款进行任何索赔时,必须出具销售凭 电子设备报废的欧洲规定 证或收据。 2012/19/EU(waste electrical and electronic equipment – WEEE)进 行标记。 该规定管理在欧洲范围内 对报废设备的回收和再 生。 12 客户服务 若您有任何疑问,无法自行修复机器上...
  • Page 70 zh-tw 更多信息,请参考《数字用户指南》。 目錄 1 安全性 ..........    71 8.2 清潔劑 ........  77 1.1 一般提示說明 ......  71 8.3 清潔主機 ........  77 1.2 使用須知 ........  71 8.4 清潔攪拌器 .........   77 1.3 用戶限制 ........  71 8.5 清潔隨行攪拌杯和隨行刀組 ..  78 1.4 重要安全須知...
  • Page 71: 安全性

    安全性 zh-tw 1 安全性 請注意以下的安全須知。 1.1 一般提示說明 ¡ 請仔細閱讀本說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本電器於運送途中受損,切勿安裝。 1.2 使用須知 本電器只能用於以下用途: ¡ 搭配原廠部件使用。 ¡ 適用於混合和乳化。 ¡ 適用於備製鬆餅麵糊、雪酪、抹醬、醬汁和冰淇淋。 ¡ 用於搗碎冰塊。 ¡ 監督之下。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 最高可在海拔 2000 公尺以下使用 ¡ 適用於混合水果和蔬菜以製備冰沙。 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡...
  • Page 72: 重要安全須知

    zh-tw 安全性 孩童不得進行清潔及保養的工作。 本電器不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本電器及電源線。 1.4 重要安全須知 請注意重要安全須知。 警告 ‒ 觸電風險! 電器損壞或電源線損壞時可能發生危險。 ▶ 請勿操作受損的電器。 ▶ 切勿操作表面有裂缝或破損的電器。 ▶ 請勿拉扯電源線切斷電器電源。拔除電源線時,務必從插頭部位拉 起。 ▶ 若電器或電源線損壞,請立即拔除電源線插頭或關閉保險絲盒的保 險絲。 ▶ 請聯絡客戶服務。 →  頁次82 安裝不當可能導致危險。 ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 維修不當可能發生危險。 ▶ 唯有合格的專業人員方可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠零件來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 否則濕氣可能會導致觸電。 ▶ 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。 ▶ 本電器僅限於室內使用。 ▶ 切勿將本電器置於高溫或潮濕處。 ▶ 請勿使用蒸氣清潔機、高壓清潔機清潔本電器。 電源線絕緣層若損壞可能發生危險。...
  • Page 73 安全性 zh-tw 警告 ‒ 燙傷風險! 高溫食材可能會在處理時濺出,蒸氣可能從蓋子溢出。 ▶ 請添加最多1000 ml 的高溫或發泡食材。 ▶ 請小心處理高溫食材。 ▶ 請勿俯身靠近本裝置。 ▶ 請勿使用隨行攪拌杯處理超過50 °C 的高溫食材。 警告 ‒ 受傷風險! 本裝置若在部件受損的情況下運行,可能導致人員受傷。 ▶ 部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更換。 不當使用可能導致受傷。 ▶ 本裝置僅能在完整安裝的狀態下才能使用。 ▶ 請勿在蓋子未裝上的情況下操作本裝置。 ▶ 切勿將手伸入到已安放的攪拌杯中。 警告 ‒ 割傷風險! 攪拌機的刀刃很銳利。 ▶ 清潔和清空攪拌杯時,請注意銳利的刀片。 ▶ 請勿徒手觸摸刀片。 警告 ‒ 窒息風險! 孩童有可能用包材將頭部套住或將自己纏住而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離包材。 ▶ 請勿讓孩童玩耍包材。 孩童可能會吸入或吞食小型零件而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離小型零件。 ▶ 切勿讓孩童玩小型零件。 警告 ‒ 危害健康的風險! 表面上的髒污可能會危及健康。...
  • Page 74: 避免財物損失

    zh-tw 避免財物損失 附隨行刀組的隨行攪拌杯 2 避免財物損失 配有密封墊及可鎖式飲用口的 蓋子 注意! 使用說明書 不當使用可能導致財物損失。 本裝置切勿空轉。 ▶ 依電器的配備而定 請注意最大處理量。 ▶ 攪拌杯不得用於微波爐或烤箱內。 ▶ 4.3 安裝裝置 攪拌杯內請勿存放異物。 ▶ 請勿使用隨行攪拌杯處理超過50 °C ▶ 請將本裝置放置在穩固、平面、乾淨 的高溫食材。 且光滑的的工作平台上。 將電線拉到需要的長度。 →  「電線長度」, 頁次75 3 環境保護和節省能源 請勿插入電源插頭。 3.1 廢棄包材處理 5 深入瞭解 包材符合環保要求且可回收。 請分類處理各組件。 ▶ 5.1 裝置 可在此查看電器相關組件一覽。 4 拆封和檢查 →  圖 請於此處了解拆封時的注意事項。 推料棒...
  • Page 75: 旋轉開關

    使用 zh-tw 準備好已清潔和乾燥的部件,以利於 配有密封墊及可鎖式飲用口的 使用。 蓋子 密封墊 依電器的配備而定 7 基本操作 操作 5.2 符號 操作 7.1 電線長度 您可於此處查看裝置上的所有符號概 根據需求調整電源電線的長度。 覽。 符號 說明 利用電線收納盒調整電線長度 位置標示 拉出所需長度的電源電線。 若要縮短電線長度,將電線推入電線 5.3 旋轉開關 收納盒內。 使用旋轉開關啟動和停止運行,請選擇 7.2 速度建議 速度。 此處可查看以哪種轉速可獲得最佳結 符號 功能 果。 停止運行。 設定 使用 以低速處理配料。 利用瞬間切換功能短暫以 以高速處理配料。 最高轉速攪拌食材。 以最高速短暫處理配料。 攪拌、乳化、打泡和切碎 食材以及將食材處理成泥 5.4 安全系統...
  • Page 76: 使用瞬間切換功能

    zh-tw 操作 檢查EasyKlick刀組上的密封墊。正 7.5 續加食材 確地重新插入拆下的密封墊。 取下量杯,將推料棒插入添加口。 →  圖 →  圖 注意事項: 將密封墊留在EasyKlick 將攪拌杯壁上的食材往下推。 刀組上以便清潔。如果密封墊受損或 →  圖 擺放不正確,液體可能溢出。 a 密封墊位於凹槽中。 7.6 續加配料 a 密封唇指向攪拌杯。 a 光滑的密封面靠在EasyKlick刀組 裝置運行期間取下量杯,從蓋子上的 上。 開口添加食材。 將攪拌杯上方朝下置放。 →  圖 打開固定夾。 如須續加較大量的食材,請將旋轉開 →  圖 關調至 ⁠ 。 將 EasyKlick 刀組對準攪拌杯內的榫 等到裝置完全停止。 頭。 取下蓋子。...
  • Page 77: 蓋上隨行攪拌杯

    清潔和保養 zh-tw 將隨行刀組與隨行攪拌杯旋緊。 注意! 有些部件放入洗碗機內進行清潔可能會 →  圖 受損。 – 標示 ⁠ 和 必須彼此對齊。 僅將合適的部件放入洗碗機內清潔。 – 只有當隨行刀組完全與隨行攪拌杯 ▶ 請僅使用不會讓水加溫超過 60 °C 緊扣,才能連接到主機上。 ▶ 的程式。 將隨行攪拌杯倒轉。 請勿將塑膠部件夾在洗碗機中。 ▶ →  圖 將隨行刀組裝在主機上,按順時針方 部件的清潔程序請參閱此概覽。 向旋轉,直到其卡入到位。 →  圖 →  圖 8.2 清潔劑 將旋轉開關調至建議的速度。 →  圖 可在此查看適用於清潔裝置的清潔劑。 提示: 使用隨行攪拌杯準備少量嬰 兒食品時,建議運行期間多次暫停。 注意!...
  • Page 78: 清潔隨行攪拌杯和隨行刀組

    zh-tw 食譜 取下量杯。 8.5 清潔隨行攪拌杯和隨行刀組 →  圖 注意! 取下蓋子。 攪拌機的刀刃很銳利。 不當操作可能會 →  圖 損壞刀刃或存放空間。 將攪拌杯以逆時針方向旋轉,並從主 勿將刀片朝下放置刀組。 ▶ 機上取下。 →  圖 將隨行刀組以逆時針方向旋轉,並從 隨行攪拌杯上取下。 將攪拌杯上方朝下置放。 →  圖 打開固定夾。 →  圖 將蓋子以逆時針方向旋轉,並從隨行 攪拌杯上取下。 將 EasyKlick 刀組從攪拌杯拉出。 →  圖 →  圖 打開蓋子上的飲用口。 清潔部件。 →  圖 拆下密封墊。 → ...
  • Page 79 食譜 zh-tw ¡ 攪拌前先將粉狀食材與充分的液體混 合或完全溶解於液體中。粉態食材為 例如:糖粉、可可粉、烤過的大豆 粉、麵粉、蛋白粉。...
  • Page 80: 排除故障

    zh-tw 排除故障 10 排除故障 機器上發生的輕微故障,大多可以自行解決。聯絡客戶服務之前,請先利用故障排 除資訊嘗試自行解決問題。此舉可避免不必要的開銷。 警告 觸電風險! 維修不當可能發生危險。 唯有合格的專業人員方可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠零件來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似資格的專業人 ▶ 員進行更換,以避免發生危險。 故障 原因及疑難排解 電器故障。 電源線的插頭未插入。 將電器連接電源。 ▶ 保險絲盒中的保險絲已燒斷。 檢查保險絲盒中的保險絲。 ▶ 電源發生故障。 檢查室內照明或其他室內電器是否正常運作。 ▶ 攪拌杯未鎖定。 將旋轉開關調至 ⁠ 。 ▶ 將攪拌杯裝在主機上,以順時針方向旋轉,直到卡 止。 必要時,可選擇此選項: 將隨行攪拌杯連同隨行刀組裝在主機上,以順時針 ‒ 方向旋轉,直到卡止。 裝置持續發出嗡嗡聲。 刀片卡住或難以運行。 將旋轉開關調至 ⁠ 。 ▶...
  • Page 81 排除故障 zh-tw 故障 原因及疑難排解 液體從刀組中溢出。 缺少攪拌杯和刀組之間的密封墊。 裝入EasyKlick刀組上的密封墊。 ▶ a 密封墊位於凹槽中。 a 密封唇指向攪拌杯。 a 光滑的密封面靠在EasyKlick刀組上。...
  • Page 82: 搬運、存放和廢棄處理

    可以回收有價值的原材料。 拔除電源線插頭。 12.2 保固條件 剪斷電源線。 請以環保的方式進行本電器的廢棄處 您可根據以下條件主張裝置的保固權 理。 益。 本電器的保修條款由銷售所在國家的代 關於現行廢棄物處理的相關資訊,請 表機構來制定。填寫並寄回隨電器附帶 向經銷商及當地或市政管理單位查 的保卡紙本或至下方官網登錄註冊商 詢。 品,即可享有2年保固,保固條件請參 本機已根據歐盟法令 照本公司公開資訊。 2012/19/EU 關於電氣和 www.bosch-home.com.tw/mybosch 電子設備之規定(報廢電 子電氣設備,WEEE)進 行了標記。 該法令是在全歐盟範圍內 有關廢棄設備回收處理和 再生利用的有效法律依 據。 12 客戶服務 若有任何疑問,無法自行排除電器故障 或需要維修服務,請聯絡本公司的客戶 服務。 按照相關的生態設計條例,在電器於歐 洲經濟區上市後,可向本公司的客戶服 務購買功能相關的原廠備件,銷售時間 至少將持續 7 年。 注意事項: 按原廠保固條款,客戶服務 為免費提供使用。 有關您所在國家╱地區的保固期和保固...
  • Page 83 香港新界荃灣青山公路388號中染 wide 大廈23樓07室 Unit 07, 23/F, CDW conditioning Co. Ltd. Building, 388 Castle Peak Road BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Central Service Contacts Tel.: 2626 9655 (HK) Dist., P.O.
  • Page 84 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Vitapower 4 seriesVitapower mmb6174sg/01

Table of Contents