hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheit
    • Allgemeine Hinweise
    • Einschränkung des Nutzerkreises
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Gerät
    • Kennenlernen
    • Gerät Aufstellen
    • Sachschäden Vermeiden
    • Gerät und Teile Auspacken
    • Umweltschutz und Sparen
    • Auspacken und Prüfen
    • Verpackung Entsorgen
    • Sicherheitssysteme
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Gerät und Teile Reinigen
    • Grundlegende Bedienung
    • Kabellänge
    • Geschwindigkeitsempfehlungen
    • Drehschalter
    • Lebensmittel mit dem Mixer Verarbeiten
    • Momentschaltung Verwenden
    • Zutaten Nachfüllen
    • Mixbecher Leeren
    • Mixer Reinigen
    • Rezepte
    • Geschirrspülertauglichkeit
    • Grundgerät Reinigen
    • Reinigungsmittel
    • Reinigen und Pflegen
    • Rezeptübersicht
    • Störungen Beheben
    • Funktionsstörungen
    • Transportieren, Lagern und Entsorgen
    • Altgerät Entsorgen
    • Kundendienst
    • Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
    • Garantiebedingungen
  • Français

    • Conformité D'utilisation
    • Indications Générales
    • Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Restrictions du Périmètre Utilisateurs
    • Appareil
    • Contenu de la Livraison
    • Description de L'appareil
    • Déballer et Contrôler
    • Déballer L'appareil et Ses Com- Posants
    • Installer L'appareil
    • Protection de L'environnement et Économies D'énergie
    • Prévenir les Dégâts Matériels
    • Élimination de L'emballage
    • Avant la Première Utilisation
    • Interrupteur Rotatif
    • Longueur du Cordon
    • Nettoyer L'appareil et les Pièces
    • Recommandations de Vitesse
    • Systèmes de Sécurité
    • Utilisation de Base
    • Rajouter des Ingrédients
    • Transformer les Aliments Avec le Blender
    • Utiliser le Fonctionnement Mo- Mentané
    • Vider le Bol Blender
    • Nettoyage au Lave-Vaisselle
    • Nettoyage et Entretien
    • Nettoyer L'appareil de Base
    • Nettoyer le Bol Blender
    • Produits de Nettoyage
    • Liste des Recettes
    • Recettes
    • Dysfonctionnements
    • Dépannage
    • Conditions de Garantie
    • Mettre au Rebut un Appareil Usagé
    • Numéro de Produit (E-Nr) et Numéro de Fabrication (FD)
    • Service Après-Vente
    • Transport, Entreposage et Mise au Rebut
  • Italiano

    • Avvertenze Generali
    • Sicurezza
    • Utilizzo Conforme All'uso Previsto
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Limitazione DI Utilizzo
    • Apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Contenuto Della Confezione
    • Disimballaggio Dell'apparecchio E Dei Componenti
    • Disimballaggio E Controllo
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Prevenzione DI Danni Materiali
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Tutela Dell'ambiente E Rispar- Mio
    • Comandi DI Base
    • Consigli Relativi Alla Velocità
    • Lunghezza Cavo
    • Manopola
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Pulizia Dell'apparecchio E Dei Componenti
    • Sistemi DI Sicurezza
    • Aggiunta DI Ingredienti
    • Come Svuotare Il Bicchiere Frullatore
    • Lavorazione Degli Alimenti con Il Mixer
    • Utilizzo del Funzionamento "Pulser
    • Detergenti
    • Idoneità Per Il Lavaggio in Lava- Stoviglie
    • Pulizia del Frullatore
    • Pulizia Dell'apparecchio Base
    • Pulizia E Cura
    • Ricettario
    • Ricette
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Sistemazione Guasti
    • Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice DI Produzione (FD)
    • Condizioni DI Garanzia
    • Rottamazione DI un Apparecchio Dismesso
    • Servizio DI Assistenza Clienti
    • Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento
  • Dutch

    • Algemene Aanwijzingen
    • Bestemming Van Het Apparaat
    • Veiligheid
    • Inperking Van de Gebruikers
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Apparaat
    • Apparaat en Onderdelen Uitpak- Ken
    • Apparaat Plaatsen
    • Leveringsomvang
    • Materiële Schade Voorkomen
    • Milieubescherming en Bespa- Ring
    • Uitpakken en Controleren
    • Uw Apparaat Leren Kennen
    • Apparaat en Onderdelen Reini- Gen
    • De Bediening in Essentie
    • Draaischakelaar
    • Snelheidsadviezen
    • Snoerlengte
    • Veiligheidssystemen
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Ingrediënten Toevoegen
    • Levensmiddelen Met de Mixer Verwerken
    • Mengbeker Legen
    • Momentschakeling Gebruiken
    • Basisapparaat Reinigen
    • Mixer Reinigen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Reinigingsmiddelen
    • Vaatwasserbestendigheid
    • Recepten
    • Receptenoverzicht
    • Functiestoringen
    • Storingen Verhelpen
    • Afvoeren Van Uw Oude Apparaat
    • Garantievoorwaarden
    • Productnummer (E-Nr.) en Productienummer (FD)
    • Servicedienst
    • Transporteren, Opslaan en Afvoeren
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Brug
    • Generelle Henvisninger
    • Sikkerhed
    • Begrænsning Af Brugerkreds
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Apparat
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Forhindring Af Materielle Skader
    • Leveringsomfang
    • Lær Apparatet at Kende
    • Miljøbeskyttelse Og Besparelse
    • Opstilling Af Apparat
    • Udpakning Af Apparatet Og Dele- Ne
    • Udpakning Og Kontrol
    • Anbefalede Hastigheder
    • Behandling Af Madvarer Med Blender
    • Drejekontakt
    • Generel Betjening
    • Inden den Første Ibrugtagning
    • Kabellængde
    • Rengøring Af Apparat Og Dele
    • Sikkerhedssystemer
    • Anvendelse Af Momentfunktion
    • Efterfyldning Af Ingredienser
    • Opvaskemaskinebestandighed
    • Rengøring Og Pleje
    • Tømning Af Blenderglas
    • Opskrifter
    • Oversigt over Opskrifter
    • Rengøring Af Blender
    • Rengøring Af Motorenhed
    • Rengøringsmiddel
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Funktionsfejl
    • Bortskaffelse Af Udtjent Apparat
    • Garantibetingelser
    • Kundeservice
    • Produktnummer (E-Nr.) Og Fabri- Kationsnummer (FD-Nr.)
    • Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse
  • Norsk

    • Generelle Merknader
    • Korrekt Bruk
    • Sikkerhet
    • Begrensning Av Brukerkretsen
    • Sikkerhetsinstrukser
    • Apparat
    • Avfallsbehandling Av Emballasje
    • Bli Kjent Med
    • I Denne Pakken
    • Miljøvern Og Innsparing
    • Oppstilling Av Apparatet
    • Pakke Ut Apparat Og Deler
    • Pakke Ut Og Kontrollere
    • Unngå Materielle Skader
    • Anbefalte Hastigheter
    • Dreiebryter
    • Før Første Gangs Bruk
    • Grunnleggende Betjening
    • Kabellengde
    • Rengjøre Apparatet Og Delene
    • Sikkerhetssystemer
    • Tilberede Matvarer Med Blen- Deren
    • Bruke Intervallinnstilling
    • Egnethet for Oppvaskmaskin
    • Påfylling Av Ingredienser
    • Rengjøring Og Pleie
    • Tømme Miksebegeret
    • Oppskrifter
    • Oversikt over Oppskrifter
    • Rengjøring Av Grunnapparatet
    • Rengjøring Av Mikseren
    • Rengjøringsmiddel
    • Funksjonsfeil
    • Utbedring Av Feil
    • Avfallsbehandling Av Gammelt Apparat
    • Garantibetingelser
    • Kundeservice
    • Produktnummer (E-Nr.) Og Produksjonsnummer (FD)
    • Transport, Oppbevaring Og Avfallsbehandling
  • Svenska

    • Allmänna Anvisningar
    • Användning För Avsett Ändamål
    • Säkerhet
    • Begränsning Av Användarkretsen
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Enhet
    • Förpackningsmaterialet
    • Lär Känna
    • Medföljande Tillbehör
    • Miljöskydd Och Sparsamhet
    • Ställa Upp Enheten
    • Undvika Sakskador
    • Uppackning Av Apparaten Och Delarna
    • Uppackning Och Kontroll
    • Användningsprincip
    • Före Första Användningen
    • Hastighetsrekommendationer
    • Kabellängd
    • Mixa Livsmedel
    • Rengöra Enhet Och Delar
    • Säkerhetssystem
    • Vridreglage
    • Använda Pulsknappen
    • Fylla På Ingredienser
    • Maskindiskbarhet
    • Rengöring Och Skötsel
    • Rengöringsmedel
    • Tömma Mixerbägaren
    • Recept
    • Receptöversikt
    • Rengöra Mixern
    • Rengöring Av Motordelen
    • Avhjälpning Av Fel
    • Funktionsfel
    • Garantivillkor
    • Kundtjänst
    • Omhändertagande Av Begagna- de Apparater
    • Produktnummer (E-Nr.) Och Tillverkningsnummer (FD)
    • Transport, Lagring Och Avfalls- Hantering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

VitaPower Serie | 4
MMB614..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Standmixer
Blender
Blender
Frullatore
Mixer
Blender
Blender
Blender
Tehosekoitin
Batidora
Triturador
Μπλέντερ
Mikser
Mikser
Стаціонарний блендер
Миксер
‫المستخدم‬
‫دليل‬
6
20
32
45
58
70
82
94
106
118
131
144
161
176
190
203
‫خالط‬
220

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch VitaPower MMB614 4 Series

  • Page 1 VitaPower Serie | 4 MMB614.. [de] Gebrauchsanleitung Standmixer [en] User manual Blender [fr] Manuel d'utilisation Blender [it] Manuale utente Frullatore [nl] Gebruikershandleiding Mixer [da] Betjeningsvejledning Blender [no] Bruksanvisning Blender [sv] Bruksanvisning Blender [fi] Käyttöohje Tehosekoitin [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Triturador...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Störungen beheben ......    16 Allgemeine Hinweise ...... 7 Funktionsstörungen...... 16 Bestimmungsgemäßer Ge- Transportieren, Lagern und brauch .......... 7 Entsorgen ........   17 Einschränkung des Nutzerkrei- Altgerät entsorgen...... 17 ses ............ 8 Sicherheitshinweise ...... 8 Kundendienst ........    17 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Sachschäden vermeiden ....
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 8: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau- chen oder in den Geschirrspüler geben.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Ver- letzungen führen. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austau- schen. ¡ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand verwenden.
  • Page 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Lieferumfang Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Sachschäden vermeiden Teile auf Transportschäden und die ACHTUNG! Vollständigkeit der Lieferung. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu → Abb. Sachschäden führen. ▶ Grundgerät Das Gerät nie im Leerlauf betrei- ben. Mixbecher ▶...
  • Page 12: Drehschalter

    de Vor dem ersten Gebrauch Die gereinigten und getrockneten Drehschalter Teile für die Verwendung bereitle- Mit dem Drehschalter starten und gen. stoppen Sie die Verarbeitung und wählen die Geschwindigkeit aus. Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Symbol Funktion Verarbeitung stoppen. Grundlegende Bedienung Zutaten mit niedriger Geschwin- Kabellänge digkeit verarbeiten.
  • Page 13: Lebensmittel Mit Dem Mixer Verarbeiten

    Grundlegende Bedienung de Lebensmittel mit dem Mixer Momentschaltung verwenden verarbeiten Den Drehschalter auf stellen und halten. WARNUNG → Abb. Verletzungsgefahr! a Die Zutaten werden mit höchster Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Geschwindigkeit verarbeitet. Verletzungen führen. Den Drehschalter loslassen. ▶ Das Gerät nur im komplett zusam- a Der Drehschalter springt auf ...
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen ▶ Keine scheuernden Tücher oder Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen Reinigungsmittel verwenden. Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen Grundgerät reinigen bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. WARNUNG Stromschlaggefahr! Geschirrspülertauglichkeit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 15: Rezeptübersicht

    Petersilie und Fleisch zerklei- nern. ¡ Das Mixen von Aufstrichen wie Erdnussbutter, Kokosnussbutter oder Nussaufstrichen ist ohne einen geeigneten Bosch-Stopfer, der als Zubehör für diesen Mixer erhältlich ist, nicht möglich. Der Stopfer kann bei einem Service als Ersatzteil unter der Bestell-Nr.
  • Page 16: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Page 17: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Transportieren, Lagern Transportieren, Lagern und Entsorgen le gemäß der entsprechenden Öko- und Entsorgen design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem In- Transportieren, Lagern und Entsorgen Altgerät entsorgen verkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschafts- Durch umweltgerechte Entsorgung...
  • Page 18 de Kundendienst bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
  • Page 19 Kundendienst de...
  • Page 20 Table of contents Safety ..........   21 Troubleshooting......   30 General information...... 21 Malfunctions ........ 30 Intended use........ 21 Transportation, storage and Restriction on user group.... 22 disposal .........    31 Safety instructions ...... 22 Disposing of old appliance .... 31 Avoiding material damage....    25 Customer Service......
  • Page 21: Safety

    Safety en Safety Observe the following safety instructions. General information ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 22: Restriction On User Group

    en Safety Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 23 Safety en ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ¡ An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶...
  • Page 24 en Safety ¡ Improper use may cause injuries. ▶ Only use the appliance once it is fully assembled. ▶ Never operate the appliance without fitting the lid. ▶ Never place fingers in the attached blender jug. WARNING ‒ Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. ▶...
  • Page 25: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en Remove any stickers or film. Avoiding material dam- Avoiding material damage Scope of delivery After unpacking all parts, check for Avoiding material damage any damage in transit and complete- ATTENTION! Improper use may cause material ness of the delivery. → Fig.
  • Page 26: Rotary Switch

    en Before using for the first time Rotary switch Cleaning the appliance and parts The rotary switch is used to start and stop processing and select the Clean all parts that come into con- speed. tact with food before using for the first time.
  • Page 27: Using The Blender To Process Food

    Cleaning and servicing en Using the blender to process Using instantaneous switch- food Set the rotary switch to WARNING hold it there. Risk of injury! → Fig. Improper use may cause injuries. a The ingredients are processed at ▶ Only use the appliance once it is maximum speed.
  • Page 28: Dishwasher-Safe Components

    en Recipes Dishwasher-safe components Cleaning the base unit Find out here which components can WARNING be put in the dishwasher. Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an ATTENTION! electric shock. Some parts may be damaged if they ▶...
  • Page 29 ¡ It is only possible to mix spreads, such as peanut butter, coconut butter or nut spreads, with a suit- able Bosch pusher, which is avail- able as an accessory for this blender. The pusher can be pur- chased as a spare part during a service, using order no.
  • Page 30: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
  • Page 31: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal en Detailed information on the warranty Transportation, storage Transportation, storage and disposal period and terms of warranty in your and disposal country is available from our after- sales service, your retailer or on our website. Transportation, storage and disposal Disposing of old appliance If you contact Customer Service, you will require the product number (E-...
  • Page 32 Table des matières Sécurité..........    33 Dépannage ........   42 Indications générales ..... 33 Dysfonctionnements ....... 42 Conformité d’utilisation.... 33 Transport, entreposage et mise Restrictions du périmètre utilisa- au rebut..........    43 teurs.......... 34 Mettre au rebut un appareil usa- Consignes de sécurité .... 34 gé...
  • Page 33: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 34: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    fr Sécurité Restrictions du périmètre utilisateurs Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à...
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua- lification équivalente est habilité...
  • Page 36 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! ¡ L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut entraîner des blessures. ▶ Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évi- dents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine. ¡...
  • Page 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Sortir de l’emballage et préparer Prévenir les dégâts maté- Prévenir les dégâts matériels tous les autres composants ainsi riels que la documentation fournie. Retirer les emballages. Prévenir les dégâts matériels Retirer les autocollants et les films ATTENTION ! présents.
  • Page 38: Interrupteur Rotatif

    fr Avant la première utilisation Échelle Avant la première Avant la première utilisation Gobelet doseur utilisation Couvercle avec ouverture de remplis- Effectuez les réglages de base. Net- Avant la première utilisation sage toyez l’appareil et les accessoires. Bol mixeur Nettoyer l'appareil et les Compartiment de rangement du cor- pièces don d'alimentation...
  • Page 39: Transformer Les Aliments Avec Le Blender

    Utilisation de base fr Brancher la fiche dans la prise de Réglage Utilisation courant. Pour mixer, réduire en purée, Commuter l’interrupteur rotatif sur émulsionner, faire mousser et la vitesse recommandée. hacher les aliments. → Fig. Pour mixer les aliments qui ne Traiter les ingrédients jusqu’à avoir doivent pas être entièrement atteint le résultat souhaité.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Tourner le bol blender dans le ATTENTION ! sens inverse des aiguilles d'une Des produits de nettoyage inappro- montre et le retirer de l'appareil de priés ainsi qu’un nettoyage incorrect base. peuvent endommager l’appareil. ▶ → Fig. Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool Pour remplir tous les aliments trai- à...
  • Page 41: Recettes

    Bosch ; ce dernier est disponible en tant qu'accessoire pour ce bol mixeur. Vous pouvez vous procu- rer un pilon poussoir en tant que...
  • Page 42: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 43: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut fr ception correspondante sont dispo- Transport, entreposage et Transport, entreposage et mise au rebut nibles auprès de notre service après- mise au rebut vente pour une durée d’au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l’espace écono- Transport, entreposage et mise au rebut Mettre au rebut un appareil...
  • Page 44 fr Service après-vente cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
  • Page 45 Indice Sicurezza ........   46 Ricette..........   54 Avvertenze generali ...... 46 Ricettario ........ 54 Utilizzo conforme all'uso previsto... 46 Sistemazione guasti......    55 Limitazione di utilizzo...... 47 Anomalie di funzionamento.... 55 Avvertenze di sicurezza.... 47 Trasporto, immagazzinamento Prevenzione di danni materiali..   50 e smaltimento........    56 Rottamazione di un apparecchio Tutela dell'ambiente e rispar- dismesso ........ 56...
  • Page 46: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 47: Limitazione Di Utilizzo

    Sicurezza it Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa- coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe- rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul- te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
  • Page 48 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie- gati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica.
  • Page 49 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati può causare lesioni. ▶ Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede con ricambi originali. ¡ L'utilizzo non conforme può causare lesioni. ▶...
  • Page 50: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Estrarre dalla confezione tutti gli al- Prevenzione di danni ma- Prevenzione di danni materiali tri componenti e i documenti di ac- teriali compagnamento e renderli dispo- nibili. Rimuovere il materiale d'imballag- Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! L'utilizzo non conforme può...
  • Page 51: Manopola

    Prima del primo utilizzo it Scala graduata Prima del primo utilizzo Prima del primo utilizzo Misurino Effettuare le impostazioni di base. Pu- Prima del primo utilizzo Coperchio con apertura di riempimen- lire l'apparecchio e gli accessori. Pulizia dell'apparecchio e dei Bicchiere frullatore componenti Vano portacavo Prima del primo uso pulire tutte le...
  • Page 52: Lavorazione Degli Alimenti Con Il Mixer

    it Comandi di base Posizionare la manopola sulla ve- Impostazio- Utilizzo locità consigliata. → Fig. Amalgamare gli ingredienti che Lavorare gli ingredienti fino a otte- non devono essere eccessiva- nere il risultato desiderato. mente sminuzzati. Per terminare il funzionamento, Consiglio: Utilizzare le nostre ricette portare la manopola su ⁠...
  • Page 53: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Ruotare il bicchiere frullatore in ATTENZIONE! senso antiorario e rimuoverlo L'apparecchio può essere danneg- dall'apparecchio di base. giato se non viene lavato corretta- → Fig. mente o se viene utilizzato un deter- gente non idoneo. Per aggiungere tutti gli alimenti la- ▶...
  • Page 54: Ricette

    è possibile senza un ade- guato pestello Bosch, disponibile come accessorio per questo frulla- tore. È possibile acquistare il pe- stello come pezzo di ricambio con il numero d'ordine 12034759 pres- so il servizio di assistenza.
  • Page 55: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 56: Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento

    it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento sistenza clienti per un periodo di al- Trasporto, immagazzina- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento meno 7 anni a partire dalla messa in mento e smaltimento circolazione dell'apparecchio all'inter- no dello Spazio economico europeo. Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Nota: L'intervento del servizio di assi- Rottamazione di un apparec- stenza clienti è...
  • Page 57 Servizio di assistenza clienti it Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
  • Page 58 Inhoudsopgave Veiligheid........   59 Storingen verhelpen .....    68 Algemene aanwijzingen .... 59 Functiestoringen ...... 68 Bestemming van het apparaat .. 59 Transporteren, opslaan en af- Inperking van de gebruikers .. 60 voeren ..........   69 Veiligheidsvoorschriften .... 60 Afvoeren van uw oude apparaat .. 69 Materiële schade voorkomen ..
  • Page 59: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 60: Inperking Van De Gebruikers

    nl Veiligheid Inperking van de gebruikers Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 61 Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa- brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per- soon. ¡ Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
  • Page 62 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! ¡ In geval van beschadigde onderdelen kan het gebruik van het apparaat tot letsel leiden. ▶ Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigin- gen vertonen of niet goed zitten, door originele reserveon- derdelen vervangen. ¡ Een ondeskundig gebruik kan letsel veroorzaken. ▶...
  • Page 63: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Leveringsomvang Materiële schade voorko- Materiële schade voorkomen Controleer na het uitpakken alle on- derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering. Materiële schade voorkomen LET OP! → Fig. Een ondeskundig gebruik kan tot ma- Basisapparaat teriële schade leiden. ▶...
  • Page 64: Draaischakelaar

    nl Voor het eerste gebruik Draaischakelaar Apparaat en onderdelen reini- Met de draaischakelaar start en stopt u de verwerking en kiest u de snel- Alle onderdelen die met levens- heid. middelen in aanraking komen voor het eerste gebruik reinigen. Symbool Functie → "Reiniging en onderhoud", Verwerking stoppen.
  • Page 65: Levensmiddelen Met De Mixer Verwerken

    De Bediening in essentie nl Tip: Gebruik onze voorbeeldrecepten Zet de draaischakelaar op  om om ervaringen met uw nieuwe appa- het gebruik te beëindigen. raat op te doen. → "Receptenoverzicht", Pagina 67 Momentschakeling gebruiken Zet de draaischakelaar op Levensmiddelen met de mixer houd deze daar. verwerken → Fig.
  • Page 66: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud ▶ Gebruik geen scherpe, puntige of Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud metalen voorwerpen. ▶ Gebruik geen schurende doeken Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud of schurende reinigingsmiddelen. zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
  • Page 67: Recepten

    ¡ Het mixen van broodsmeerbeleg zoals pindakaas, kokosboter of chocopasta is zonder een geschik- te Bosch-stop, welke als accessoi- re voor deze mixer verkrijgbaar is, niet mogelijk. De stop is bij een servicepunt als vervangend onder- deel onder bestelnummer 12034759 verkrijgbaar.
  • Page 68: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 69: Transporteren, Opslaan En Afvoeren

    Transporteren, opslaan en afvoeren nl brengen van het apparaat binnen de Transporteren, opslaan Transporteren, opslaan en afvoeren Europese Economische Ruimte bij en afvoeren onze servicedienst verkrijgen. Opmerking: Het inschakelen van de Transporteren, opslaan en afvoeren servicedienst in het kader van de fa- Afvoeren van uw oude appa- brieksgarantievoorwaarden is gratis.
  • Page 70 Indholdsfortegnelse Sikkerhed........   71 Afhjælpning af fejl......   80 Generelle henvisninger .... 71 Funktionsfejl ........ 80 Bestemmelsesmæssig brug .. 71 Transport, opbevaring og bort- Begrænsning af brugerkreds .. 72 skaffelse ........   81 Sikkerhedsanvisninger .... 72 Bortskaffelse af udtjent apparat .. 81 Forhindring af materielle Kundeservice ........    81 skader ..........
  • Page 71: Sikkerhed

    Sikkerhed da Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Bestemmelsesmæssig brug Anvend kun apparatet: ¡...
  • Page 72: Begrænsning Af Brugerkreds

    da Sikkerhed Begrænsning af brugerkreds Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
  • Page 73 Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeser- vice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ¡ Indtrængende fugtighed kan medføre et elektrisk stød. ▶ Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt det aldrig i opvaskemaskinen.
  • Page 74 da Sikkerhed ADVARSEL ‒ Fare for tilskadekomst! ¡ Brug af apparater med beskadigede dele kan medføre per- sonskader. ▶ Alle dele, der har sprækker eller andre skader, eller som ik- ke sidder rigtigt mere, skal udskiftes med originale reserve- dele. ¡ Forkert brug kan medføre skader. ▶...
  • Page 75: Forhindring Af Materielle Skader

    Forhindring af materielle skader da Leveringsomfang Forhindring af materielle Forhindring af materielle skader Kontrollér alle dele for transport- skader skader efter udpakningen, og om le- veringen indeholder alle dele. Forhindring af materielle skader BEMÆRK! → Fig. Forkert brug kan medføre materielle Motorenhed skader.
  • Page 76: Drejekontakt

    da Inden den første ibrugtagning Drejekontakt Generel betjening Generel betjening Med drejekontakten starter og stop- Generel betjening per du forarbejdningen og vælger ha- Kabellængde stigheden. Indstil netkablets længde til dine be- Symbol Funktion hov. Stoppe forarbejdning. Indstilling af kabellængde med Forarbejdning af ingredienser ved lav hastighed.
  • Page 77: Anvendelse Af Momentfunktion

    Rengøring og pleje da ▶ Stik aldrig fingrene ned i blenderg- Efterfyldning af ingredienser lasset, når det er sat på motoren- Tag målebægeret af under forar- heden. bejdningen, og fyld ingredienser i Forbered madvarerne. gennem åbningen i låget. → Fig. Skær for eksempel store stykker Sæt drejeknappen på...
  • Page 78: Rengøringsmiddel

    da Opskrifter ▶ ▶ Klem ikke plastdele fast i opva- Brug ikke damprenser eller høj- skemaskinen. tryksrenser til at rengøre apparatet. I denne oversigt vises de egnede ▶ Aftør motorenheden med en blød, rengøringsmåder for de enkelte dele. fugtig klud. → Fig. Rengøring af blender Rengøringsmiddel ADVARSEL...
  • Page 79 ¡ Det er ikke muligt at tilberede smø- repålæg, som jordnøddesmør eller nøddepålæg uden at anvende en egnet Bosch-nedstopper, som fås som tilbehør til denne blender. Nedstopperen kan købes som re- servedel i en serviceforretning med bestillingsnr.
  • Page 80: Afhjælpning Af Fejl

    da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert udførte reparationer er farlige. ▶...
  • Page 81: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Du har krav på garanti for dit apparat af kasserede apparater gælden- iht. de efterfølgende betingelser. de for hele EU. På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til repa- Kundeservice Kundeservice ration, hvis denne ønskes udført in-...
  • Page 82 Innholdsfortegnelse Sikkerhet........   83 Transport, oppbevaring og avfallsbehandling......   93 Generelle merknader...... 83 Avfallsbehandling av gammelt Korrekt bruk ........ 83 apparat ........... 93 Begrensning av brukerkretsen .. 84 Sikkerhetsinstrukser ....... 84 Kundeservice ........    93 Produktnummer (E-Nr.) og Unngå materielle skader....   87 produksjonsnummer (FD) .... 93 Miljøvern og innsparing....
  • Page 83: Sikkerhet

    Sikkerhet no Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Korrekt bruk Apparatet må kun brukes: ¡...
  • Page 84: Begrensning Av Brukerkretsen

    no Sikkerhet Begrensning av brukerkretsen Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av apparatet.
  • Page 85 Sikkerhet no ¡ Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen. ▶ Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. ▶ Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. ▶...
  • Page 86 no Sikkerhet ADVARSEL ‒ Kuttfare! Miksebegeret har skarpe knivblader. ▶ Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og tømmer miksebegeret. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ADVARSEL ‒ Kvelningsfare! ¡ Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.
  • Page 87: Unngå Materielle Skader

    Unngå materielle skader no I denne pakken Unngå materielle skader Unngå materielle skader Etter fjerning av emballasjen må du Unngå materielle skader kontrollere alle delene med henblikk OBS! på transportskader og forvisse deg Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til om at ingen deler mangler. materielle skader.
  • Page 88: Dreiebryter

    no Før første gangs bruk Dreiebryter Grunnleggende betjening Grunnleggende betjening Med dreiebryteren starter og stopper Grunnleggende betjening du bearbeidningen og velger Kabellengde hastighet. Still lengden på strømkabelen inn i Symbol Funksjon samsvar med dine behov. Stopp bearbeidningen. Innstilling av kabellengde med Bearbeid ingrediensene med lav hastighet.
  • Page 89: Bruke Intervallinnstilling

    Rengjøring og pleie no ▶ Grip aldri ned i det påsatte Sett dreiebryteren på  for å fylle miksebegeret. på store mengder. Vent til apparatet har stanset. Forbered matvarene. Ta av lokket. Skjær for eksempel store matvarer → Fig. i stykker. Fyll på ingrediensene. Sett miksebegeret på...
  • Page 90: Rengjøringsmiddel

    no Oppskrifter ▶ Ikke bruk dampstråle eller høy- Rengjøringsmiddel trykksspyler for å rengjøre appara- Her får du vite hvilke rengjøringsmid- tet. ler som er egnet for apparatet. ▶ Tørk av grunnapparatet med en OBS! myk og fuktig klut. Apparatet kan bli skadet ved bruk av uegnede rengjøringsmidler eller på...
  • Page 91 ¡ Tilberedning av pålegg som peanøttsmør, kokossmør eller nøttepålegg er ikke mulig uten en egnet Bosch-støter som fås som tilbehør til denne blenderen. Stø- teren kan kjøpes som reservedel under bestillingsnr. 12034759. ¡ Blenderen kan ikke brukes til å...
  • Page 92: Utbedring Av Feil

    no Utbedring av feil Utbedring av feil Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om Utbedring av feil feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig.
  • Page 93: Transport, Oppbevaring Og Avfallsbehandling

    Transport, oppbevaring og avfallsbehandling no Du får detaljert informasjon om Transport, oppbevaring Transport, oppbevaring og avfallsbehandling garantitid og garantivilkår i ditt land og avfallsbehandling hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. Når du tar kontakt med Transport, oppbevaring og avfallsbehandling Avfallsbehandling av gammelt kundeservice, trenger du produkt- nummer (E-Nr.) og produksjonsnum-...
  • Page 94 Innehållsförteckning Säkerhet.........    95 Transport, lagring och avfalls- hantering ........   105 Allmänna anvisningar ..... 95 Omhändertagande av begagna- Användning för avsett ändamål .. 95 de apparater.........   105 Begränsning av användarkret- sen.......... 96 Kundtjänst ........   105 Säkerhetsföreskrifter ...... 96 Produktnummer (E-nr.) och till- verkningsnummer (FD)....
  • Page 95: Säkerhet

    Säkerhet sv Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Användning för avsett ändamål Använd apparaten bara: ¡ med originaldelar. ¡...
  • Page 96: Begränsning Av Användarkretsen

    sv Säkerhet Begränsning av användarkretsen Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kun- skap, om de står under tillsyn eller om de har instruerats om hur apparaten ska användas säkert och har förstått de risker som sammanhänger med detta.
  • Page 97 Säkerhet sv ¡ Risk för stötar om fukt tränger in! ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte. ▶ Använd bara maskinen i slutna utrymmen. ▶ Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten.
  • Page 98 sv Säkerhet VARNING! ‒ Risk för skärskador! Mixerkniven har vassa klingor. ▶ Se upp för de vassa klingorna när du rengör och tömmer mixerbägaren. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. VARNING! ‒ Kvävningsrisk! ¡ Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas. ▶...
  • Page 99: Undvika Sakskador

    Undvika sakskador sv Medföljande tillbehör Undvika sakskador Undvika sakskador Kontrollera efter uppackningen att Undvika sakskador inga delar är transportskadade och OBS! att leveransen är komplett. Felaktig användning kan medföra → Fig. sakskador. ▶ Motordel Kör aldrig apparaten på tomgång. ▶ Följ de största bearbetningsmäng- Mixerbägare derna.
  • Page 100: Vridreglage

    sv Före första användningen Vridreglage Användningsprincip Användningsprincip Med vridreglaget startar och stoppar Användningsprincip du bearbetningen och väljer hastig- Kabellängd heten. Ställ in nätkabelns längd efter dina Symbol Funktion behov. Stoppa bearbetningen. Inställning av kabellängden med Bearbeta ingredienser på låg has- tighet. kabelfacket Bearbeta ingredienser på...
  • Page 101: Använda Pulsknappen

    Rengöring och skötsel sv Skär t.ex. stora livsmedel i bitar. Sätt på mixerbägarens lock igen och fortsätt bearbetningen av in- Sätt mixerbägaren på motordelen gredienserna. och vrid medurs tills den snäpper fast. Tömma mixerbägaren → Fig. Lägg matvarorna i mixerbägaren. Krav: Enheten står still. → Fig.
  • Page 102: Rengöring Av Motordelen

    sv Recept ▶ Använd inga vassa, spetsiga eller Rengöra mixern metalliska föremål. ▶ Använd inga trasor eller rengö- VARNING! ringsmedel som kan repa appara- Risk för skärskador! ten. Mixerkniven har vassa klingor. ▶ Se upp för de vassa klingorna när Rengöring av motordelen du rengör och tömmer mixerbäga- ren.
  • Page 103 Recept sv ¡ Det går inte att mixa pålägg som jordnöts-, kokosnötsmör eller nöt- kräm utan passande Bosch-på- tryckare som finns som tillbehör till mixern. Du kan köpa påtryckare som reservdel hos service med best.nr 12034759. ¡ Mixern kan inte göra majonäs.
  • Page 104: Avhjälpning Av Fel

    sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder Avhjälpning av fel innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING! Risk för elstötar! Felinstallationer är farliga. ▶ Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
  • Page 105: Transport, Lagring Och Avfalls- Hantering

    Transport, lagring och avfallshantering sv Utförligare information om garantitid Transport, lagring och av- Transport, lagring och avfallshantering och garantivillkor i ditt land finns hos fallshantering service, återförsäljare eller på vår webbsajt. När du kontaktar kundtjänsten behö- Transport, lagring och avfallshantering Omhändertagande av begag- ver du ha apparatens produktnum- mer (E-nr.) och tillverkningsnummer nade apparater...
  • Page 106 Sisällysluettelo Turvallisuus.........    107 Toimintahäiriöiden korjaaminen.........    116 Yleisiä ohjeita .......   107 Toimintahäiriöt ......  116 Määräyksenmukainen käyttö..  107 Käyttäjien rajoitukset ....  108 Kuljetus, säilytys ja Turvallisuusohjeet ......  108 hävittäminen........    117 Käytöstä poistetun laitteen Esinevahinkojen välttäminen ..   111 hävittäminen .........
  • Page 107: Turvallisuus

    Turvallisuus fi Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Määräyksenmukainen käyttö Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisten osien kanssa. ¡...
  • Page 108: Käyttäjien Rajoitukset

    fi Turvallisuus Käyttäjien rajoitukset Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä...
  • Page 109 Turvallisuus fi ¡ Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. ▶ Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. ▶ Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. ¡...
  • Page 110 fi Turvallisuus VAROITUS ‒ Leikkautumisvaara! Sekoitusterät ovat teräviä. ▶ Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon, varo teräviä teriä. ▶ Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. VAROITUS ‒ Tukehtumisvaara! ¡ Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä niihin ja tukehtua. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶...
  • Page 111: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi Poista tarrat ja muovit. Esinevahinkojen Esinevahinkojen välttäminen välttäminen Toimituksen sisältö Kun olet poistanut kaikki osat Esinevahinkojen välttäminen pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi kuljetusvaurioita ja että kaikki osat ovat mukana. aiheuttaa aineellisia vahinkoja. ▶ → Kuva Älä...
  • Page 112: Kierrettävä Valitsin

    fi Ennen ensimmäistä käyttöä Aseta puhdistetut ja kuivatut osat Kierrettävä valitsin valmiiksi käyttöä varten. Kierrettävällä valitsimella aloitetaan ja lopetetaan ainesten käsittely sekä valitaan nopeus. Käytön perusteet Käytön perusteet Symboli Toiminto Käytön perusteet Käsittelyn lopettaminen. Johdon pituus Ainesten käsittely alhaisella Säädä verkkojohdon pituus tarpeen nopeudella.
  • Page 113: Elintarvikkeiden Käsittely Tehosekoittimella

    Puhdistus ja hoito fi Elintarvikkeiden käsittely Jaksottainen käyttö tehosekoittimella Käännä kiertovalitsin asentoon ja pidä käännettynä. VAROITUS → Kuva Loukkaantumisvaara! a Aineksia käsitellään suurimmalla Epäasianmukainen käyttö voi nopeudella. aiheuttaa tapaturmia. Vapauta kiertovalitsin. ▶ Käytä laitetta vain, kun sen kaikki a Kiertovalitsin siirtyy asentoon  ⁠ . osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä.
  • Page 114: Konepesuun Soveltuvuus

    fi Reseptit Konepesuun soveltuvuus Peruslaitteen puhdistus Kerromme tässä, mitkä osat voi VAROITUS pestä astianpesukoneessa. Sähköiskun vaara! Laitteeseen pääsevä kosteus voi HUOMIO! aiheuttaa sähköiskun. Eräät osat voivat vioittua, jos ne ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa pestään astianpesukoneessa. upottaa veteen eikä pestä ▶...
  • Page 115 ¡ Älä hienonna aineksia kuten manteleita, sipuleita, persiljaa tai lihaa. ¡ Levitteiden kuten maapähkinävoin, kookospähkinävoin tai pähkinälevitteiden sekoittaminen ei ole mahdollista ilman tarkoitukseen sopivaa Bosch-syöttöpaininta, joka on saatavana lisävarusteena tähän tehosekoittimeen. Syöttöpainin on saatavana huoltopisteestä tilausnumerolla 12034759. ¡ Tehosekoittimella ei voi valmistaa majoneesia.
  • Page 116: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta Toimintahäiriöiden korjaaminen annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶...
  • Page 117: Kuljetus, Säilytys Ja Hävittäminen

    Kuljetus, säilytys ja hävittäminen fi Huomautus: Huoltopalvelu on Kuljetus, säilytys ja Kuljetus, säilytys ja hävittäminen valmistajan takuun puitteissa hävittäminen maksuton. Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja Kuljetus, säilytys ja hävittäminen takuuehdoista saat Käytöstä poistetun laitteen huoltopalvelustamme, hävittäminen jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Ympäristön huomioivan hävittämisen Kun otat yhteyden huoltopalveluun, avulla arvokkaita raaka-aineita tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) voidaan käyttää...
  • Page 118 Tabla de contenidos Seguridad ........   119 Limpiar la base motriz....  126 Advertencias de carácter gene- Limpiar la batidora .......   126 ral..........  119 Recetas ........   127 Uso conforme a lo prescrito ..  119 Vista general de las recetas ..  127 Limitación del grupo de usua- rios..........
  • Page 119: Seguridad

    Seguridad es Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Page 120: Limitación Del Grupo De Usuarios

    es Seguridad Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
  • Page 121 Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 122 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ¡ Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas pue- de causar lesiones. ▶ Piezas que presenten grietas u otros daños, o bien que no asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de re- puesto originales. ¡ El uso inadecuado puede provocar lesiones. ▶...
  • Page 123: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es Retirar el material de embalaje Evitar daños materiales Evitar daños materiales existente. Retire las pegatinas y las láminas Evitar daños materiales existentes. ¡ATENCIÓN! Un uso inadecuado puede provocar Volumen de suministro daños materiales. ▶ No poner nunca en marcha el apa- Al desembalar el aparato, comprobar rato en vacío.
  • Page 124: Mando Giratorio

    es Antes de usar el aparato por primera vez Escala Antes de usar el aparato Antes de usar el aparato por primera vez Vaso medidor por primera vez Tapa con boca de llenado Aplicar los ajustes básicos. Limpiar Antes de usar el aparato por primera vez el aparato y los accesorios.
  • Page 125: Procesar Los Alimentos Con La Batidora

    Manejo básico es Introducir el vaso medidor en la ta- Ajustes Utilización pa y montar la tapa sobre el vaso Batir los alimentos, hacer puré, de la batidora. emulsionar, hacer espuma y tri- → Fig. turar. La tapa tiene que estar completa- Batir los alimentos que no ten- mente cerrada.
  • Page 126: Vaciar El Vaso De La Batidora

    es Cuidados y limpieza Volver a colocar la tapa en el vaso ¡ATENCIÓN! de la batidora y continuar con la El aparato podría dañarse debido a elaboración. una limpieza incorrecta o utilización de productos de limpieza inadecua- Vaciar el vaso de la batidora dos.
  • Page 127: Recetas

    (como mantequilla de ca- harina o proteína en polvo, entre cahuete, manteca de cacao o cre- otros. ma de avellanas) sin un empuja- dor Bosch apropiado; este acceso- rio está disponible para esta bati- dora. El empujador puede adquirir-...
  • Page 128: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Page 129: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Las piezas de repuesto originales re- Transporte, almacena- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos levantes para el funcionamiento con- miento y eliminación de forme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en desechos nuestro Servicio de Asistencia Técni- ca durante al menos 10 años a partir Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos...
  • Page 130: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el apara- to cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Ta-...
  • Page 131 Índice Segurança ........   132 Receitas ........   140 Indicações gerais ......  132 Vista geral das receitas....  140 Utilização correta......  132 Eliminar anomalias .....    141 Limitação do grupo de utilizado- Falhas de funcionamento.....   141 res..........  133 Indicações de segurança.....
  • Page 132: Segurança

    pt Segurança Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilização correta O aparelho apenas pode ser utilizado: ¡...
  • Page 133: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    Segurança pt Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
  • Page 134 pt Segurança ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum da- no, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua As- sistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualifica- do para o efeito, para se evitarem situações de perigo. ¡...
  • Page 135 Segurança pt AVISO ‒ Risco de ferimentos! ¡ A utilização do aparelho com peças danificadas pode dar ori- gem a ferimentos. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, têm de ser substituí- das por peças sobressalentes originais. ¡...
  • Page 136: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais Âmbito de fornecimento Evitar danos materiais Evitar danos materiais Depois de desembalar o aparelho, Evitar danos materiais há que verificar todas as peças ATENÇÃO! quanto a danos de transporte e se o Uma utilização incorreta pode origi- material fornecido está...
  • Page 137: Seletor Rotativo

    Antes da primeira utilização pt Limpar o aparelho e os vários Compartimento para o cabo componentes Seletor rotativo Limpe todas as peças que entrem em contacto com alimentos antes O seletor rotativo permite-lhe iniciar e da primeira utilização. parar o processamento e selecionar → "Limpeza e manutenção", a velocidade.
  • Page 138: Processar Alimentos Com O Liqui- Dificador

    pt Operação base Dica: Use as nossas sugestões de Para parar o funcionamento, colo- receitas para ganhar experiência car o seletor rotativo em  ⁠ . com o seu novo aparelho. → "Vista geral das receitas", Página Utilizar a ligação instantânea Colocar o seletor rotativo em e manter.
  • Page 139: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt ▶ Não utilizar panos ou detergentes Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção abrasivos. Para que o seu aparelho se mante- Limpeza e manutenção Limpar o aparelho base nha durante muito tempo operacio- nal, deve proceder a uma limpeza e AVISO manutenção cuidadosa do mesmo.
  • Page 140: Receitas

    ¡ A mistura de cremes para barrar, tais como, manteiga de amen- doim, manteiga de coco ou creme de noz para barrar não é possível sem um calcador Bosch adequa- do, disponível como acessório pa- ra esta misturadora. O calcador pode ser adquirido nos Serviços Técnicos como peça de substitui-...
  • Page 141: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Page 142: Transportar, Armazenar E Eliminar

    pt Transportar, armazenar e eliminar lamento relativo aos requisitos de Transportar, armazenar e Transportar, armazenar e eliminar conceção ecológica junto da nossa eliminar Assistência Técnica para um tempo de duração de, pelo menos, 7 anos a partir da colocação do seu apare- Transportar, armazenar e eliminar Eliminar o aparelho usado lho no mercado dentro do Espaço...
  • Page 143 Serviço de Assistência Técnica pt qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresen- tação do documento de compra do aparelho.
  • Page 144 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   145 Καθαρισμός της βασικής Γενικές υποδείξεις ......  145 συσκευής ........  154 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Καθαρισμός του μίξερ....  154 προορισμού ........  145 Συνταγές ........   154 Περιορισμός ομάδας χρηστών ..  146 Επισκόπηση...
  • Page 145: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Page 146: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    el Ασφάλεια Περιορισμός ομάδας χρηστών Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της...
  • Page 147 Ασφάλεια el ¡ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της...
  • Page 148 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! Τα ζεστά τρόφιμα μπορεί να πιτσιλίσουν κατά την επεξεργασία και μπορεί να διαφύγει ατμός από το καπάκι. ▶ Προσθέτετε το μέγιστο 1000 ml καυτά ή αφρίζοντα τρόφιμα. ▶ Επεξεργαστείτε τα ζεστά τρόφιμα με προσοχή. ▶ Μη σκύβετε πάνω από τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Page 149 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Η ρύπανση των επιφανειών μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την υγεία. ▶ Προσέχετε τις υποδείξεις καθαρισμού. ▶ Καθαρίζετε τις επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, πριν...
  • Page 150: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαίρεση από τη Αποφυγή των υλικών Αποφυγή των υλικών ζημιών συσκευασία της συσκευής ζημιών και των εξαρτημάτων Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαιρέστε τη συσκευή από τη ΠΡΟΣΟΧΗ! συσκευασία. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να Αφαιρέστε όλα τα περαιτέρω οδηγήσει...
  • Page 151: Γνωριμία

    Γνωριμία el Όταν το δοχείο ανάμειξης είναι Γνωριμία Γνωριμία σωστά τοποθετημένο, η συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί και να Γνωριμία χειρισθεί. Συσκευή Ασφάλεια υπερφόρτωσης Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα Η ασφάλεια υπερφόρτωσης εμποδίζει εξαρτήματα της συσκευής σας. την πρόκληση ζημιών στον κινητήρα → Εικ.
  • Page 152: Συστάσεις Ταχύτητας

    el Βασικός χειρισμός Βάλτε τα τρόφιμα στο δοχείο Συστάσεις ταχύτητας ανάμειξης. Εδώ θα μάθετε με ποιους αριθμούς → Εικ. στροφών επιτυγχάνετε ιδανικά Προσέχετε τις ελάχιστες και τις αποτελέσματα. μέγιστες ποσότητες των επεξεργαζόμενων υλικών. Ρύθμιση Χρήση → "Επισκόπηση συνταγών", Σελίδα Ανακατέψτε τα τρόφιμα με τη στιγμιαία...
  • Page 153: Συμπλήρωση Των Υλικών

    Καθαρισμός και φροντίδα el Συμπλήρωση των υλικών Καταλληλότητα για το πλυντήριο πιάτων Κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας, αφαιρέστε το Μάθετε, ποια εξαρτήματα μπορούν κύπελλο μέτρησης και βάλτε τα να καθαριστούν στο πλυντήριο υλικά μέσα από το άνοιγμα στο πιάτων. καπάκι. → Εικ. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μερικά...
  • Page 154: Καθαρισμός Της Βασικής Συσκευής

    el Συνταγές Καθαρισμός της βασικής Καθαρισμός του μίξερ συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος κοπής! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το μαχαίρι του μίξερ έχει κοφτερές Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! λεπίδες. Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να ▶ Κατά τον καθαρισμό και το προκαλέσει ηλεκτροπληξία. άδειασμα του δοχείου ανάμειξης, ▶ Η συσκευή και το καλώδιο προσέξτε...
  • Page 155 ¡ Η ανάμειξη αλείμμάτων όπως φυστικοβούτυρο, βούτυρο καρύδας ή βούτυρο καρυδιού δεν είναι δυνατή χωρίς ένα κατάλληλο εξάρτημα ώθησης της Bosch, το οποίο διατίθεται ως εξάρτημα για αυτό το μίξερ. Tο εξάρτημα ώθησης μπορεί να αποκτηθεί σε ένα σέρβις ως ανταλλακτικό κάτω...
  • Page 156: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 157 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή τίθεται κατά τη Η ποσότητα των Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη ▶ χρήση εκτός λειτουργίας. επεξεργαζόμενων υλικών στο ⁠ . είναι πολύ μεγάλη ή η Μειώστε την ποσότητα ▶ χρονική διάρκεια επεξεργασίας. επεξεργασίας ήταν πολύ μεγάλη.
  • Page 158: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόσυρση

    el Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, Μεταφορά, αποθήκευση Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση απευθυνθείτε στη δική μας υπηρεσία και απόσυρση εξυπηρέτησης πελατών. Σχετικά με τη λειτουργία γνήσια ανταλλακτικά, σύμφωνα με την Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Απόσυρση παλιάς συσκευής αντίστοιχη διάταξη οικολογικού σχεδιασμού, μπορείτε...
  • Page 159: Όροι Εγγύησης

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Όροι εγγύησης Έχετε για τη συσκευή σας δικαίωμα εγγύησης σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους.
  • Page 160 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών...
  • Page 161 İçindekiler tablosu Güvenlik........   162 Arızaları giderme ......   171 Genel uyarılar .......   162 Fonksiyon arızaları......  171 Amaca uygun kullanım....  162 Taşıma, depolama ve atığa Kullanıcı grubu konusunda verme ...........    172 kısıtlama ........  163 Eski cihazları atığa verme ....   172 Güvenlikle ilgili uyarılar....
  • Page 162: Güvenlik

    tr Güvenlik Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Amaca uygun kullanım Cihazı...
  • Page 163: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    Güvenlik tr Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış...
  • Page 164 tr Güvenlik ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ¡ Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶...
  • Page 165 Güvenlik tr UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! ¡ Hasarlı parçaları olan bir cihazın çalıştırılması yaralanmalara neden olabilir. ▶ Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar olan veya yerine doğru oturmayan parçaları orijinal yedek parçalarla değiştirin. ¡ Cihazın usulüne uygun kullanılmaması yaralanmalara yol açabilir. ▶...
  • Page 166: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi Mevcut ambalaj malzemesini Maddi hasarların Maddi hasarların önlenmesi çıkartın. önlenmesi Mevcut etiketleri ve folyoları çıkartın. Maddi hasarların önlenmesi DİKKAT! Teslimat kapsamı Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol Ambalajından çıkardıktan sonra tüm açabilir. parçalarda nakliyeden kaynaklanan ▶ Cihazı...
  • Page 167: Döner Şalter

    İlk Kullanım öncesi tr Cihazın ve parçaların Dolum delikli kapak temizlenmesi Karıştırma kabı Gıda maddeleri ile temas edecek Kablo gözü tüm parçaları ilk kullanımdan önce temizleyin. Döner şalter → "Cihazı temizleme ve bakımını yapma", Sayfa 169 İşlemeyi döner şalter ile başlatıp Temizlenen ve kurutulan parçaları durdurduktan sonra hızı...
  • Page 168: Besinlerin Karıştırıcı Ile Işlenmesi

    tr Temel Kullanım İpucu: Yeni cihazınızla deneyim Çalışmayı sona erdirmek için kazanmak için tarif önerilerimizden döner şalteri konumuna getiriniz. faydalanabilirsiniz. → "Tariflere genel bakış", Sayfa 170 Moment devresinin kullanılması Besinlerin karıştırıcı ile Döner şalteri konumuna işlenmesi getiriniz ve bu konumda tutunuz. → Şek. UYARI a Malzemeler en yüksek hızda Yaralanma tehlikesi! işlenir.
  • Page 169: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr ▶ Keskin, sivri uçlu veya metalik Cihazı temizleme ve Cihazı temizleme ve bakımını yapma cisimler kullanmayınız. bakımını yapma ▶ Aşındırıcı nitelikte bez veya temizleme maddeleri kullanılmamalıdır. Cihazınızın uzun süre işler durumda Cihazı temizleme ve bakımını yapma kalmasını...
  • Page 170: Tarifler

    ¡ Fıstık ezmesi, hindistan cevizi yağı veya fındık ezmesi gibi ezmelerin karışımına, bu karıştırıcı için bir aksesuar olarak sunulan, uygun Bosch tıkaç olmaması halinde izin verilmez. Tıkacı bir servisten yedek parça olarak 12034759 sipariş numarasıyla satın alabilirsiniz. ¡ Mikser, mayonez üretemiyor.
  • Page 171: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr Arızaları giderme Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Page 172: Taşıma, Depolama Ve Atığa Verme

    tr Taşıma, depolama ve atığa verme elektrik fişini kesin ve kilit Taşıma, depolama ve Taşıma, depolama ve atığa verme mekanizmasını kırarak çalışmaz atığa verme duruma getirin. Taşıma, depolama ve atığa verme Eski cihazları atığa verme Müşteri hizmetleri Müşteri hizmetleri Çevreye duyarlı bir imha işlemiyle Sorularınız, cihazda kendinizin çok değerli ham maddeler yeniden Müşteri hizmetleri...
  • Page 173: Garanti Koşulları

    Müşteri hizmetleri tr Garanti koşulları Cihazınız için aşağıdaki koşullara garantiden yararlanabilmek için, göre garanti hakkınız vardır. cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi Bu cihaz için, yurt dışındaki veya faturayı göstermeniz şarttır. temsilciliklerimizin vermiş olduğu Makinenizi daha verimli garanti şartları geçerlidir. Bu hususta kullanabilmeniz için: daha detaylı...
  • Page 174 tr Müşteri hizmetleri...
  • Page 175 Müşteri hizmetleri tr...
  • Page 176 Spis treści Bezpieczeństwo ......   177 Przepisy kulinarne ......    186 Wskazówki ogólne .......   177 Wykaz przepisów......  186 Użytkowanie zgodne z przezna- Usuwanie usterek......   187 czeniem ........  177 Zakłócenia działania ....  187 Ograniczenie grupy użytkowni- ków ..........  178 Transport, przechowywanie i Zasady bezpieczeństwa ....
  • Page 177: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
  • Page 178: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    pl Bezpieczeństwo Ograniczenie grupy użytkowników Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun- kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za- grożenia z niej wynikające.
  • Page 179 Bezpieczeństwo pl ¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginal- nych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzą- dzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez produ- centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Page 180 pl Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko oparzenia! Gorące artykuły mogą podczas przetwarzania pryskać, a z po- krywy może uchodzić para. ▶ Wlewać do przystawki maksymalnie 1000 ml gorących lub pieniących się artykułów. ▶ Twarde artykuły spożywcze należy przetwarzać bardzo ostrożnie. ▶ Nie pochylać się nad urządzeniem. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! ¡...
  • Page 181 Bezpieczeństwo pl ¡ Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co może doprowadzić do uduszenia. ▶ Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częścia- OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagra- żać...
  • Page 182: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    pl Zapobieganie szkodom materialnym Usunąć materiał opakowaniowy. Zapobieganie szkodom Zapobieganie szkodom materialnym Usunąć naklejki i folie. materialnym Zakres dostawy Zapobieganie szkodom materialnym UWAGA! Po rozpakowaniu należy sprawdzić Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wszystkie części pod kątem ewentu- wanie produktu może spowodować alnych uszkodzeń podczas transpor- szkody materialne.
  • Page 183: Przełącznik Obrotowy

    Przed pierwszym użyciem pl Czyszczenie urządzenia i czę- Schowek na elektryczny przewód zasi- lający ści Wszystkie części, które stykają się Przełącznik obrotowy z artykułam,i spożywczymi, należy Przełącznik obrotowy służy do włą- przed użyciem dokładnie umyć. czania i wyłączania urządzenia i wy- → "Czyszczenie i pielęgnacja", bierania prędkości.
  • Page 184: Przetwarzanie Artykułów Spożyw- Czych Za Pomocą Miksera

    pl Podstawowy sposób obsługi Wskazówka: W celu zapoznania się Przetwarzać składniki do uzyskania z nowym urządzeniem warto skorzy- żądanego rezultatu. stać z naszych przepisów. W celu zakończenia trybu pracy, → "Wykaz przepisów", Strona 186 ustawić przełącznik obrotowy na  ⁠ . Przetwarzanie artykułów spo- Używanie włączania chwilo- żywczych za pomocą...
  • Page 185: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja pl ▶ Aby wykorzystać wszystkie prze- Nie używać ostrych, spiczastych tworzone produkty, należy zdjąć czy metalowych przedmiotów. ▶ pokrywę. Nie stosować szorstkich ściere- → Rys. czek ani środków do szorowania. Czyszczenie korpusu urzą- dzenia Czyszczenie i pielęgnacja Czyszczenie i pielęgnacja Aby urządzenie długo zachowało Czyszczenie i pielęgnacja OSTRZEŻENIE sprawność, należy je starannie czy-...
  • Page 186: Przepisy Kulinarne

    ¡ Miksowanie past takich jak masło z orzeszków ziemnych, masło z orzechów kokosowych czy pasty z orzechów nie jest możliwe bez od- powiedniej zatyczki Bosch, która jest dostępna jako wyposażenie do tego miksera. Zatyczkę można na- być w serwisie jako część zamien- ną...
  • Page 187: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Page 188: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    pl Transport, przechowywanie i utylizacja czynia się do uniknięcia szkodli- Transport, przechowywa- Transport, przechowywanie i utylizacja wych dla zdrowia ludzi i środo- nie i utylizacja wiska naturalnego konsekwen- cji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych Transport, przechowywanie i utylizacja Utylizacja zużytego urządze- oraz niewłaściwego składowa- nia i przetwarzania takiego sprzętu.
  • Page 189: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Page 190 Вміст Безпека ........   191 Рецепти ........   199 Загальні вказівки ......  191 Огляд рецептів ......  199 Використання за призначен- Усунення несправностей ..   200 ням ..........  191 Несправності в роботі ....  200 Обмеження кола користувачів ..   192 Правила...
  • Page 191: Безпека

    Безпека uk Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування.
  • Page 192: Обмеження Кола Користувачів

    uk Безпека Обмеження кола користувачів Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго- товку з безпечного користування приладом та розуміють мож- ливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям...
  • Page 193 Безпека uk ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю жи- влення цього приладу його заміну має виконувати ви- робник, сервісний центр або особа з відповідною квалі- фікацією. ¡ Рідина, що витекла, може спричинити ураження електри- чним струмом. ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду...
  • Page 194 uk Безпека УВАГА! ‒ Небезпека травмування! ¡ Користування приладом з пошкодженими частинами може призводити до травм. ▶ Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або ж не тримаються як слід, необхідно замінити ори- гінальними запчастинами. ¡ Неналежне користування може спричинити травми. ▶ Використовуйте прилад тільки в повністю зібраному стані.
  • Page 195: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    Як уникнути матеріальних збитків uk Зніміть наявний пакувальний Як уникнути матері- Як уникнути матеріальних збитків матеріал. альних збитків Зніміть наявні наклейки та плівки. Обсяг постачання Як уникнути матеріальних збитків УВАГА! Неналежне користування може Після розпакування перевірте, чи спричинити матеріальну шкоду. комплект повний і чи не пошкодило ▶...
  • Page 196: Поворотний Перемикач

    uk Перед першим використанням Очищення приладу та Чаша блендера деталей Відсік для зберігання кабелю Усі деталі, які контактують із ха- рчовими продуктами, перед Поворотний перемикач першим користуванням слід Поворотний перемикач слугує для помити. запуску й зупинення обробки, а та- → "Чищення та догляд", Стор. 198 кож...
  • Page 197: Обробка Продуктів Блендером

    Основні відомості про користування uk Вставте штепсельну вилку в ро- Нала- Застосування зетку. штування Виберіть рекомендовану швид- Змішування продуктів, які не кість за допомогою поворотного мають бути сильно подрібнені. перемикача. Порада: Скористайтеся нашими → Мал. пропозиціями рецептів, щоб на- Обробляйте інгредієнти, доки не громадити...
  • Page 198: Спорожнення Чаші Блендера

    uk Чищення та догляд УВАГА! Спорожнення чаші бле- Невідповідні засоби для очищення ндера або неправильне очищення може призвести до пошкодження прила- Вимога: Прилад зупинився. ду. Поверніть чашу блендера проти ▶ Не використовуйте засоби для годинникової стрілки та вийміть її очищення, що містять спирт. з...
  • Page 199: Рецепти

    м’ясо. ¡ Змішування спредів, таких як арахісове масло, кокосове масло або горіхові спреди, немо- жливе без відповідного штовхача Bosch, який доступний в якості приладдя для цього блендера. Штовхач можна придбати як запасну частину під номером замовлення 12034759. ¡ Блендер не може робити ма- йонез.
  • Page 200: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Page 201: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    Транспортування, зберігання й утилізація uk щонайменше 7 років з моменту ви- Транспортування, збері- Транспортування, зберігання й утилізація ходу приладу на ринок гання й утилізація Європейського економічного простору. Транспортування, зберігання й утилізація Зауваження: Робота сервісного Утилізація старих приладів центру в гарантійних випадках без- коштовна.
  • Page 202 uk Сервісні центри Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату.
  • Page 203 Содержание Безопасность........  204 Рецепты ........  213 Общие указания ...... 204 Обзор рецептов....... 213 Использование по назначению.. 204 Устранение неисправностей ..  214 Ограничение круга пользователей.. 205 Сбои в работе ......... 214 Указания по технике безопасности ... 205 Транспортировка, хранение и Предотвращение материального утилизация........  215 ущерба .........  209 Утилизaция cтapoгo бытового при- бора .......... 215 Охрана...
  • Page 204: Безопасность

    ru Безопасность Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не подключайте прибор. Использование...
  • Page 205: Ограничение Круга Пользователей

    Безопасность ru Ограничение круга пользователей Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относитель- но безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность...
  • Page 206 ru Безопасность ¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис- точником опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро- ванным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только ориги- нальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем...
  • Page 207 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ошпаривания! Горячие продукты могут разбрызгиваться при переработке, а из-под крышки может выходить пар. ▶ Количество горячих или пенистых продуктов не должно пре- вышать 1000 мл. ▶ Соблюдайте осторожность при переработке горячих продук- тов. ▶ Не наклоняйтесь над прибором. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! ¡...
  • Page 208 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для здоровья. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следу- ет очищать перед каждым использованием.
  • Page 209: Предотвращение Материального

    Предотвращение материального ущерба ru Удалите имеющиеся наклейки и Предотвращение материаль- Предотвращение материального ущерба пленки. ного ущерба Комплект поставки Предотвращение материального ущерба ВНИМАНИЕ! После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных поврежде- Некомпетентное использование может ний и комплектность поставки. привести к материальному ущербу. ▶...
  • Page 210: Поворотный Переключатель

    ru Перед первым использованием Очистка прибора и его деталей Стакан блендера Все детали, соприкасающиеся с про- Отсек для хранения кабеля дуктами, следует очистить перед пер- вым использованием. Поворотный переключатель →  "Очистка и уход", Страница 212 Очищенные и просушенные детали Поворотным переключателем запус- положите...
  • Page 211: Переработка Продуктов В Блендере

    Стандартное управление ru Вставьте вилку сетевого шнура в ро- Настрой- Применение зетку. ка Установите поворотный переключа- Смешивание продуктов, тель на рекомендуемую скорость. которые не подлежат силь- → Рис. ному измельчению. Перерабатывайте ингредиенты до по- Рекомендация: Воспользуйтесь реко- лучения желаемого результата. мендованными нами рецептами, чтобы Для...
  • Page 212: Очистка И Уход

    ru Очистка и уход Поверните чашу блендера против ча- ▶ Не используйте металлические и совой стрелки и снимите ее с блока остроконечные предметы, а также двигателя. предметы с острыми кромками. ▶ Не применяйте грубую ткань или → Рис. абразивные чистящие средства. Чтобы вылить всю переработанную массу, снимите...
  • Page 213: Рецепты

    миндаль, лук, петрушка и мясо. ¡ Приготовление спредов, таких как арахисовое масло, кокосовое масло или ореховые пасты, невозможно без подходящего толкателя Bosch, кото- рый можно приобрести в качестве принадлежности к этому блендеру. Толкатель можно заказать в качестве запасной части, артикул: 12034759.
  • Page 214: Устранение Неисправностей

    ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Page 215: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Транспортировка, хранение и утилизация ru Транспортировка, хранение и Сервисная служба Транспортировка, хранение и утилизация Сервисная служба утилизация Если у вас имеются вопросы, вам не Сервисная служба удается самостоятельно устранить неис- Транспортировка, хранение и утилизация правность прибора или требуется отре- Утилизaция cтapoгo бытового монтировать...
  • Page 216 ru Сервисная служба Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Page 217 Сервисная служба ru...
  • Page 218 ru Сервисная служба...
  • Page 219 Сервисная служба ru...
  • Page 220 ‫فهرس المحتويات‬    ........‫الوصفات‬ .    ........... ‫األمان‬ .   ..... ‫نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬    ....‫التغلب على االختالالت‬ .   ....‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .
  • Page 221 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ :‫ال...
  • Page 222 ar ‫األمان‬ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو توجيههم إلى كيفية االستخدام اآلمن للجهاز مع التأكد من‬ .‫إدراكهم...
  • Page 223 ‫  األمان‬ar .‫الرطوبة المتوغلة في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ ¡ .‫ال تغمر الجهاز أو كابل الكهرباء في الماء أو في غسالة األواني‬ ◀ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀...
  • Page 224 ar  ‫األمان‬ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ ¡ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀...
  • Page 225 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫محتويات عبوة المنتج‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم‬ !‫تنبيه‬ .‫نقصان أ ي ِّ منها‬ ‫االستخدام...
  • Page 226 ar ‫قبل أول استخدام‬ ‫مفتاح دوار‬ ‫ج ه ِّز األجزاء المن ظ َّفة والمج ف َّفة‬ .‫لالستخدام‬ ‫تستطي ع ُ بواسطة المفتاح الدوار بدء‬ .‫المعالجة وإيقافها واختيار السرعة‬ ‫األساسي‬ ‫االستعمال‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ .‫إيقاف المعالجة‬ ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ ‫طول الكابل‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند‬ .‫سرعة...
  • Page 227 ‫ التنظيف والعناية‬ar ّ ‫استخدام التشغيل اللحظ ي‬ ‫تحضير المواد الغذائية‬ ‫باستخدام الخالط‬ ‫وثبته‬ ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ .‫في هذا الموضع‬ ‫تحذير‬ ‫الشكل‬ ← !‫خطر اإلصابة‬ .‫ت ُعا ل َج المك و ِّنات بأعلى سرعة‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ .‫ح ر ِّر المفتاح الدوار‬ .‫يؤ...
  • Page 228 ar ‫الوصفات‬ ‫تنظيف الجهاز األساسي‬ ‫مناسبة غسالة األطباق‬ ‫تع ر َّف على ماهية مك و ِّنات الجهاز، التي‬ ‫تحذير‬ .‫يمكن تنظيفها في غسالة األطباق‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ ‫الرطوبة المتو غ ِّلة في الجهاز قد تسبب‬ !‫تنبيه‬ .‫صدم ة ً كهربائية‬ ‫بع ض ُ األجزاء يمكن أن تتضرر عند‬ ‫ال...
  • Page 229 ‫ الوصفات‬ar ‫نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬ ‫عند تحضير الوصفات المميزة بالعالمة‬ ‫تجد في هذه النظرة العامة المك و ِّنات‬ ‫)*( الواردة في جدول الوصفات، اترك‬ .‫وخطوات المعالجة لوصفا ت ٍ مختلفة‬ ‫الجهاز يبرد على درجة حرارة الغرفة‬ ‫الشكل‬ ← !‫دورات...
  • Page 230 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 231 ‫ النقل والتخزين والتخلص‬ar ‫تحصل على قطع الغيار األصلية المهمة‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫للوظيفة وف ق ًا لالئحة التصميم البيئي‬ ‫ذات الصلة لدى خدمة العمالء الخاصة‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫التخلص من الجهاز القديم‬ ‫سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫بنا...
  • Page 232 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫األخيرة من ھذا المستند. عالو ة ً على‬ ‫ذلك تجد شروط الضمان أيضًا على‬ ‫موقع اإلنترنت المذكور ھناك. وفي‬ ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء‬ ‫عند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ‬ .‫بحقنا في إجراء أية تعديالت‬...
  • Page 233 To arrange an engineer visit, to order *Mon-Fri 24 hours Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte spare parts and accessories or for Trautskirchener Strasse 6-8 product advice please visit www.bosch- BE Belgique, België, Belgium 90431 Nürnberg home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 BSH Home Appliances S.A. - N.V.
  • Page 234 Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon- 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou Mriehel BKR 14 ditioning Co. Ltd. Tel.: 021 442 334 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah 14564 Kifisia www.oxfordhouse.com.mt Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701...
  • Page 236 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

This manual is also suitable for:

Vitapower 4 seriesVitapower mmb614 series

Table of Contents