ENVIRONMENT CONCERNS....................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
Page 5
ENGLISH 1.1 Care and cleaning Door: To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Page 6
Turntable and turntable support: Remove the turntable and turntable support from the oven. Wash the turntable and turntable support in mild soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the turntable support are dishwasher safe. IMPORTANT! Clean the oven at regular intervals and remove any food deposits.
ENGLISH ENGLISH 2. INSTALLATION > 2.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. Fit the fixing bracket to the right hand side of the kitchen cupboard using the installation sheet and two screws supplied.
Page 9
ENGLISH 2.2 Connecting the appliance to the power supply • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. Or it should be possible to isolate the oven from the supply by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
Page 10
In the event of a spill, turn off and unplug These lamps are intended to withstand the oven immediately and call an extreme physical conditions in household authorised ELECTROLUX service agent. appliances, such as temperature, vibration, Never modify the oven in any way. humidity, or are intended to signal...
When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised ELECTROLUX service agent. WARNING! Do not operate the microwave oven without these parts fitted.
3.3 Control panel Digital display indicators: Power level key Auto cook key Multi stage Clock/weight key cooking Start/quick start key Clock set Pause/cancel key Time +/- key Clock setting Door open button Weight Auto Defrost Microwave Child safety lock...
Page 13
ENGLISH 4.2 Microwave cooking 4.4 Auto cook Microwave cooking allows you to Auto cook automatically works out the customize the cooking power and time. correct cooking mode and cooking time. First, you select a power level by pressing You can choose from 8 menus. the POWER LEVEL key (see the table Auto Cook Food...
Page 14
4.6 Multi-stage cooking A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed. Example: To cook: Stage 1: 2 minutes 30 seconds at 70 % Micro. Stage 2: 5 minutes at 20% Micro. 1. Open the oven door and place the food inside.
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Microwave safe cookware Cookware Microwave Comments safe Aluminium foil/ 3 / 7 Small pieces of aluminium foil can be used to shield food containers from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
Page 16
5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size.
• Isolate the appliance from the fuse box. switch off? • Call an authorised ELECTROLUX service agent. The interior light is not • Call your authorised ELECTROLUX service agent. The interior working? light can be exchanged only by a trained authorised ELECTROLUX service agent.
900 W (IEC 60705) Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: LMS2253TM 595 mm (W) 388 mm (H) 378 mm (D) Cavity Dimensions 340 mm (W) x 220 mm (H) x 364 mm (D) Oven Capacity 25 litres Turntable ø...
Page 19
..............37 nous pensons À vous merci d'avoir choisi ce produit electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Avertissements importAnts de sécurité IMPORTANT ! Avertissements de securite importAntes : les lire Attentivement et les conserver soiGneusement pour consultAtions ulterieures. cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent...
Page 21
FRANÇAIS ADVERTISSEMENT ! les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et des situations similaires telles que : dans les cuisines réservées au personnel de commerces, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 22
éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation afin d'éviter les...
Page 23
FRANÇAIS que tous les résidus soient éliminés. les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc. ne retirez pas le cadre du rèpartiteur d’ondes. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois.
Page 24
IMPORTANT ! veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de...
FRANÇAIS 2. instAllAtion > 2.1 Installation de l’appareil 1. retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2. Ajustez le support de fixation sur le côté droit de l’armoire de cuisine à l’aide de la feuille de montage et des deux vis fournies.
Page 27
FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique • la prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à...
Page 29
FRANÇAIS les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes : • les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. • n’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
FRANÇAIS 3.3 Bandeau de commande Affichage numérique : touches de niveau de puissance cuisson en touche cuisson plusieurs étapes automatique touche horloge/poids horloge touche de démarrage/ réglage de l’horloge démarrage rapide touche quantité pause/annuler touche durée +/- décongélation automatique touche ouverture de la porte micro-ondes verrouillage de...
Page 32
Touches De Niveaux De Puissance appuyer sur la touche HORLOGE/ Niveau De POIDS pour vérifier l’heure du jour. Puissance 100 % (p100) 4.2 Cuisson aux micro-ondes 90 % (p-90) 80 % (p-80) la cuisson au micro-ondes vous permet de personnaliser la puissance et la durée...
Page 33
FRANÇAIS 1. ouvrez la porte du four et placez les DE PUISSANCE. aliments à l’intérieur. Fermez la porte. 3. Appuyez sur la touche DURÉE +/- pour 2. Appuyez sur la touche CUISSON entrer le temps de cuisson. AUTOMATIQUE pour sélectionner les 4.
FRANÇAIS 5. Astuces et conseils 5.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Plats Transparent Remarques micro-ondes Film aluminium/ 3 / 7 il est possible d'utiliser de petites sections de film barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. le aluminium film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des...
Page 35
FRANÇAIS 5.2 Conseils de cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes composition les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe. taille la cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
à l'arrêt ? • Appelez un agent de service electroluX agréé. l’éclairage intérieur ne • Appelez votre agent de service electroluX agréé. la lampe fonctionne pas ? intérieure peut uniquement être remplacée par un agent de service electroluX agréé...
900 W (iec 60705) Fréquence des micro-ondes 2450 mhz (Groupe 2/classe b) dimensions extérieures : lms2253tm 595 mm (l) x 388 mm (h) x 378 mm (p) dimensions intérieures 340 mm (l) x 220 mm (h) x 364 mm (p) capacité...