Page 1
TURMVENTILATOR / TOWER FAN / VENTILATEUR COLONNE STV 50 H1 TURMVENTILATOR TÅRNVENTILATOR Bedienungsanleitung Brugsvejledning TOWER FAN VENTILATORE A TORRE User manual Manuale di istruzioni VENTILATEUR COLONNE TORONYVENTILLÁTOR Manuel d’utilisation Használati útmutató TORENVENTILATOR POKONČNI VENTILATOR Gebruikershandleiding Navodila za uporabo WENTYLATOR KOLUMNOWY VENTILATOR Instrukcja obsługi...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina Instrukcja obsługi Strona Uživatelský manuál Strana Používateľská príručka Strana Manual del usuario Página Brugsvejledning Side Manuale di istruzioni Pagina Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Korisnički priručnik Stranica Manual de utilizare...
Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Verwenden Sie das Produkt nur in Risikograd, die, wenn sie nicht trockenen Innenräumen.
1d ] Verwendung Geschwindigkeit 3 1e ] Timer + Drehschalter 1f ] Dieser Turmventilator STV 50 H1 (im Folgenden Turmventilator „Produkt“) ist für die Erzeugung eines Anschlussleitung mit Netzstecker kühlenden Luftstroms bestimmt. Das Produkt Standfuß ist für die Aufstellung auf dem Boden und Überwurfmutter...
Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Modellnummer Weiß: HG09855A Schwarz: HG09855B MACHEN SIE SICH VOR Nennspannung: 220‒240 V∼, DER VERWENDUNG DES 50‒60 Hz PRODUKTS MIT ALLEN Nennleistung: 50 W Schutzklasse: SICHERHEITSHINWEISEN UND Bezeichnung Symbol Wert Einheit GEBRAUCHSANWEISUNGEN Maximaler VERTRAUT! WENN SIE DIESES 24,83 m /min Volumenstrom...
Page 10
m GEFAHR! LEBENS- UND Reinigung und Benutzer- UNFALLGEFAHR FÜR Wartung dürfen nicht von KLEINKINDER UND Kindern ohne Beaufsichtigung KINDER! durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem m GEFAHR! Produkt spielen. Erstickungsrisiko! Lassen Sie Kinder niemals mit Elektrische Sicherheit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Page 11
Tauchen Sie das Produkt, Nicht in der Nähe eines den Netzstecker oder die offenen Fensters aufstellen. Netzanschlussleitung nicht Stets den Stecker aus der in Wasser oder andere Steckdose ziehen: Flüssigkeiten. –Wenn das Produkt nicht in Besprühen Sie das Produkt Gebrauch ist.
Page 12
Montage Geschwindigkeit wählen Geschwindigkeit 1 : Drücken Sie Knopf 1, 1c ] HINWEIS: Entfernen Sie sämtliche bis er einrastet. Verpackungsmaterialien vom Produkt. Geschwindigkeit 2 : Drücken Sie Knopf 2, 1d ] bis er einrastet. 1. Lösen Sie die Überwurfmutter auf dem Geschwindigkeit 3 : Drücken Sie Knopf 3,...
Page 13
Reinigung und Wartung Entsorgung Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen aus und trennen Sie das Produkt von der Materialien, die Sie über die örtlichen Stromversorgung. Recyclingstellen entsorgen können. WARNUNG! Stromschlagrisiko! Beachten Sie die Kennzeichnung Tauchen Sie die elektrischen Teile des der Verpackungsmaterialien bei Produkts nicht in Wasser oder andere...
Page 14
Garantie Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Das Produkt wurde nach strengen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der am Ende der Nutzungszeit nicht über Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von den Haushaltsmüll entsorgt werden Material- oder Herstellungsfehlern haben darf.
Page 15
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 410059_2207) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 16
List of pictograms used ..........Page 16 Introduction .
List of pictograms used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word Only use the product in dry indoor “Danger” marks a high-risk hazard rooms. that if not prevented could result in death or serious injury.
Cutout, 2x all documentation must be passed on as well. Intended use This tower fan STV 50 H1 (hereinafter “product”) is intended to produce a cooling airflow. The product is designed to be placed on the floor, not on elevated surfaces like table tops. Any...
Technical data General safety instructions Model number White: HG09855A Black: HG09855B BEFORE USING THE Rated input voltage: 220‒240 V∼, PRODUCT, FAMILIARISE 50‒60 Hz YOURSELF WITH ALL OF Power consumption: 50 W Protection class: THE SAFETY INFORMATION Description Symbol Value Unit AND INSTRUCTIONS FOR Maximum fan USE! WHEN PASSING THIS...
Page 20
m DANGER! RISK OF Cleaning and user DEATH AND ACCIDENTS maintenance shall not be made FOR TODDLERS AND by children without supervision. CHILDREN! Children shall not play with the product. m DANGER! Risk of suffocation! Never leave Electrical safety children unsupervised with the packaging material.
Page 21
Do not immerse the product, Do not place near an open plug or cord in water or any window. other liquids. Always unplug from socket: Do not spray the product with –When the product is not in ...
Assembly Operation 1. Place the product on a flat, stable surface. NOTE: Remove all packaging materials 2. Connect the power plug to a suitable from the product. socket outlet. 1. Loosen the lock nut on the thread (Fig B). 2.
Cleaning and maintenance Disposal Before cleaning, switch off and disconnect The packaging is made entirely of recyclable the product from the power supply. materials, which you may dispose of at local recycling facilities. WARNING! Risk of electric shock! Do not immerse the electrical parts of the Observe the marking of the packaging product in water or other liquids.
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your claim, quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of material or Make sure to have the original sales receipt and manufacturing defects you have legal rights the item number (IAN 410059_2207) available against the retailer of this product.
Page 25
Liste des pictogrammes utilisés ........Page Introduction .
Liste des pictogrammes utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque Utilisez le produit seulement à élevé de blessures graves ou de mort l’intérieur de locaux secs.
être remis. Utilisation conforme aux prescriptions Ce ventilateur colonne STV 50 H1 (ci-après « produit ») est conçu pour générer un flux d’air frais. Le produit est destiné à être placé au sol et non à des endroits surélevés tels que des tables.
Données techniques Instructions de sécurité générales Numéro de modèle Blanc : HG09855A AVANT D’UTILISER LE Noir : HG09855B Tension nominale : 220‒240 V∼, PRODUIT, FAMILIARISEZ- 50‒60 Hz VOUS AVEC TOUTES LES Puissance nominale : 50 W CONSIGNES DE SÉCURITÉ Classe de protection : ET LES INSTRUCTIONS Désignation Symbole Valeur Unité...
Page 29
m DANGER ! RISQUE Le nettoyage et l’entretien MORTEL ET réalisables par l’utilisateur ne D'ACCIDENT POUR LES doivent pas être effectués par NOURRISSONS ET LES des enfants sans surveillance. ENFANTS ! Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. m DANGER ! Risque d’étouffement ! Ne Sécurité...
Page 30
Ne plongez jamais le produit, Ne pas positionner près d’une le cordon d’alimentation ou la fenêtre ouverte. fiche de secteur dans de l’eau Retirer toujours la fiche de la ou tout autre liquide. prise de courant : Il est interdit de vaporiser des –Lorsque le produit n’est pas ...
Page 31
Montage Fonctionnement 1. Placez le produit sur une surface plane et REMARQUE : Retirez tous les matériaux stable. d’emballage du produit. 2. Branchez la fiche électrique à une prise 1. Desserrez l’écrou de blocage sur le de courant appropriée. filetage (Fig B).
Nettoyage et entretien Mise au rebut Avant chaque nettoyage, éteignez le produit L’emballage se compose de matières recyclables et débranchez-le de son alimentation en pouvant être mises au rebut dans les déchetteries électricité. locales. AVERTISSEMENT ! Risque Veuillez respecter l‘identification d’électrocution ! Ne plongez jamais les des matériaux d‘emballage pour pièces électriques du produit dans de l’eau...
Page 33
Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, attendu d‘un bien semblable et, le cas pendant le cours de la garantie commerciale échéant : qui lui a été...
Procédure de réclamation au Le produit a été fabriqué selon des directives de qualité strictes, puis soigneusement examiné titre de la garantie avant la livraison. En cas de défauts matériels ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à- Pour garantir un traitement rapide de votre vis du revendeur de ce produit.
Page 35
Lijst met gebruikte pictogrammen ......Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
Lijst met gebruikte pictogrammen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Gebruik het product alleen in droge groot risico op gevaar dat, indien niet binnenruimtes. vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
Beoogd gebruik Deze torenventilator STV 50 H1 (hierna “product” genoemd) is bestemd voor het creëren van een verkoelende luchtstroom. Het product moet op de vloer worden neergezet en niet op verhoogde oppervlakken zoals tafelbladen.
Technische gegevens Algemene veiligheidsinstructies Modelnummer Wit: HG09855A Zwart: HG09855B MAAK U VÓÓR HET Nominale spanning: 220‒240 V∼, GEBRUIK VAN HET PRODUCT 50‒60 Hz VERTROUWD MET ALLE Nominaal vermogen: 50 W Veiligheidsklasse: VEILIGHEIDSTIPS EN Beschrijving Symbool Waarde Eenheid GEBRUIKSAANWIJZINGEN! Maximaal ALS U DIT PRODUCT 24,83 m /min ventilatordebiet...
m GEVAAR! Reiniging en onderhoud door LEVENSGEVAAR de gebruiker mogen niet door EN GEVAAR VOOR kinderen worden uitgevoerd, ONGEVALLEN VOOR tenzij ze onder toezicht staan. (KLEINE) KINDEREN! Kinderen mogen niet met het product spelen. m GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Elektrische veiligheid Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het m WAARSCHUWING! verpakkingsmateriaal.
Page 40
Dompel het product, de Niet neerzetten in de buurt van netstekker of de aansluitsnoer een open venster. nooit onder in water of andere Altijd de stekker uit het vloeistoffen. stopcontact trekken: Besproei het product niet met –Als het product niet gebruikt ...
Page 41
Montage Bediening 1. Plaats het product op een vlakke en stabiele TIP: Verwijder al het verpakkingsmateriaal ondergrond. van het product. 2. Steek de stekker in een gepast 1. Draai de borgmoer op de schroefdraad stopcontact. los (Fig B). 2.
Page 42
Reiniging en onderhoud Afvoer Schakel het product voor het schoonmaken De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke uit en koppel het los van het elektriciteitsnet. grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. WAARSCHUWING! Risico voor elektrische schokken! Dompel de Neem de aanduiding van de elektrische onderdelen van het product nooit verpakkingsmaterialen voor de...
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product werd gemaakt overeenkomstig strikte kwaliteitsrichtlijnen en werd voor de levering Voor een snelle verwerking van uw claim, houd grondig gecontroleerd. In geval van materiaal- rekening met het volgende: of fabricagefouten, hebt u wettelijke rechten Zorg dat u in het bezit bent van de originele tegenover de handelaar van dit product.
Page 44
Lista używanych piktogramów ....... . . Strona Wprowadzenie ........... Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Lista używanych piktogramów W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Produkt stosować tylko w na zagrożenie o wysokim stopniu pomieszczeniach suchych. ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
Przewód zasilający z wtyczką Użytkowanie zgodne z Stojak przeznaczeniem Nakrętka blokująca Wycięcie, 2x Ten wentylator kolumnowy STV 50 H1 (zwany dalej „produktem”) jest przeznaczony do generowania strumienia powietrza chłodzącego. Produkt przeznaczony do stawiania na podłodze, a nie na podniesionych powierzchniach, takich jak blaty stołów.
Ogólne instrukcje Dane techniczne dotyczące Numer modelu bezpieczeństwa Biały: HG09855A Czarny: HG09855B PRZED ROZPOCZĘCIEM Napięcie znamionowe: 220‒240 V∼, 50‒60 Hz UŻYWANIA PRODUKTU Moc znamionowa: 50 W ZAPOZNAĆ SIĘ ZE Stopień ochrony: WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Opis Symbol Wartość Jednostka BEZPIECZEŃSTWA I Maksymalne INSTRUKCJĄ...
Page 48
m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Czyszczenia i prac ZAGROŻENIE ŻYCIA I konserwacyjnych nie mogą NIEBEZPIECZEŃSTWO przeprowadzać dzieci WYPADKU DLA MAŁYCH pozostawione bez nadzoru. DZIECI I NIEMOWLĄT! Dzieci nie mogą bawić się produktem. m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia! Bezpieczeństwo Nie zostawiać dzieci elektryczne bez nadzoru w pobliżu m OSTRZEŻENIE! Ryzyko materiałów pakunkowych.
Page 49
Nie zanurzać produktu, Nie stawiać w pobliżu wtyczki sieciowej ani kabla otwartego okna. zasilania w wodzie lub innych Wtyczkę sieciową zawsze płynach. wyciągać z gniazdka Nie spryskiwać produktu sieciowego: płynami. –Gdy produkt nie jest Produkt stosować tylko w używany.
Page 50
Montaż Obsługa 1. Ustawić produkt na płaskiej i stabilnej RADA: Usunąć wszystkie materiały powierzchni. opakowaniowe z produktu. 2. Podłączyć wtyczkę do odpowiedniego 1. Poluzować na gwincie nakrętkę blokującą kontaktu. (Rys. B). 2. Stojak zostaje dostarczony w 2 Włączanie i wyłączanie częściach.
Czyszczenie i konserwacja Utylizacja Przed czyszczeniem wyłączyć produkt i Opakowanie wykonane jest z materiałów odłączyć od źródła zasilania. przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia przetwarzania surowców wtórnych. prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych Przy segregowaniu odpadów prosimy płynach.
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi gwarancyjnej standardami jakości i przed wysyłką poddano skrupulatnej kontroli. W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa materiałowych lub produkcyjnych nabywcy roszczenia, prosimy stosować się do przysługuje ustawowe prawo do dochodzenia następujących wskazówek: swoich roszczeń...
Page 53
Seznam použitých piktogramů ....... . . Strana Úvod ..............Strana Použití...
Seznam použitých piktogramů V tomto návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Používejte výrobek jen v suchých stupněm rizika, které má, pokud se vnitřních prostorách. mu nezabrání, za následek těžké zranění...
Pokud výrobek předáte třetím osobám, musíte předat také veškerou dokumentaci. Použití ke stanovenému účelu Tento sloupový ventilátor STV 50 H1 (v následujícím „výrobek“) je určen pro generování průtoku chladicího vzduchu. Výrobek je určen k instalaci na podlahu, nikoli na zvýšené povrchy, jako jsou stolové...
Technické údaje Všeobecné bezpečnostní pokyny Číslo modelu Bílá: HG09855A Černá: HG09855B SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM Jmenovité napětí: 220‒240 V∼, VÝROBKU SE VŠEMI 50‒60 Hz BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Jmenovitý výkon: 50 W Ochranná třída: POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ Popis Symbol Hodnota Jednotka PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK Maximální...
Page 57
m NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ Čištění a uživatelskou údržbu SMRTI A NEHOD PRO nesmějí provádět děti bez BATOLATA A DĚTI! dohledu. Děti si nesmí s výrobkem hrát. m NEBEZPEČÍ! Riziko udušení! Nenechte děti Elektrická bezpečnost nikdy hrát si bez dozoru s balicími materiály. Balicí m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu materiál představuje nebezpečí...
Page 58
Nikdy neponořujte výrobek, Neumisťujte ho do blízkosti síťovou zástrčku nebo síťové otevřeného okna. přípojné vedení do vody nebo Vždy vytáhněte zástrčku ze jiných kapalin. zásuvky: Neostřikujte výrobek –Když se výrobek nepoužívá. kapalinami. –Když je výrobek Používejte výrobek jen v přepravován z jednoho ...
Page 59
Montáž Obsluha 1. Umístěte výrobek na rovný, stabilní povrch. UPOZORNĚNÍ: Odstraňte veškerý 2. Zapojte zástrčku do vhodné zásuvky. obalový materiál z výrobku. 1. Povolte pojistnou matici na závitu (obr. Zapínání a vypínání Chcete-li výrobek zapnout, otočte časovač + 2.
Page 60
Čištění a údržba Zlikvidování Vypněte výrobek před čištěním a odpojte ho Obal se skládá z ekologických materiálů, které od napájení. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Neponořujte Při třídění odpadu se řiďte podle elektrické...
Page 61
Záruka Postup v případě uplatnění záruky Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě zkontrolován. Abyste zajistili rychlé vyřízení vaší reklamace, V případě materiálových nebo výrobních vad dodržujte následující pokyny: máte zákonná práva vůči prodejci tohoto Mějte k dispozici originální prodejní doklad výrobku.
Page 62
Zoznam použitých piktogramov ....... Strana Úvod ..............Strana Použitie v súlade s určením.
Zoznam použitých piktogramov V tomto návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Produkt používajte len v suchých nebezpečenstvo s vysokým stupňom interiéroch. rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Použitie v súlade s určením Tento ventilátor STV 50 H1 (ďalej len „produkt“) je určený na zabezpečenie cirkulácie chladného vzduchu. Produkt je určený na to, aby stál na zemi a nie na vyvýšených plochách, ako napr.
Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny Číslo modelu Biely: HG09855A Čierny: HG09855B PRED POUŽITÍM PRODUKTU Menovité napätie: 220‒240 V∼, SA OBOZNÁMTE SO 50‒60 Hz VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Menovitý výkon: 50 W Trieda ochrany: UPOZORNENIAMI A Opis Symbol Hodnota Jednotka POKYNMI NA POUŽITIE! Maximálny KEĎ...
Page 66
m NEBEZPEČENSTVO! Čistenie a údržbu nesmú NEBEZPEČENSTVO vykonávať deti bez dozoru. OHROZENIA ŽIVOTA Deti sa nesmú s produktom A NEBEZPEČENSTVO hrať. NEHODY PRE MALÉ DETI Elektrická bezpečnosť A DETI! m NEBEZPEČENSTVO! m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Nebezpečenstvo elektrickým prúdom! udusenia! Deti nikdy Produkt nepoužívajte, ak je ...
Page 67
Produkt, sieťovú zástrčku Neumiestňujte do blízkosti ani sieťový napájací kábel otvoreného okna. neponárajte do vody ani iných Zástrčku vždy vytiahnite zo kvapalín. zásuvky: Na produkt nestriekajte vodou. –Keď sa produkt nepoužíva. Produkt používajte len v –Keď produkt prenášate z ...
Page 68
Montáž Obsluha 1. Výrobok umiestnite na rovný, stabilný povrch. UPOZORNENIE: Z produktu odstráňte 2. Zapojte zástrčku do vhodnej zásuvky. všetok obalový materiál. 1. Uvoľnite poistnú maticu na závite (obr. Zapínanie a vypínanie Ak chcete výrobok zapnúť, otočte časovač + ...
Čistenie a údržba Likvidácia Produkt pred čistením vypnite a odpojte ho Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré od napájania. môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Elektrické časti Všímajte si prosím označenie výrobku neponárajte do vody alebo iných obalových materiálov pre triedenie kvapalín.
Záruka Postup pri reklamácii záruky Výrobok bol vyrobený podľa prísnych Aby ste zabezpečili rýchle vybavenie vašej smerníc kvality a pred dodaním bol dôkladne reklamácie, dodržujte nasledujúce pokyny: skontrolovaný. V prípade materiálových alebo Uistite sa, že máte k dispozícii originál výrobných chýb máte zákonné práva voči predajného dokladu a číslo položky (IAN predajcovi tohto výrobku.
Page 71
Lista de pictogramas utilizados ....... . . Página Introducción ............Página Uso previsto .
Lista de pictogramas utilizados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Utilice el producto solo en espacios si no se evita, puede tener como interiores secos.
Si transfiere el producto a terceros, adjunte también toda la documentación. Uso previsto Este ventilador de torre STV 50 H1 (denominado a continuación “producto”) está destinado a generar una corriente de aire refrescante. Este producto está diseñado para su colocación sobre el suelo, no sobre superficies elevadas como mesas.
Datos técnicos Medidas generales de seguridad Número de modelo Blanco: HG09855A Negro: HG09855B ¡ANTES DE USAR Tensión nominal: 220‒240 V∼, EL PRODUCTO, 50‒60 Hz FAMILIARÍCESE CON Potencia nominal: 50 W Clase de protección: TODAS LAS INDICACIONES Descripción Símbolo Valor Unidad DE SEGURIDAD E Caudal INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI...
Page 75
m ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE Las tareas de limpieza y MUERTE O ACCIDENTES mantenimiento no deben ser EN BEBÉS Y NIÑOS! llevadas a cabo por niños sin supervisión. m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de No permita que los niños asfixia! Nunca deje sin jueguen con el producto.
Page 76
Nunca sumerja el producto, No lo coloque cerca de una el enchufe o el cable de ventana abierta. alimentación en agua u otros Desenchufe siempre el líquidos. producto de la toma de No rocíe el producto con corriente: ...
Page 77
Montaje Funcionamiento 1. Coloque el producto sobre una superficie NOTA: Retire todo el material de embalaje plana y estable. del producto. 2. Conecte el cable alimentación a una 1. Afloje la tuerca de bloqueo de la rosca toma de corriente apropiada. (imagen B).
Limpieza y mantenimiento Eliminación Apague el producto antes de iniciar la El embalaje está compuesto por materiales no limpieza y desconéctelo del suministro de contaminantes que pueden ser desechados en el corriente. centro de reciclaje local. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga Tenga en cuenta el distintivo del eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas embalaje para la separación de...
Garantía Trámite para una reclamación bajo garantía El producto ha sido fabricado siguiendo estrictas directrices de calidad y examinado Para garantizar una tramitación diligente de su meticulosamente antes de su envío. En caso reclamación, siga las instrucciones siguientes: de defectos de material o fabricación, tiene Asegúrese de tener disponible el recibo de derechos legales frente al distribuidor de...
Page 80
Liste over brugte piktogrammer ....... . . Side Introduktion ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
Liste over brugte piktogrammer I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, Anvend kun produktet indendørs i som, hvis den ikke afværges, kan tørre lokaler. medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Hvis produktet videregives til en tredjepart, skal alle dokumenterne følge med. Forskriftsmæssig anvendelse Denne tårnventilator STV 50 H1 (i det følgende benævnt „produkt“) er beregnet til at generere en kølende luftstrøm. Produktet er tiltænkt opstilling på gulvet og ikke på hævede flader, som fx bordplader.
Tekniske data Generelle Modelnummer Hvid: HG09855A Sort: HG09855B FØR PRODUKTET TAGES Nominel spænding: 220‒240 V∼, I BRUG, SKAL DU VÆRE 50‒60 Hz FORTROLIG MED ALLE Nominel effekt: 50 W Beskyttelsesklasse: SIKKERHEDS- OG Beskrivelse Symbol Værdi Enhed BETJENINGSANVISNINGER! Maksimal ven- HVIS PRODUKTET OVERLADES 24,83 m /min...
Page 84
m FARE! FARE FOR Rengøring og DØDSFALD OG ULYKKER brugervedligeholdelse må kun FOR SMÅ BØRN OG udføres af børn, hvis de er SPÆDBØRN! under opsyn. Børn må ikke lege med m FARE! Risiko for produktet. kvælning! Børn må aldrig efterlades med emballagen Elektrisk sikkerhed uden opsyn.
Page 85
Produktet, netstikket eller Må ikke opstilles i nærheden netledningen må aldrig af et åbent vindue. nedsænkes i vand eller andre Træk altid netstikket ud af væsker. stikkontakten: Der må ikke sprøjtes væsker på –Når produktet ikke brug. ...
Page 86
Montering Betjening 1. Læg produktet på en flad og stabil overflade. BEMÆRK: Fjern alle emballagematerialer 2. Slut strømstikket til en passende fra produktet. stikkontakt. 1. Skru låsemøtrikken af gevindet (fig B). 2. Stativet består af 2 dele. Den ene del har Sådan tændes og slukkes produktet 2 huller.
Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Sluk for produktet inden rengøring, og Indpakningen består af miljøvenlige materialer, afbryd produktet fra strømforsyningen. som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. ADVARSEL! Risiko for elektriske stød! Produktets elektriske dele må aldrig Bemærk forpakningsmaterialernes nedsænkes i vand eller andre væsker.
Garanti Afvikling af garantisager Produktet er fremstillet efter strenge For at sikre hurtig behandling af din sag, skal du kvalitetsretningslinjer, og det er set grundt efter overholde følgende instruktioner: inden levering. I tilfælde af fejl i materialer eller Sørg for at have den originale salgskvittering og fremstilling, du juridiske rettigheder over for varenummeret (IAN 410059_2207) klar, da...
Page 89
Elenco dei simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
Elenco dei simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una Utilizzare il prodotto solo in ambiente minaccia ad alto rischio che, se non asciutto. evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
In caso di cessione del prodotto a terzi, allegare anche tutta la documentazione. Uso previsto Il ventilatore a torre STV 50 H1 (di seguito, il “prodotto”) è progettato per generare un flusso d'aria di raffreddamento. Il prodotto deve essere posizionato sul pavimento e non su superfici rialzate come piani di tavoli.
Dati tecnici Avvertenze di sicurezza generali Modello numero Bianco: HG09855A PRIMA DI USARE IL PRODOTTO Nero: HG09855B Tensione nominale: 220‒240 V∼, PER LA PRIMA VOLTA, 50‒60 Hz FAMILIARIZZARE CON TUTTE Potenza nominale: 50 W LE ISTRUZIONI PER L’USO E Classe di protezione: LA SICUREZZA! IN CASO DI Denomina-...
Page 93
m PERICOLO! PERICOLO La pulizia e la manutenzione PER L’INCOLUMITÀ DEI utente non possono essere BAMBINI! eseguite da bambini senza supervisione. m PERICOLO! Rischio di I bambini non devono giocare soffocamento! Non lasciare con il prodotto. mai i bambini incustoditi con il materiale d’imballaggio.
Page 94
Non immergere prodotto, Non posizionarlo vicino a una spina o cavo di alimentazione finestra aperta. in acqua o altri liquidi. Scollegare sempre la spina Non spruzzare liquidi sul dalla presa: prodotto. –In caso di inutilizzo del Utilizzare il prodotto solo in prodotto.
Page 95
Montaggio Funzionamento 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie INDICAZIONE: Rimuovere tutto il piana e stabile. materiale di imballaggio dal prodotto. 2. Collegare il cavo di alimentazione a una 1. Allentare il dado di bloccaggio presa di corrente. rimuoverlo dalla filettatura (Fig. B). 2.
Pulizia e manutenzione Smaltimento Prima di pulire il prodotto, spegnerlo e L’imballaggio è composto da materiali ecologici scollegarlo dall'alimentazione elettrica. che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non immergere le parti elettriche Osservare l‘identificazione dei del prodotto in acqua o in altri liquidi.
Garanzia Richieste di intervento in garanzia Questo prodotto è stato fabbricato secondo severe direttive sulla qualità ed è stato Per garantire la rapida elaborazione della meticolosamente ispezionato prima della propria richiesta di intervento, rispettare le consegna. In caso di difetti di materiali o istruzioni riportate di seguito.
Page 98
A használt piktogramok listája ........Oldal Bevezetés .
A használt piktogramok listája Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, A terméket csak száraz melyet ha nem kerülnek el, az súlyos helyiségekben, beltéren használja.
útmutatót biztonságos helyen őrizze. Ha a terméket harmadik félnek átadja, akkor adjon át minden dokumentációt is. Rendeltetésszerű használat Ez a Toronyventillátor STV 50 H1 (a későbbiekben „Termék”) hűsítő légáram keltésére alkalmas. A terméket a talajra kell állítani, nem pedig magasabban lévő felületekre, például asztallapokra.
Műszaki adatok Általános biztonsági utasítások Modellszám Fehér: HG09855A Fekete: HG09855B A TERMÉK HASZNÁLATA Névleges feszültség: 220‒240 V∼, ELŐTT ISMERKEDJEN MEG 50‒60 Hz MINDEN BIZTONSÁGI Névleges teljesítmény: 50 W Védelmi osztály: UTASÍTÁSSAL ÉS HASZNÁLATI Leírás Jel Adatok Egység UTASÍTÁSSAL! HA A Maximális TERMÉKET TOVÁBBADJA, ventilátor-...
Page 102
m VESZÉLY! ÉLET- ÉS A tisztítást és a felhasználói BALESETVESZÉLY karbantartást nem végezhetik GYERMEKEK, gyermekek felügyelet nélkül. KISGYERMEKEK Gyermekek nem játszhatnak a SZÁMÁRA! termékkel. m VESZÉLY! Elektromos biztonság Fulladásveszély! Ne hagyja a gyermekeket a m FIGYELMEZTETÉS! csomagolóanyagokkal Áramütésveszély! felügyelet nélkül. A Ne használja a terméket, ha ...
Page 103
A terméket és az elektromos Ne tegye nyitott ablak csatlakozót vagy a vezetéket közelébe. ne merítse vízbe vagy egyéb Mindig húzza ki a csatlakozót folyadékba. a konnektorból: A termékre ne permetezzen –Amikor a terméket nem folyadékokat. használja.
Összeszerelés Kezelés 1. A terméket sima, stabil felületre helyezze. MEGJEGYZÉS: Távolítsa el a termék 2. Dugja a hálózati csatlakozódugót összes csomagolóanyagát. megfelelő aljzatba. 1. Lazítsa meg a rögzítőanyát a meneten (B ábra). Be- és kikapcsolás 2. Az állványt 2 részben szállítjuk.
Tisztítás és karbantartás Mentesítés Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket és A csomagolás környezetbarát anyagokból húzza ki a csatlakozóját a konnektorból. készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! A termék elektromos részeit ne merítse vízbe A hulladék elkülönítéséhez vegye vagy más folyadékokba.
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A termék szigorú minőségi előírások szerint készült, és alapos vizsgálaton esett át szállítás A reklamáció gyors feldolgozásának előtt. Anyag- vagy gyártási hibák esetén biztosításához tartsa be az alábbi utasításokat: törvényben foglalt garancia jár Önnek a termék Legyen meg az eredeti vásárlási nyugta és az kereskedőjétől.
Page 107
Seznam uporabljenih piktogramov ......Stran 107 Uvod ..............Stran 108 Predvidena uporaba .
Seznam uporabljenih piktogramov V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko Izdelek uporabljajte le v zaprtih stopnjo tveganja, ki lahko v primeru notranjih prostorih. neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt.
Če izdelek predate tretjim osebam, jim morate posredovati tudi vso dokumentacijo. Predvidena uporaba Ta pokončni ventilator STV 50 H1 (v nadaljevanju »izdelek«) je namenjen za ustvarjanje toka zraka za ohlajanje. Izdelek je namenjen za postavitev na tla in ne na dvignjene površine, kot so mize.
Tehnični podatki Splošna varnostna navodila Številka modela Bela: HG09855A Črna: HG09855B PRED UPORABO IZDELKA Nazivna napetost: 220‒240 V∼, SE SEZNANITE Z VSEMI 50‒60 Hz VARNOSTNIMI NAVODILI Nazivna moč: 50 W Zaščitni razred: IN NAVODILI ZA UPORABO! Opis Simbol Vrednost Enota ČE IZDELEK POSREDUJETE Maksimalni DRUGIM OSEBAM, PRILOŽITE...
Page 111
m NEVARNOST! Otroci brez nadzora naprave NEVARNOST SMRTI IN ne smejo čistiti ali vzdrževati. NESREČ ZA DOJENČKE IN Otroci se ne smejo igrati z OTROKE! izdelkom. m NEVARNOST! Nevarnost Električna varnost zadušitve! Otrok ne pustite nenadzorovanih z embalažnim m OPOZORILO! Nevarnost materialom.
Page 112
Izdelka, električnega vtiča Ne postavite v bližino ali električnega kabla ne odprtega okna. potapljajte v vodo ali druge Vtič vedno izvlecite iz vtičnice: tekočine. –Ko izdelka ne uporabljate. Izdelka ne pršite s tekočinami. –Ko izdelek premikate na ...
Sestavljanje Uporaba 1. Izdelek postavite na ravno in stabilno OPOMBA: Z izdelka odstranite vse površino. materiale embalaže. 2. Napajalni vtič priključite v ustrezno 1. Sprostite zaklepni zatič na navoju (sl. B). vtičnico. 2. Stojalo je v dveh delih. V enem delu sta 2 luknji, v drugem pa 2 izreza ...
Čiščenje in vzdrževanje Odstranjevanje Pred čiščenjem izdelek izklopite in ločite od Embalaža je narejena iz okolju primernih električnega omrežja. materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Električnih delov Upoštevajte oznake embalažnih izdelka ne potapljajte v vodo ali druge materialov za ločevanje odpadkov, tekočine.
Pooblaščeni serviser: 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. OWIM GmbH & Co. KG 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje Stiftsbergstraße 1 garancije se nahajajo na dveh ločenih 74167 Neckarsulm dokumentih (garancijski list, račun). NEMČIJA 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti Servisna telefonska številka: 080082034 prodajalca za napake na blagu.
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega zahtevka vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da pripravite originalni račun in številko izdelka (IAN 410059_2207) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani navodil za uporabo (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani izdelka.
Page 117
Popis korištenih piktograma ........Stranica 117 Uvod .
Page 118
Popis korištenih piktograma U ovim uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava Proizvod upotrebljavajte samo u opasnost visokog stupnja rizika koja, suhim prostorijama. ako se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt.
Page 119
Izrez, 2x dokumentaciju. Uvjeti korištenja Ovaj ventilator STV 50 H1 (u daljnjem tekstu „proizvod“) namijenjen je za stvaranje protoka zraka za hlađenje. Proizvod je namijenjen postavljanju na pod, a ne na podignute površine kao što su stolne ploče.
Page 120
Tehnički podaci Opće sigurnosne napomene Broj modela Bijela: HG09855A Crna: HG09855B PRIJE UPORABE PROIZVODA Nazivni napon: 220‒240 V∼, UPOZNAJTE SE SA SVIM 50‒60 Hz UPUTAMA ZA UPORABU Nazivna snaga: 50 W Razred zaštite: I SIGURNOSNIM Opis Simbol Vrijednost Jedinica NAPOMENAMA! AKO OVAJ Maksimalna PROIZVOD DAJETE NOVOM...
Page 121
m OPASNOST! OPASNOST Djeca ne smiju čistiti niti PO ŽIVOT I OPASNOST održavati uređaj bez nadzora. OD NEZGODA ZA MALU Djeca se ne smiju igrati DJECU I DJECU! proizvodom. m OPASNOST! Opasnost Električna sigurnost od gušenja! Ne ostavljajte djecu s ambalažnim m UPOZORENJE! Opasnost materijalom bez nadzora.
Page 122
Ne uranjajte proizvod, mrežni Ne stavljajte ga blizu utikač ili mrežni kabel u vodu ili otvorenog prozora. druge tekućine. Uvijek izvucite utikač iz Nemojte prskati tekućine po utičnice: proizvodu. –Kada proizvod nije u Proizvod upotrebljavajte samo upotrebi.
Page 123
Montaža Uporaba 1. Postavite proizvod na ravnu, stabilnu NAPOMENA: S proizvoda uklonite sav površinu. ambalažni materijal. 2. Utaknite strujni utikač u odgovarajuću 1. Otpustite sigurnosnu maticu na navoju strujnu utičnicu. (sl. B). 2. Postolje se isporučuje u 2 dijela. Jedan Uključivanje i isključivanje dio uključuje 2 otvora, a drugi dio sadrži 2 Za uključivanje proizvoda okrenite prekidač...
Page 124
Čišćenje i održavanje Zbrinjavanje Prije čišćenja proizvoda, isključite ga i Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih iskopčajte iz električne mreže. materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Električne dijelove Uvažavajte obilježavanje ambalaže proizvoda ne uranjajte pod vodu ni druge za odvajanje otpada, ono je tekućine.
Page 125
Jamstvo Postupak potraživanja na temelju jamstva Proizvod je proizveden u skladu sa strogim smjernicama kvalitete i pažljivo je provjeren prije Kako bismo osigurali brzu obradu vašeg isporuke. U slučaju nedostataka u materijalu potraživanja, pridržavajte se sljedećih uputa: ili izradi, imate zakonska prava naspram Kao dokaz kupnje pripremite originalni račun i prodavatelja ovog proizvoda.
Page 126
Lista pictogramelor utilizate ........Pagina 126 Introducere .
Lista pictogramelor utilizate Următoarele avertismente sunt utilizate în acest manual de utilizare și pe ambalaj: PERICOL! Acest simbol în combinație cu cuvântul de semnalizare „Pericol” marchează un Utilizați produsul numai în încăperi pericol de mare risc care, dacă nu interioare uscate. este prevenit, poate duce la deces sau la vătămări grave.
Utilizare prevăzută Acest ventilator turn STV 50 H1 (denumit în continuare „produs”) este destinat să producă un flux de aer de răcire. Produsul este conceput pentru a fi așezat pe podea, nu pe suprafețe la înălțime, cum ar fi blaturile...
Date tehnice Instrucțiuni generale de siguranță Număr de model Alb: HG09855A Negru: HG09855B ÎNAINTE DE A UTILIZA Tensiune PRODUSUL, VĂ RUGĂM nominală de intrare: 220‒240 V∼, SĂ VĂ FAMILIARIZAȚI CU 50‒60 Hz Consum de energie: 50 W TOATE INSTRUCȚIUNILE DE Clasă...
Page 130
m PERICOL! RISC DE DECES Curățarea și întreținerea ȘI ACCIDENTE PENTRU efectuate de utilizator nu BEBELUȘI SI COPII! trebuie efectuate de copii fără supraveghere. m PERICOL! Risc de Copiii nu trebuie să se joace sufocare! Nu lăsați niciodată cu produsul. copiii nesupravegheați cu materialele de ambalare.
Page 131
Nu scufundați produsul, Nu așezați produsul lângă o ștecherul sau cablul în apă sau fereastră deschisă. în alte lichide. Deconectați întotdeauna de la Nu pulverizați produsul cu priză: lichide. –Când produsul nu este Utilizați produsul numai în utilizat.
Asamblare Funcționare 1. Așezați produsul pe o suprafață plană, NOTĂ: Îndepărtați toate materialele de stabilă. ambalare de pe produs. 2. Conectați ștecherul de alimentare la o 1. Slăbiți piulița de blocare de pe filet (Fig priză adecvată. 2. Suportul este livrat în 2 părți.
Curățare și întreținere Înlăturare Înainte de curățare, opriți și deconectați Ambalajul este produs din material ecologice produsul de la sursa de alimentare. care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare! Nu scufundați părțile Respectați marcajul materialelor de electrice ale produsului în apă...
Garanție de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării Produsul a fost fabricat conform normelor stricte efective a produsului către consumator. de calitate și a fost examinat cu meticulozitate înainte de livrare. În cazul unor defecte de Produsele de folosinţă...
Списък с използваните пиктограми ......Страница 135 Въведение ............Страница 136 Предназначение.
Page 136
Списък с използваните пиктограми В настоящото ръководство за потребителя и върху опаковката са използвани следните предупреждения: ОПАСНО! Този символ в комбинация с думата „Опасно“ обозначава високорискова Използвайте продукта само в сухи, опасност, която, ако не бъде закрити стаи. предотвратена, би могла да доведе...
Page 137
скорост 3 1e ] Предназначение таймер + превключвател за въртене 1f ] Вентилатор тип кула Този вертикален вентилатор STV 50 H1 Захранващ кабел с щепсел (наричат по-долу „продукт“) е предназначен Стойка да произвежда охлаждащ въздушен поток. Ключ за застопоряване...
Page 138
Технически данни Общи инструкции за безопасност Модел номер Бял: HG09855A Черен: HG09855B ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ Номинално ПРОДУКТА, ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ входно напрежение: 220‒240 V∼, С ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ 50‒60 Hz Консумация ЗА БЕЗОПАСНОСТТА на електроенергия: 50 W И С ИНСТРУКЦИИТЕ Клас на защита: ЗА...
Page 139
m ОПАСНО! ИМА РИСК ОТ Почистването и поддръжката СМЪРТ И НАРАНЯВАНЕ от страна на потребителя не ПРИ ПРОХОЖДАЩИ трябва да се извършват от БЕБЕТА И ДЕЦА! деца без надзор. Децата не трябва да си m ОПАСНО! Риск от играят с уреда. задушаване! Никога...
Page 140
Не потапяйте продукта, Не поставяйте близо до щепсела или кабела във отворен прозорец. вода или други течности. Винаги изключвайте от Не пръскайте продукта с контакта. течности. –Когато продуктът не се Използвайте продукта само използва. в сухи, закрити помещения. –Когато...
Page 141
Сглобяване Работа с уреда 1. Поставете продукта върху равна, ЗАБЕЛЕЖКА: Отстранете всички стабилна повърхност. опаковъчни материали от продукта. 2. Свържете кабела за захранване към 1. Разхлабете ключа за застопоряване подходящ контакт. на прореза (фиг. Б). 2. Стойката се предоставя в 2 части. Включване...
Page 142
Почистване и грижа Изхвърляне Преди почистване, изключете продукта от Опаковката е изработена от екологични бутона за изключване и контакта. материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от токов удар! Не потапяйте електрическите части За...
Page 143
Гаранция Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Уважаеми клиенти, за този уред получавате Гаранционната услуга не удължава 3 години гаранция от датата на покупката. гаранционния срок. Това важи също и В случай на несъответствие на продукта с за сменените и ремонтирани части. За договора...
Page 144
Процедура при гаранционен случай Сервизно обслужване България За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: Тел.: 008001184975 • За всички запитвания подгответе касовата Е-мейл: owim@lidl.bg бележка и идентификационния номер Вносител (IAN 4100059_2207) като доказателство Моля, обърнете внимание, че следващият за...
Page 145
(2) Привеждането на потребителската стока в (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори съответствие с договора за продажба трябва искане за разваляне на договора и да да се извърши в рамките на един месец, възстанови заплатената от потребителя считано от предявяването на рекламацията от сума, когато...
Page 146
Процедиране в случай на рекламация За да осигурите бърза обработка на вашата рекламация, спазвайте следните инструкции: Уверете се, че имате оригиналната касова бележка и номера на артикула (IAN 410059_2207) като доказателство за покупката. Можете да намерите номера на артикула на...
Page 148
Λίστα χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Οι ακόλουθες προειδοποιήσεις χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης και επάνω στη συσκευασία: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το σύμβολο αυτό σε συνδυασμό με την ενδεικτική λέξη «Κίνδυνος» επισημαίνει έναν υψηλό Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε κίνδυνο ο οποίος εάν δεν εμποδιστεί ξηρούς...
Page 149
ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ Σύνολο παράδοσης Μετά την αποσυσκευασία του προϊόντος, ελέγξτε Εισαγωγή εάν ο παραδοτέος εξοπλισμός είναι πλήρης και εάν όλα τα εξαρτήματα είναι σε καλή κατάσταση. Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τη προϊόντος, το...
Page 150
Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικές οδηγίες ασφάλειας Αριθμός μοντέλου Λευκό: HG09855A Μαύρο: HG09855B ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ Ονομαστική τάση εισόδου: 220‒240 V∼, ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ 50‒60 Hz ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Κατανάλωση ρεύματος: 50 W Κατηγορία προστασίας: ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΜΕ ΤΙΣ Περιγραφή Σύμβολο Τιμή Μονάδα...
Page 151
m ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ο καθαρισμός και η ΘΑΝΑΤΟΥ ΚΑΙ συντήρηση χρήστη δεν πρέπει ΑΤΥΧΉΜΑΤΩΝ ΓΙΑ να διεξάγονται από παιδιά ΝΉΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! χωρίς επιτήρηση. Τα παιδιά δεν πρέπει να m ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος παίζουν με το προϊόν. ασφυξίας! οτέ μην αφήνετε τα...
Page 152
Μη βυθίζετε το προϊόν, το Μην τοποθετείτε κοντά σε βύσμα ή το καλώδιο σε νερό ή ανοιχτό παράθυρο. άλλα υγρά. άντα αποσυνδέετε από την Μην ψεκάζετε το προϊόν με πρίζα: υγρά. –Όταν το προϊόν δεν Χρησιμοποιείτε το προϊόν χρησιμοποιείται.
Page 153
Συναρμολόγηση Λειτουργία 1. Τοποθετήστε το προϊόν επάνω σε μία ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Απομακρύνετε όλα τα υλικά επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. συσκευασίας από το προϊόν. 2. Συνδέστε το βύσμα ισχύος σε μια 1. Λασκάρετε το παξιμάδι ασφάλισης στο κατάλληλη πρίζα στον τοίχο. σπείρωμα...
Page 154
Καθαρισμός και συντήρηση Απόσυρση ριν τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε και Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε ρεύματος. στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ! Κίνδυνος ροσέξετε...
Page 155
Εγγύηση Διεκπεραίωση της εγγύησης Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε της αξίωσής σας, παρακαλούμε να ακολουθήστε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση τις παρακάτω υποδείξεις: κατασκευαστικού ελαττώματος ή ελαττώματος Βεβαιωθείτε...
Page 156
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09855A / HG09855B Version: 01/2023 IAN 410059_2207...