hit counter script
Download Print this page
Frigidaire FHWC104WB1 Installation Instructions Manual
Frigidaire FHWC104WB1 Installation Instructions Manual

Frigidaire FHWC104WB1 Installation Instructions Manual

Compact window mounting (10,000~12,000 btu)
Hide thumbs Also See for FHWC104WB1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Compact Window Mounting (10,000~12,000 BTU)
The unit is for window mounting only.
Carefully read the installation manual before beginning.
Pay attention to danger and safety notices.
be exposed:
Carefully inspect location where air conditioner will be inst
period of time.
Handle air conditioner with care.
NOTE:
the best way to store unit during winter, or when not
in use.
The top rail on your unit may already be installed. If not,
follow the steps below.
Top Rail Hardware
Before installing, the top rail must be assembled on the unit.
Top Rail
Installation Instructions
READ BEFORE INSTALLING UNIT
INSTALLATION WARNINGS AND CAUTION
Top Rail
Qty.
4
1
Drill (If pilot holes are needed)
Fig. B
Fig. B
Mounting Hardware
( or Wooden windows)
weather stripping
(10"X3/4"X1/12")
window sash seal foam
Fig. C
16120300A20673
Qty.
7
2
2
s)
1
5
1
1 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Frigidaire FHWC104WB1

  • Page 1 Installation Instructions READ BEFORE INSTALLING UNIT Compact Window Mounting (10,000~12,000 BTU) INSTALLATION WARNINGS AND CAUTION The unit is for window mounting only. Carefully read the installation manual before beginning. Pay attention to danger and safety notices. be exposed: Carefully inspect location where air conditioner will be inst period of time.
  • Page 2 Installation How to Install LEFT + RIGHT FILLER PANEL ASSEMBLY NOTE: Top Rail and Side Panels at each side are offset to provide the proper pitch to the rear of (5/16”). This is necessary for proper condensed water utilization and drainage. If you are not using the Side Panels for any reason, this pitch to the rear must be maintained! Place unit on floor, a bench or a table.
  • Page 3 Installation Storm Window: FIG. 5 SASH If the air conditoner is blocked by Storm Window, add wood as Board shown in FIG. 5, or remove storm window before air conditioner Storm window thickness as 1-1/2” min is installed. frame or other required, for (38 mm) If Storm Window Frame must remain, be sure the drain holes or...
  • Page 4 Installation Drive locking screws: A: For wooden windows: NOTE:To prevent B: For Vinyl-Clad windows: NOTE: Before driving the screws, use a drill to drill 5 holes through the holes in the frame lock and frame extensions FIG. 9B To secure lower sash in place, attach right angle sash lock with 1/2" (12.7mm) screw as shown (FIG. 10). NOTE: It is difficult to lock the windows with the sash lock for Vinyl-Clad windows, so you can use lock by window itself.
  • Page 5 Installation Check that air conditioner is titled back about 1/4" to 1/2" (tilted about 2° to 4° downward to the outside, see FIG. 12A & FIG. 12B). After proper installation, condensate should not drain from the overflow drain hole during normal use, correct the slope otherwise.
  • Page 7 Instrucciones de montaje LEA ESTO ANTES DE MONTAR LA UNIDAD Montado Compacto Ventana (10,000~12,000 BTU) IADVERTENCIAS PARA INSTALACION Y PRECAUCIÓN La unidad es para la montaje de ventana solamente. Lea cuidadosamente el manual de instalación antes de comenzar. Siga cada paso como se indica. Observe todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales y haga la instalación solo con personal calificado, matriculado y autorizado.
  • Page 8 Instalación How to Install MONTAJE DEL PANEL DE RELLENO IZQUIERDO Y DERECHO NOTA: El raíl superior y los paneles laterales a cada lado se compensan para proporcionar el espacio necesario a la parte trasera de (5/16”). Esto es necesario para el adecuado tratamiento y drenaje del agua condensada. ¡Si no usa los paneles laterales por alguna razón, debe mantener este espacio hasta la parte trasera! Ponga la unidad sobre el suelo, un banco o una mesa de trabajo.
  • Page 9 Instalación How to Install Contraventana: HOJA DE LA FIG. 5 VENTANA Marco de Grosor del taco tan Si el aparato de aire acondicionado está bloqueado por un grande como sea contraventana marco de contraventana, añada un taco de madera como 1-1/2”...
  • Page 10 Instalación Ajuste los tornillos de bloqueo: A: Para ventanas de madera Ajuste los tornillos de bloqueo de 1/2″ (12.7 mm) a través de las placas del marco y en el antepecho (FIG. 9A). NOTA: Para evitar que el antepecho se resquebraje, taladre unos agujeros guía de 1/8″ (3mm) antes de atornillar.
  • Page 11 Instalación Compruebe que el aire acondicionado esté inclinado hacia atrás alrededor de 1/4" a 1/2" (inclinado de 2° a 4° hacia abajo y afuera, vea FIG. 12A & FIG. 12B). Después de hacer la instalación, el condensado no debe drenar por el orificio de drenaje durante el uso normal, en caso lo contrario, corrija la inclinación. FIG.
  • Page 13 Instructions d’installation LIRE AVANT D’INSTALLER L’UNITÉ Installation pour fenêtre compacte (10,000~12,000 BTU) AVERTISSEMENTS D'INSTALLATION ET ATTENTION L'unité est destinée à la fenêtre de montage. Lisez attentivement le manuel d'installation avant de commencer. Suivez chaque étape comme indiqué. Respectez tous les codes électriques locaux, fédéraux et nationaux à l'aide de personnel qualifié, licencié et autorisé uniquement. Prêtez attention aux avis de danger et de sécurité.
  • Page 14 Installation ASSEMBLAGE DE BOUCLIERS GAUCHE ET DROIT REMARQUE: le rail supérieur et les panneaux latéraux sur chaque côté sont décalés pour fournir le degré approprié à l’arrière de (5/16”). Ceci est nécessaire pour l’utilisation et le drainage d’eau condensée appropriées. Si vous n’utilisez pas les panneaux latéraux pour une raison quelconque, ce degré...
  • Page 15 Installation How to Install Contre-fenêtre : FIG. 5 SASH Cadre de la Épaisseur de Si le climatiseur est bloqué par une contre-fenêtre, ajoutez du panneau selon contre-fenêtre bois comme illustré dans la FIG. 5, ou retirez la contre-fenêtre 1-1/2” min le besoin, pour ou autre avant d’installer le climatiseur.
  • Page 16 Installation Enfoncer les vis de blocage : A: pour les fenêtres en bois : Enfoncez les vis de blocage de 12.7 mm (1/2″ ) à travers le verrou de fenêtre et dans le rebord (FIG. 9A). REMARQUE : pour empêcher la division du rebord de fenêtre, percez des trous de départ de 3 mm (1/8″ ) avant d’enfoncez les vis.
  • Page 17 Installation Vérifiez que le climatiseur est incliné vers l'arrière d'environ 1/4 à 1/2 pouces (incliné de 2 à 4 degrés vers le bas à l'extérieur, voir FIG. 12A & FIG. 12B). Après une installation adéquate, le condensat ne doit pas s'écouler de l'orifice d'évacuation de trop-plein durant l'utilisation normale, sinon corrigez à...