Page 1
Chopper MMR08.. MMRP1.. [de] Gebrauchsanleitung Universalzerkleinerer [en] Information for Use Chopper [fr] Manuel d'utilisation Hachoir [it] Manuale utente Tritatutto [nl] Gebruikershandleiding Universele hakker [da] Betjeningsvejledning Minihakker [no] Bruksanvisning Universalmikser [sv] Bruksanvisning Minihackare [fi] Käyttöohje Minileikkuri [es] Manual de usuario Trituradora universal [pt] Manual do utilizador Picador universal...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001316930 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 6
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen und Schlagen von Lebensmit- teln. ¡ für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs- zeiten.
Page 7
Sachschäden vermeiden de ▶ Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern, beim Leeren des Behälters und beim Reinigen. ▶ Keine heißen Lebensmittel über 50 °C verarbeiten. ▶ Die Reinigungshinweise beachten. ▶ Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, vor jedem Gebrauch reinigen. ¡ Der Universalzerkleinerer ist nicht geeig- vermeiden Sachschäden Sachschäden vermeiden...
Page 8
de Altgerät entsorgen ¡ Das Eigelb mit dem Zucker schaumig schlagen. Die weiche Butter und die zu- bereitete Honig-Apfel-Mischung hinzu- geben. ¡ Die übrigen Zutaten in einer separaten Schüssel mischen, zu den feuchten Zuta- ten geben und unterrühren. ¡ Den Eischnee vorsichtig mit einem Spa- tel unterziehen.
Page 9
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ for cutting up, chopping, mixing and whipping (beating) food. ¡...
Page 10
en Avoiding material damage ▶ Follow the cleaning instructions. ▶ Clean surfaces which come in contact with food before each use. damage material Avoiding cleaning Overview Avoiding material damage Overview of cleaning ▶ Do not operate the appliance at no-load. Clean all parts immediately after use so that damage material Avoiding...
Page 11
Disposing of old appliance en appliance Disposing Disposing of old appliance appliance Disposing Dispose of the appliance in an environ- ▶ mentally friendly manner. Information about current disposal meth- ods are available from your specialist dealer or local authority. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU con- cerning used electrical and...
Page 12
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour broyer, hacher, mixer et émulsionner des produits alimen- taires.
Page 13
Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Retirez le moteur uniquement lors que les pièces rotatives sont à l'arrêt. ▶ Prudence lors du maniement de lames tranchantes, du vidage du bol ainsi que du nettoyage. ▶ Ne pas traiter d‘aliments chauds à plus de 50 °C. ▶...
Page 14
fr Mettre au rebut un appareil usagé ¡ 60 g de noix en poudre après-vente Service Service après-vente ¡ 1 c. à c. de cannelle Pour plus d'informations sur la durée et les après-vente Service ¡ 2 c. à s. de sucre vanillé conditions de la garantie dans votre pays, ¡...
Page 15
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per sminuzzare, tritare, frullare e sbattere alimenti. ¡ per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica. ¡...
Page 16
it Prevenzione di danni materiali ▶ Non lavorare alimenti caldi con una temperatura superiore a 50 °C. ▶ Attenersi alle istruzioni per la pulizia. ▶ Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti prima di ogni utilizzo. ¡ Versare al massimo 0,5 l di liquido che materiali danni Prevenzione...
Page 17
Rottamazione di un apparecchio dismesso it ¡ Incorporare con delicatezza gli albumi a neve con una spatola. ¡ Rivestire uno stampo da plumcake (35 x 11 cm) di carta forno e versare la misce- la preparata. ¡ Sbucciare la mela, tagliarla a fette e di- stribuirla sulla torta.
Page 18
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor het fijnmaken, hakken, mixen en kloppen van levensmidde- len. ¡ voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden.
Page 19
Materiële schade voorkomen nl ▶ Geen hete levensmiddelen heter dan 50 °C verwerken. ▶ De reinigingsinstructies in acht nemen. ▶ Oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen, voor elk gebruik reinigen. ¡ De universele fijnsnijder is niet geschikt voorkomen schade Materiële Materiële schade voorkomen voor het verkleinen van zeer harde le- voorkomen schade...
Page 20
nl Afvoeren van uw oude apparaat ¡ Meng de overige ingrediënten in een aparte kom, voeg ze toe aan de vochtige ingrediënten en roer ze erdoor. ¡ Roer het geklopte eiwit er voorzichtig met een spatel door. ¡ Bekleed een rechthoekige cakevorm (35 x 11 cm) met bakpapier en doe het voorbereide cakemengsel erin.
Page 21
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ til finhakning, hakning, blanding og piskning af fødevarer. ¡ til forarbejdningsmængder og -tider, som er almindelige i hus- holdningen.
Page 22
da Forhindring af materielle skader ▶ Rengør overflader, som kommer i kontakt med fødevarer, før hver brug. skader materielle Forhindring Rengøringsoversigt Forhindring af materielle Rengøringsoversigt skader Rengør straks alle dele efter brug, så re- Rengøringsoversigt sterne ikke tørrer fast. ▶ Brug aldrig apparatet i tomgang. skader materielle Forhindring...
Page 23
Bortskaffelse af udtjent apparat da apparat udtjent Bortskaffelse Bortskaffelse af udtjent apparat apparat udtjent Bortskaffelse Bortskaf apparatet miljørigtigt. ▶ Hvis der er tvivl om genbrugsordninger- ne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommu- nen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få...
Page 24
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ til kutting, hakking, miksing og pisking av matvarer. ¡ til mengder og arbeidstider som er vanlige i en normal hushold- ning.
Page 25
Unngå materielle skader no ▶ Overflater som kommer i kontakt med næringsmidler skal rengjøres før hver bruk. skader materielle Unngå rengjøring over Oversikt Unngå materielle skader Oversikt over rengjøring ▶ Apparatet må aldri brukes ubelastet. Rengjør alle deler rett etter bruk for å hindre skader materielle Unngå...
Page 26
no Avfallsbehandling av gammelt apparat apparat gammelt Avfallsbehandling Avfallsbehandling av gammelt apparat apparat gammelt Avfallsbehandling Kast apparatet på en miljøvennlig måte. ▶ Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kom- muneadministrasjonen der du bor. Dette apparatet er klassifi- sert i henhold til det europe- iske direktivet 2012/19/EU...
Page 27
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten för: ¡ för att finfördela, hacka, mixa och vispa matvaror, ¡ med de bearbetningsmängder och bearbetningstider som nor- malt förekommer i hushåll.
Page 28
sv Undvika sakskador ▶ Rengör före varje användning de ytor som kan komma i kontakt med matvaror. sakskador Undvika Rengöringsöversikt Undvika sakskador Rengöringsöversikt ▶ Kör aldrig apparaten på tomgång. Rengör alla delar direkt efter användningen sakskador Undvika Rengöringsöversikt ▶ Använd bara enheten med godkända o- så...
Page 29
Omhändertagande av begagnade apparater sv apparater begagnade Omhändertagande Omhändertagande av begagna- de apparater apparater begagnade Omhändertagande Omhänderta enheten miljövänligt. ▶ Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kom- mun. Denna enhet är märkt i en- lighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller in- nehåller elektroniska produk-...
Page 30
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ elintarvikkeiden hienontamiseen, silppuamiseen, tehosekoittamiseen ja vatkaamiseen. ¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan. ¡...
Page 31
Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Noudata puhdistusohjeita. ▶ Puhdista aina ennen käyttöä kaikki pinnat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa. välttäminen Esinevahinkojen Puhdistusohjeet Esinevahinkojen välttäminen Puhdistusohjeet ▶ Älä koskaan käytä laitetta tyhjäkäynnillä. Puhdista kaikki osat käytön jälkeen, jotta välttäminen Esinevahinkojen Puhdistusohjeet ▶ Käytä laitetta vain hyväksyttyjen elintarvikkeiden jäänteet eivät kuivu niihin alkuperäisosien kanssa.
Page 32
fi Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen ¡ Lämmitä uuni 180 °C:seen ja paista kakkua 30 minuuttia. hävittäminen laitteen poistetun Käytöstä Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen hävittäminen laitteen poistetun Käytöstä Hävitä laite ympäristöystävällisesti. ▶ Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä...
Page 33
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ para triturar, picar, mezclar y batir alimentos. ¡ para cantidades y tiempos de funcionamiento habituales de uso doméstico.
Page 34
es Evitar daños materiales ▶ Prestar atención al manipular las cuchillas cortantes, así como al vaciar y limpiar el recipiente. ▶ No procesar alimentos muy calientes por encima de 50 °C ▶ Respetar las indicaciones de limpieza. ▶ Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contac- to con alimentos.
Page 35
Eliminación del aparato usado es Preparación se en contacto con nuestro Servicio de ¡ Separar los huevos y batir las claras a Asistencia Técnica o con su distribuidor, o punto de nieve. bien consulte nuestra página web. ¡ Batir las yemas junto con el azúcar hasta Los datos de contacto del Servicio de Asis- obtener espuma.
Page 36
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ para triturar, picar, misturar e bater alimentos. ¡ para as quantidades e frequências normais num lar. ¡...
Page 37
Evitar danos materiais pt ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶ Limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos antes de cada utilização. ¡ O aparelho não consegue fazer maione- materiais danos Evitar Evitar danos materiais ▶ Nunca utilize o aparelho em vazio. materiais danos Evitar...
Page 38
pt Eliminar o aparelho usado ¡ Forrar uma forma de bolo inglês (35 x 11 cm) com papel vegetal e verter a massa de bolo preparada para dentro da mesma. ¡ Descascar a maçã, cortá-la em fatias e distribuir sobre o bolo. ¡ Preaquecer o forno a 180 °C e deixar o bolo cozer durante 30 minutos.
Page 39
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Για τον τεμαχισμό, κοπή, ανάμειξη και χτύπημα τροφίμων. ¡...
Page 40
el Αποφυγή των υλικών ζημιών ▶ Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. ▶ Αφαιρείτε τη μονάδα του κινητήρα μόνο, αφού πρώτα έχουν ακι- νητοποιηθεί τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα. ▶ Προσοχή κατά τη χρήση κοφτερών μαχαιριών κοπής, κατά το άδειασμα του δοχείου καθώς και κατά τον καθαρισμό. ▶...
Page 41
Απόσυρση παλιάς συσκευής el ¡ 60 γρ. αλεσμένα καρύδια πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- ¡ 1 κουταλάκι του γλυκού κανέλα λατών ¡ 2 κουταλιές βανίλια πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- ¡ 1 κουταλάκι μπέικιν πάουντερ γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα ¡...
Page 42
tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ besinleri doğramak, kıymak, karıştırmak için kullanınız. ¡ evde işlenilen miktar ve süreler için kullanın. ¡...
Page 43
Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Gıda maddeleri ile temas eden yüzeyleri her kullanımdan önce temizleyin. önlenmesi hasarların Maddi bakış genel Temizliğe Maddi hasarların önlenmesi Temizliğe genel bakış ▶ Cihazı kesinlikle malzemesiz Artıkların kuruyarak yapışmasını önlenmesi hasarların Maddi bakış genel Temizliğe çalıştırmayın. engellemek için tüm parçaları...
Page 44
Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH şehir idaresine başvurunuz. Carl-Wery Straße 34 Bu ürün T.C. Çevre ve 81739 München, Germany Şehircilik Bakanlığı www.bosch-home.com tarafından yayımlanan “Atık Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki Elektrikli ve Elektronik müşteri hizmetleri dizninde veya web Eşyaların Kontrolü...
Page 45
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do rozdrabniania, siekania, mieszania, miksowania i ubijania arty- kułów spożywczych. ¡...
Page 46
pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Zachowywać ostrożność przy posługiwaniu się ostrymi nożami, przy opróżnianiu pojemnika i przy czyszczeniu. ▶ Nie przetwarzać gorących artykułów spożywczych, których tem- peratura przekracza 50°C. ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem.
Page 47
Utylizacja zużytego urządzenia pl ¡ 2 ŁS cukru waniliowego nia go prowadzącym zbiera- ¡ 1 łyżeczka proszku do pieczenia nie zużytego sprzętu elek- ¡ 1 jabłko trycznego i elektronicznego. Przyrządzanie Prowadzący zbieranie, w tym ¡ Oddzielić białka od żółtek jaj i ubić biał- lokalne punkty zbiórki, skle- ka na sztywną...
Page 48
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ щоб дрібнити, сікти, мішати і збивати продукти. ¡ для обробки продуктів у кількості і з тривалістю, звичайними для...
Page 49
Як уникнути матеріальних збитків uk ▶ Не знімайте блок двигуна, доки обертові частини не зупиня- ться. ▶ Будьте обережні, коли берете гострі ножі, спорожнюєте посу- дину й чистите прилад. ▶ Не обробляйте гарячих продуктів з температурою понад 50 °C. ▶ Виконуйте вказівки з чищення. ▶...
Page 50
uk Утилізація старих приладів ¡ 1 ч. л. кориці центри Сервісні Сервісні центри ¡ 2 ст. л. ванільного цукру Докладніші відомості про термін і умови центри Сервісні ¡ 1 ч. л. розпушувача тіста гарантії у вашій країні можна отримати в ¡ 1 яблуко сервісній службі, у дилера й на нашому Готування...
Page 51
Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ для измельчения, рубки, перемешивания и взбивания продуктов; ¡ для переработки количества продуктов и времени обработки, ха- рактерных...
Page 52
ru Предотвращение материального ущерба ▶ Не перерабатывайте продукты, температура которых выше 50 °C. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием. ¡ Универсальный измельчитель не приго- ущерба материального Предотвращение Предотвращение материально- ден для измельчения очень твердых го...
Page 53
¡ Осторожно подмешать белки лопаткой. го сервиса, вы также можете использо- ¡ Выложить прямоугольную форму для вать данный QR код. выпечки кулинарных изделий https://www.bosch-home.ru (35 x 11 см) бумагой для выпечки и по- местить туда приготовленную пирож- ную смесь. ¡ Почистить яблоко, нарезать и выложить...
Page 54
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال .لفرم وتقطيع وخلط وخفق المواد الغذائية ¡ .لمعالجة الكميات ولفترات التشغيل المعتادة في األغراض المنزلية ¡ في...
Page 55
تج ن ُّب األضرار الماديةar ٌ نظر ة عامة على التنظيف تج ن ُّب األضرار المادية نظر ة ٌ عامة على التنظيف تج ن ُّب األضرار المادية ،ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور بعد االستخدام .ال تش غ ِّل أب د ًا دون وجود خليط ٌ...
Page 56
ar خدمة العمالء يمكنك الحصول على المعلومات الخاصة بأحدث سبل التخلص من المخ ل َّفات لدى تاجرك المتخصص أو لدى إدارة البلدية أو .المدينة التي تتبع لها هذا الجهاز مطابق للمواصفة األوربية 91/2102/المجموعة االقتصادية األوربية الخاصة باألجهزة الكهربائية waste) واإللكترونية القديمة electrical and electronic .(equipment - WEEE وهذه...
Page 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...