840145800 ENv01.qxd 1/31/06 Hand Mixer Batteur à main Batidora de mano 840145800 2:25 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ... 2 USA: 1-800-851-8900 Français ... 11 Canada : 1-800-267-2826 Español ...20 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
1. Read all instructions. 2. To reduce the risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
2. Power Burst Button 3. Mixer Body ™ 4. Bowl Rest Optional Attachments and Features (Available on selected models) This mixer comes with 1 or more of the following attachments: ATTACHMENT 2:25 PM Page 3 DESCRIPTION The flat beaters are designed for general mixing purposes.
Page 4
ATTACHMENT Before first use: Wash beaters or other attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. NOTE: Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing any attachments. Power Burst Press and hold down the button for additional power at any speed.
Page 5
840145800 ENv01.qxd 1/31/06 To Insert Attachments Flat Beaters, Straight Wire Beaters and Whisk 1. Make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF. 2. Insert a beater or attachment into an opening on the Slot bottom of the mixer.
840145800 ENv01.qxd 1/31/06 Using Your Mixer Make sure mixer is unplugged and speed control is set to 0 (OFF). Insert beaters. Plug mixer into electrical outlet. Place beaters into bowl. Move the speed control to desired speed, starting at 1 and...
Squeeze spinach to remove liquid. In a medium bowl combine spinach, mayonnaise, cream cheese, onion, garlic, parmesan, and pepper. With hand mixer, beat ingredients at MEDIUM speed until well blended, about one minute. Spoon the mixture into a three or four cup baking dish that has been sprayed with vegetable spray.
Page 8
4 tablespoons sugar 2 teaspoons vanilla In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer. Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended.
Page 9
840145800 ENv01.qxd 1/31/06 Creamy Peanut Butter Pie 1 cup butter 1 cup packed brown sugar 1 cup peanut butter 12-ounce container frozen whipped topping, thawed In a medium saucepan, combine 1 cup butter and brown sugar. Cook over medium heat until butter is melted and mixture is smooth, stirring frequently. Refrigerate 10 minutes.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor- Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.
840145800 FRv01.qxd 1/31/06 • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
840145800 FRv01.qxd 1/31/06 Connaissez votre batteur Pièces et caractéristiques 1. Commande de vitesse (marche/arrêt) et éjection 2. Bouton de propulsion rapide 3. Boîtier du batteur ™ 4. Appui Bowl Rest Accessoires facultatifs et caractéristiques (Disponibles sur certains modèles) Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants : ACCESSOIRE 2:25 PM Page 12...
Page 13
840145800 FRv01.qxd 1/31/06 ccessoires facultatifs et caractéristiques ACCESSOIRE Avant la première utilisation : laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. NOTE : Débranchez TOUJOURS le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires.
Page 14
840145800 FRv01.qxd 1/31/06 Pour insérer les accessoires Fouets plats, fouets à fil droit et fouet simple 1. S’assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est en position d’arrêt (OFF). 2. Insérer un fouet ou accessoire dans l’un des Fente Ailette...
840145800 FRv01.qxd 1/31/06 Utilisation du batteur 1. S’assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est réglée à 0 (OFF/ARRÊT). Insérer les fouets. 2. Brancher le batteur dans une prise de courant. Placer les fouets dans le bol.
840145800 FRv01.qxd 1/31/06 Nettoyage du batteur 1. Toujours arrêter et débrancher le batteur de la prise électrique avant d’éjecter les accessoires. 2. Laver les accessoires à l’eau savon- neuse chaude; rincer et sécher. 3. Essuyer le boîtier du batteur et le cordon avec un linge humide propre.
Page 17
840145800 FRv01.qxd 1/31/06 Biscuits de mariage 1 tasse de beurre à température ambiante 4 c. à soupe de sucre 2 c. à thé de vanille Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse MOYENNE, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à mélanger à...
Page 18
840145800 FRv01.qxd 1/31/06 Tarte crémeuse au beurre d’arachides 1 tasse de beurre 1 tasse de cassonade tassée 1 tasse de beurre d’arachides 12 oz de garniture fouettée surgelée, décongelée Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la cassonade.
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une péri- ode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. para este modelo puede causar un incendio, choques eléctricos o lesiones. 10. No use este artefacto a la interperie.
840145800 SPv01.qxd 1/31/06 Conozca su batidora Piezas y características 1. Control de velocidad (ON/OFF - Encendido/Apagado) y expulsor 2. Botón para potencia adicional 3. Cuerpo de la batidora 4. Soporte Bowl Rest™ Accesorios y características optativas (disponibles en modelos selectos) La batidora de mano viene con 1 ó...
Page 22
840145800 SPv01.qxd 1/31/06 Accesorios y características optativas ACCESORIO Antes del primer uso: lave las aspas u otros accesorios en agua tibia jabonosa, enjuague y seque. NOTA: Siempre desenchufe la batidora de mano del tomacorriente antes de insertar o quitar los accesorios. Botón para potencia adicional Oprima y sostenga el botón para potencia adicional...
Page 23
840145800 SPv01.qxd 1/31/06 Para introducir los accesorios Aspas planas, aspas rectas y aspa de alambre 1. Asegúrese que la batidora de mano esté desenchufada y el control de velocidad esté fijado en O (Apagado). 2. Inserte una aspa o accesorio en uno de los orificios Lengüetas en la parte...
840145800 SPv01.qxd 1/31/06 El uso de su batidora de mano 1. Asegúrese que la batidora de mano esté desenchufada y el control de velocidad esté fijado en O (Apagado). Inserte las aspas. 2. Enchufe la batidora de mano en un receptáculo eléctrico.
Page 25
840145800 SPv01.qxd 1/31/06 La limpieza de su batidora 1. Siempre apague y desenchufe la batidora del tomacorriente antes de expulsar los accesorios. 2. Lave los accesorios en agua caliente con jabón, enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo de la batidora y el cable con un paño limpio y húmedo.
Page 26
840145800 SPv01.qxd 1/31/06 Galletas para bodas 1 taza de mantequilla a temperatura ambiente 4 cucharadas de azúcar 2 cucharaditas de vainilla En un tazón mediano, con su batidora de mano bata a velocidad MEDIA la mantequilla y el azúcar. Agregue la vainilla y continúe batiendo a velocidad MEDIA. Agregue la harina y bata a velocidad BAJA hasta que se mezcle.