Page 1
Navodila za uporabo Masážní přístroj m s infračerveným světlem Návod k obsluze Masážny prístroj s infračerveným svetlom Návod na obsluhu Masažer s infra crvenim svjetlom KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Upute za upotrebu www.kompernass.com Infrarot-Massagegerät ID-Nr.: KH311-08/09-V2 Bedienungsanleitung...
CONTENT PAGE Safety instructions Intended use Technical data Appliance description Items supplied Utilisation Taking into use Unpacking ..............4 Adjusting the rotatable parts of the massage appliance .
HAND-HELD INFRARED Risk of Fire! MASSAGER KH311 • Do not leave the appliance unattended when in use. • To avoid a build-up of heat, NEVER cover the Safety instructions appliance or the ventilation openings when it is in use. Do not use the appliance under a blanket or at other poorly ventilated locations.
Appliance description If you are unsure about your current medical condi- tion, obtain advice from your doctor before using the Infra Red Massage Appliance. 1 Massage head with massage accessory 2 Grip cavity to release accessory Notices regarding usage 3 Revolvable ring •...
Utilisation The grip 7 can be turned in five levels over a radius of 90°. In use, the infra red lamp 9 creates warmth and it • For this, press the locking button on the swing penetrates into the deeper layers of skin. This has a arm 8 down and move the grip 7 .
Usage • Always start the massage at the position furthest from the heart and then slowly work towards the • Insert the power plug into a wall power socket. heart. Switching on Ending usage • To switch on the Infra red lamp slide the switch INFRARED 4 into the position "I".
Disposal ATTENTION! When storing it, do not wrap the power cable Do not dispose of the appliance in your around the appliance. The cable could become da- normal domestic waste. This product is maged. Do not hang the appliance up by the cable. subject to the European guideline 2002/96/EC.
Page 11
SPIS TREŚCI STRONA Wskazówki bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Opis urządzenia Zakres dostawy Zastosowanie Uruchomienie Rozpakowanie .............12 Ustawianie obrotowych części urzą-dzenia do masażu .
URZĄDZENIE DO Niebezpieczeństwo pożaru! MASAŻU NA • W trakcie używania nigdy nie zostawiać PODCZERWIEŃ KH311 urzą-dzenia bez nadzoru. • Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, podczas użytkowania nie należy nigdy przykrywać ani Wskazówki bezpieczeństwa urządzenia, ani otworów wentylacyjnych. Nie używać urządzenia pod przykryciem lub w innych źle przewietrzanych miejscach.
Dane techniczne w napuchniętych miejscach ciała, w miejscach obrażeń lub stanów zapalnych do masowania kości, zwłaszcza do masażu Napięcie zasilania: 220-240V ~ 50 Hz kręgosłupa i głowy Moc znamionowa: 13 W w pobliżu oczu lub innych wrażliwych części ciała Klasa bezpieczeństwa: II / do masażu małych dzieci.
Zakres dostawy Ustawianie obrotowych części urzą- dzenia do masażu • Urządzenie do masażu na podczerwień • Nasadka rolkowa • Nasadka z grzybkami • Nasadka płaska • Nasadka Shiatsu • Nasadka do masażu ugniatającego • Nasadka do masażu punktowego • Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy w zestawie znajdują...
Uwaga! Nasadka Shiatsu e : Nasadka Shiatsu symuluje ułożenie palca Po dłuższym nagrzewaniu lampy 9 bez kontaktu z masażysty i nadaje się do masażu wgłębnego. ciałem temperatura może być odczuwana jako Nasadka do masażu ugniatającego r : nieprzyjemnie wysoka! Dlatego przed dotknięciem ciała należy zawsze końcem palca sprawdzić...
Uwaga! • Przy odkładaniu urządzenia należy zawsze Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze z pamiętać o zachowaniu bezpiecznego odstępu aczekać aż do wystygnięcia lampy pomiędzy urządzeniem do masażu na podczer- podczerwonej 9 . wień a palnymi obiektami, takimi jak zasłony, obrusy itp. •...
Page 19
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok A készülék leírása A csomag tartalma Felhasználás Üzembe vétel Kicsomagolás .............20 A masszírozógép forgó...
INFRAVÖRÖS Tűzveszély! MASSZÁZSKÉSZÜLÉK • Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket KH311 felügyelet nélkül. • Használat közben soha ne takarja le a készüléket és a szellőzőnyílásokat, nehogy túlmelegedjen. Ne Biztonsági utasítások használja a készüléket takaró alatt vagy más rosszul szellőző helyen. •...
A készülék leírása Amennyiben nincsen tisztában egészségügyi álla- potával, kérje ki orvosa tanácsát az infravörös masszírozógép használata előtt. 1 masszírozófej masszírozótartozékkal 2 benyúló mélyedés a tartozék kioldásához A használatra vonatkozó 3 forgatható gyűrű tudnivalók 4 INFRAVÖRÖS kapcsoló • A készüléket kizárólag a leírásban megadott 5 MASSZÁZS kapcsoló...
Felhasználás A nyelet 7 öt fokozatban lehet elfordítani 90°-ban. • Tartsa lenyomva a forgócsukló 8 rögzítőgombját Az infravörös lámpa 9 használat közben hőt képez és mozgassa a nyelet 7 . és a mélyebb bőrrétegbe hatol be. Ez ingerlően hat • Engedje el a rögzítőgombot 8 és fordítsa el a és így fáradtság és feszültség ellen hatásos.
Használat Üzemen kívül helyezés • Csatlakoztassa a csatlakozót egy konnektorba. Kikapcsolás Bekapcsolás • Használat után az INFRAVÖRÖS 4 és • Az infravörös lámpa bekapcsolásához tolja az IN- MASSZÁZS 5 kapcsoló egyikét vagy mindkettőt FRAVÖRÖS 4 kap-csolót „I“ helyzetbe. állítsa vissza „0“ helyzetbe. •...
Tisztítás Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a A készüléket és a tartozékokat rendszeresen és háztartási hulladékba. Jelen termékre használat után mindig meg kell tisztítani. a 2002/96/EC számú európai utasítás Áramütés veszélye! rendelkezési vonatkoznak. Tisztítás előtt húzza ki a konnektorból a csatlakozót. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő...
Page 27
KAZALO VSEBINE STRAN Varnostni napotki Predvidena uporaba Tehnični podatki Opis naprave Obseg dobave Uporaba Zagon Razpakiranje ............. .28 Nastavitev vrtljivih delov masažnega aparata .
INFRARDEČA Nevarnost požara! MASAŽNA NAPRAVA • Naprave med delovanjem ne pustite KH311 nenadzorovane. • Da preprečite pregrevanje, med uporabo nikoli ne prekrivajte aparata in prezračevalnih odprtin. Varnostni napotki Aparata ne uporabljajte pod odejo ali na drugih slabo prezračenih mestih. • Preprečite dodatne vplive toplote, npr. zaradi Nevarnost električnega udara! direktnega sončnega sevanja, radiatorjev, drugih •...
Opis naprave Če ste glede svojega zdravstvenega stanja v dvomih, pred uporabo infrardečega masažnega aparata za nasvet vprašajte svojega zdravnika. 1 masažna glava z masažnim nastavkom 2 držalo za snemanje nastavkov Navodila glede uporabe 3 vrtljiv obroč • Aparat uporabljajte izključno v namene in vrste 4 stikalo za INFRARDEČO MASAŽO uporabe, opisane v tem navodilu za uporabo.
Uporaba Ročaj 7 lahko v krogu 90° obračate v petih stopn- jah. Infrardeča luč 9 med delovanjem aparata proizvaja • To storite tako, da pritisnete in držite gumb za toploto in prodira v globlje kožne plasti. To deluje blokado vrtljivega zgloba 8 in premikate ročaj 7 . poživljajoče in zato zoper utrujenost in napetost.
Uporaba Prekinitev delovanja • Električni vtič priklopite v električno vtičnico. Izklop Vklop • Odvisno od vrste masaže eno ali obe stikali za • Infrardečo luč vklopite tako, da INFRARDEČO INFRARDEČO MASAŽO 4 ali vibracijsko STIKALO 4 preklopite v položaj „I“. MASAŽO 5 preklopite nazaj v položaj „0“.
Čiščenje Odstranitev Naprave v nobenem primeru ne Aparat in nastavke je treba čistiti redno in po vsaki odvrzite v običajne hišne smeti. Ta uporabi. proizvod je podvržen evropski Nevarnost električnega udara! Direktivi 2002/96/EC. Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič potegnite iz om- Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za režne vtičnice.
Page 35
OBSAH STRANA Bezpečnost Účel použití Technické údaje Popis přístroje Obsah dodávky Použití Uvedení do provozu Vybalení ..............36 Nastavení...
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ Nebezpečí popálení! SINFRAČERVENÝM • Během provozu nenechávejte přístroj nikdy bez SVĚTLEM KH311 dozoru. • Aby nedocházelo k akumulaci tepla, přístroj a větrací otvory během používání nikdy nezakrý- Bezpečnost vejte. Přístroj nepoužívejte pod přikrývkou nebo v jiných špatně větraných místech. •...
Popis přístroje Nejste-li si jisti svým zdravotním stavem, konzultujte použití infračerveného masážního přístroje se svým lékařem. 1 Masážní hlava s masážním nástavcem 2 Prohlubeň rukojeti pro uvolňování nástavce Pokyny k použití 3 Otočný kroužek • Přístroj používejte výhradně k účelům popsaným 4 Spínač...
Použití Rukojeť 7 lze natáčet v pěti stupních do úhlu 90°. • Držte aretační knoflík otočného kloubu 8 stisknutý Infračervená lampa 9 vytváří během používání a pohybujte rukojetí 7 . teplo, které proniká do hlubších vrstev pokožky. • Aretační knoflík 8 uvolněte a otočte rukojetí 7 To působí...
Používání • Masáž začínejte vždy na místě, které je nejvzdá- lenější od srdce, a poté se pomalu propracová- • Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. vejte směrem k srdci. Zapínání Zastavení • Chcete-li zapnout infračervenou lampu, posuňte spínač INFRAČERVENÁ LAMPA 4 do polohy „I“.
Čištění Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj Přístroj i nástavce by se měly pravidelně čistit po do běžného domovního odpadu. Tento každém použití. výrobek musí plnit ustanovení evrops- Nebezpečí úrazu elektrickým ké směrnice 2002/96/EC. proudem! Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci Před každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku s příslušným povolením nebo zařízení...
Page 43
OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny Používanie primerané účelu Technické údaje Opis prístroja Obsah dodávky Používanie Uvedenie do prevádzky Vybalenie ..............44 Nastavenie otočných dielov masážneho prístroja .
MASÁŽNY PRÍSTROJ Nebezpečenstvo požiaru! SINFRAČERVENÝM • Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez SVETLOM KH311 dozoru. • Aby ste zabránili hromadeniu tepla, nikdy počas prevádzky nezakrývajte prístroj a vetracie otvory na Bezpečnostné pokyny ňom. Nepoužívajte prístroj pod dekou ani na iných zle vetraných miestach. •...
Opis prístroja Ak ste si nie istí svojím zdravotným stavom, poraďte sa pred používaním infračerveného masážneho prístroja s vaším lekárom. 1 Masážna hlavica s masážnym nástavcom 2 Priehlbina v rukoväti na uvoľnenie nástavca Pokyny pre používanie 3 Otočný kruh • Prístroj používajte výlučne na účely a použitie 4 Spínač...
Rukoväťou 7 sa dá otáčať v piatich stupňoch v uhle Používanie 90°. • Za tým účelom držte aretačné tlačidlo 8 stlačené Infračervená lampa 9 pri použití vyrába teplo, ktoré a pohybujte rukoväťou 7 . prestupuje do hlbších vrstiev pokožky. To pôsobí •...
Používanie • S masážou začnite vždy na mieste najvzdialene- jšom od srdca a potom sa pomaly prepracová- • Pripojte zástrčku sieťového kábla do sieťovej vajte smerom k srdcu. zásuvky. Ukončenie prevádzky Zapnutie • Ak chcete zapnúť infračervenú lampu, posuňte spínač INFRAČERVENÝ 4 do polohy „I“.
Čistenie Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj- Prístroj a nástavce treba pravidelne a po každom te do normálneho domového odpadu. použití vyčistiť. Tento výrobok podlieha európskej Nebezpečenstvo úrazu smernici 2002/96/EC. elektrickým prúdom! Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) Pred každým čistením vytiahnite zástrčku zo na likvidáciu odpadu.
Page 51
SADRŽAJ STRANA Sigurnosne upute Upotreba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Opis uređaja Obim isporuke Primjena Puštanje u rad Raspakiranje ............. .52 Podešavanje okretnih dijelova uređaja za masažu .
MASAŽER S Opasnost od požara! INFRA CRVENIM • Uređaj nikada ne ostavite bez nadzora, dok SVJETLOM KH311 je u pogonu. • Da biste izbjegli toplinski zastoj, uređaj i ventila- cijske otvore za vrijeme uporabe nikada ne pre- Sigurnosne upute krijte. Ne koristite uređaj pod dekom ili na drugim slabo prozračenim mjestima.
Opis uređaja Ukoliko niste sigurni, kakvo je Vaše zdravstveno stanje, konsultirajte liječnika prije uporabe uređaja za infracrvenu masažu. 1 Glava uređaja za masažu sa nastavkom za masažu Napomene u pogledu uporabe 2 Udubina za otpuštanje nastavka • Uređaj koristite isključivo za svrhu uporabe 3 Okretni prsten opisanu u ovim uputama.
Primjena • U tu svrhu držite gumb za aretiranje okretnog zgloba 8 pritisnut i pokrećite rukohvat 7 . Infracrvena lampa 9 prilikom uporabe stvara toplinu, • Otpustite gumb za aretiranje 8 , i okrenite koja prodire u dublje slojeve kože. To djeluje stimuli- rukohvat 7 , dok ne ulegne.
Uporaba Stavljanje van pogona • Priključite mrežni utikač na mrežnu utičnicu. Isključivanje Uključivanje • Nakon prethodne uporabe postavite jedan ili • Da biste uključili infracrvenu lampu, gurnite oba prekidača INFRACRVENO prekidač "INFRACRVENO" 4 u položaj „I“. MASAŽA 5 vratite u poziciju „0“. •...
Čišćenje Zbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično Uređaj i nastavci trebaju biti čišćeni u redovnim kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada vremenskim razmacima i nakon svake uporabe. u važnost uredbe evropske direktive Opasnost od električnog udara! 2002/96/EC. Prije svakoga čišćenja izvucite mrežni utikač iz Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za mrežne utičnice.
INFRAROT- Brandgefahr! MASSAGEGERÄT KH311 • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. Sicherheitshinweise durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.! • Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr durch Stromschlag! Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar •...
Technische Daten in der Nähe der Augenpartie oder anderer empfindlicher Körperteile. an Kleinkindern. Netzspannung: 220-240V ~ /50 Hz Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im Nennleistung: 13 W Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt Schutzklasse: beraten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät benutzen.
Lieferumfang Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen • Infrarot Massagegerät • Rollenaufsatz • Noppenaufsatz • Flächenaufsatz • Shiatsu Aufsatz • Knetmassage Aufsatz • Aufsatz zur punktuellen Massage • Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.
Gebrauch Massagekopf mit Aufsatz bestücken Wählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Aufsatz (0, q, w, e, r, t) für die • Schließen Sie den Netzstecker an eine Massage aus: Netzsteckdose an. Einschalten Rollenaufsatz 0: Stimuliert die Blutzirkulation. Führen Sie den •...
Aufbewahren • Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine optimale Wirkung zu erreichen. • Beginnen Sie mit der Massage stets an der am • Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach weitesten vom Herzen entfernten Stelle und Gebrauch ausreichend abkühlen und lagern Sie arbeiten Sie sich dann langsam zum Herz vor.
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- aus den Mobilfunknetzen) einrichtung in Verbindung. Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Kompernaß Service Österreich einer umweltgerechten Entsorgung zu. Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min.