Other batteries may explode, causing personal injury and damage. W A R N I N G Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
Make sure the cord is located where it will not be stepped on, tripped over, or subjected to water, damage, or stress. • This Multi-Unit Charger utilizes wall mount unit NNTN6844. MOTOROLA AUTHORIZED BATTERIES The following tables list batteries that can be used with the specific subscriber radios identified in the table titles.
Table 1 and 2. Other batteries may not charge. Prior to operating the charger, check that all radio and battery inserts are in place and properly latched. The Multi-Unit Charger can charge up to 6 radios or batteries (in any combination) listed in Table 1 and 2.
Use two hands to remove a radio or battery from the charger pocket. One hand to support the charger and the other hand to remove the radio or battery. Power receptacle (located here) Raised rail Charging contacts Charging indicator Charging pocket Figure 1: Multi-Unit Charger...
Battery Locating Rail Adapter (applicable to CP/DEP/DP/EP/GP/ PR/XiR Commercial Radio Battery Charger Only) The battery locating rail is a removable part which constitutes an adapter to accommodate standard and slim batteries (refer to Figure 2). The CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Commercial Radio Battery Charger is shipped with the battery locating rail in the standard battery position.
Blinking RED Indicator? Remove the battery from the charger, and: a. Verify that the battery is a Motorola-authorized battery listed in Table 1 and 2. Other batteries may not charge. b. Remove power from the battery charger and using a clean dry cloth, clean the metal charging contacts of both the battery and the charger.
Connect Pocket Harness by plugging in the connector to the receptacle on Multi-Unit Charger (refer to Figure 4). Slot in the Charging Pocket to the base and ensure the Charging Pocket is flushed in to the Multi-Unit Charger. Affix the Charging Pocket screw.
Page 11
Screw Locating Rail P/N: 1589451G01 (for CP/DEP/DP/EP/ GP/PR/XiR Commercial Radio Battery Charger only) Charging Pocket Figure 3 Receptacle (on Multi-Unit Charger) Connector (on charging pocket) Figure 4...
A D V E R T E N C I A El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede ocasionar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctrico, tire el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador.
Repuestos del cargador para varias unidades Descripción Número de pieza Soporte de montaje en pared NNTN6844 Cavidad de carga (baterías de la serie CP150/CP200/ CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/CP360/ NNTN8460 CP380/DEP450/DP1400/EP450/GP3188/GP3688/ GP3189/GP3689/PR400/P3688 XiR) Cavidad de carga (baterías de la serie CP185/CP1300/ NNTN8461 CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/P260/P280) Riel de posicionamiento (Inserto) (solo para radios 1589451G01 comerciales/baterías CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) Cables de alimentación...
Este cargador para varias unidades utiliza la unidad para montaje en pared NNTN6844. BATERÍAS AUTORIZADAS POR MOTOROLA Las siguientes tablas muestran las baterías que se pueden utilizar con los radios suscriptores específicos que se indican en los títulos de la tabla.
CABLES DE ALIMENTACIÓN AUTORIZADOS Este cargador está diseñado para su uso en aplicaciones de 100 VCA a 240 VCA y de 50/60 Hz y usa los siguientes cables de alimentación Motorola. Tabla 3: Cables de alimentación autorizados Kit de cargador Cable de Cargador de batería...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El cargador para varias unidades solo cargará las baterías autorizadas por Motorola que aparecen en la Tabla 1 y 2. Es posible que otras baterías no se carguen. Antes de poner en funcionamiento el cargador, verifique que todos los radios e insertos de la batería estén en su lugar y bien sujetos.
Page 18
Receptáculo eléctrico (ubicado aquí) Riel elevado Contactos de carga Indicador de carga Cavidad de carga Figura 1: Cargador para varias unidades El adaptador de riel de posicionamiento de la batería (correspondiente solo a los cargadores de batería de radios comerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) El riel de posicionamiento de baterías es una pieza desmontable que consta de un adaptador para acomodar baterías estándar y delgadas (consulte la Figura 2).
Figura 2: El riel de posicionamiento de la batería que se sacó del cargador de batería de radios comerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando solucione un problema, siempre observe los indicadores de carga en Tabla 4. Tabla 4: Indicadores de carga de batería Indicador del cargador Descripción Sin indicación...
¿Indicador ROJO intermitente? Retire la batería del cargador y: a. Verifique que la batería es una batería autorizada por Motorola que aparezca en Tabla 1 y 2. Es posible que otras baterías no se carguen. b. Desconecte el cargador de la batería y, con un paño seco y limpio, limpie los contactos metálicos de carga de la batería y del cargador.
INSTALACIÓN DE CAVIDAD DE CARGA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de la toma de corriente de CA antes de sacar o cambiar el cargador para varias unidades. A D V E R T E N C I A Extracción de la cavidad de carga del cargador para varias unidades Saque el tornillo que fija la cavidad de carga a la base.
Page 22
Tornillo Riel de posicionamiento P/N: 1589451G01 (solo para cargador de batería para radios comerciales CP/DEP/ DP/EP/GP/PR/XiR) Cavidad de carga Figura 3 Receptáculo (en el cargador para varias unidades) Conector (en la cavidad de carga) Figura 4...
EQUIPOS OPCIONALES Un soporte de montaje en pared (número de pieza: NNTN6844) está disponible para el cargador para varias unidades. Comuníquese con su distribuidor local para solicitar este artículo. La instalación se muestra a continuación. Montaje del cargador para varias unidades en el soporte de pared Tornillo M4x25, Ajuste a la pared en dos ubicaciones...
Page 24
Tel: 1-800-422-4210 (Estados Unidos y Canadá) Tel: 1-847-538-8023 (Internacional) MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
Tabelas 1 e 2. Outras baterias podem explodir, causando ferimentos e danos pessoais. ADVERTÊNCIA O uso de acessórios não autorizados pela Motorola pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Para reduzir o risco de danos à tomada e ao fio, puxe pelo plugue e não pelo fio ao desconectar o carregador.
Peças Sobressalentes do Carregador para Várias Unidades Descrição Número da Peça Suporte para montagem na parede NNTN6844 Compartimento de Carregamento (Baterias das Séries CP150/CP200/CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/ NNTN8460 CP340/CP360/CP380/DEP450/DP1400/EP450/ GP3188/GP3688/GP3189/GP3689/PR400/XiR P3688) Compartimento de Carregamento (Baterias das Séries CP185/CP1300/CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/ NNTN8461 P260/P280) Trilho de Localização (Inserir) (apenas para Rádios/ 1589451G01 Baterias Comerciais CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) Cabos de Energia...
• Este Carregador para Várias Unidades utiliza a unidade de parede NNTN6844. BATERIAS AUTORIZADAS MOTOROLA A tabela a seguir apresenta as baterias que podem ser utilizadas com os rádios específicos identificados nos títulos da tabela. Tabela 1: Baterias para Rádios Comerciais das Séries CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Número do Kit...
Bateria de Li-íon Vermelha, 1.500 mAh CABOS DE ALIMENTAÇÃO AUTORIZADOS Este carregador foi desenvolvido para uso em aplicações de 50/60 Hz de 100 VAC a 240 VAC e usa os seguintes cabos de alimentação da Motorola. Tabela 3: Cabos de Alimentação Autorizados Kit do Carregador...
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS O Carregador para Várias Unidades carrega apenas as baterias autorizadas pela Motorola especificadas nas Tabelas 1 e 2. Outras baterias podem não carregar. Antes de usar o carregador, verifique se o rádio e a bateria estão encaixados no local correto e de forma adequada.
Page 30
Receptáculo de energia (localizado aqui) Trilho elevado Contatos de carrega- mento Indicador de carregamento Compartimento de carregamento Figura 1: Carregador para Várias Unidades Adaptador do Trilho de Localização da Bateria (aplicável apenas para os Carregadores de Bateria de Rádios Comerciais CP/DEP/ DP/EP/GP/PR/XiR) O trilho de localização da bateria é...
Figura 2: Trilho de Localização da Bateria Removido do Carregador de Bateria de Rádios Comerciais CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ao solucionar problemas, sempre observe os indicadores de carregamento na Tabela 4. Tabela 4: Indicadores de Carregamento da Bateria Indicador do Carregador Descrição Sem indicação A bateria foi inserida incorretamente.
Indicador em VERMELHO Piscante? Retire a bateria do carregador e: a. Verifique se a bateria é uma bateria autorizada da Motorola descrita nas Tabelas 1 e 2. Outras baterias podem não carregar. b. Interrompa o fornecimento de energia ao carregador de bateria e, com um pano limpo e seco, limpe os contatos metálicos de...
INSTALAÇÃO DO COMPARTIMENTO DE CARREGAMENTO Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o carregador da tomada CA antes de remover ou substituir o Compartimento de Carregamento. ADVERTÊNCIA Remover o Compartimento de Carregamento do Carregador para Várias Unidades Retire o parafuso que fixa o Compartimento de Carregamento na base. Levante o Compartimento de Carregamento a alguns centímetros de distância da base.
Page 34
Trilho de Localização Parafuso Nº da Peça: 1589451G01 (apenas para Carregador de Bateria para Rádios Comerciais CP/DEP/ DP/EP/GP/PR/XiR) Compartimento de Carregamento Figura 3 Receptáculo (no Carregador para Várias Unidades) Conector (no compartimento de carregamento) Figura 4...
EQUIPAMENTO OPCIONAL Suporte para instalação em parede (número da peça: NNTN6844) disponível para o Carregador para Várias Unidades. Entre em contato com o revendedor local para solicitar este item. A instalação é exibida abaixo. Instalar o Carregador para Várias Unidades no Suporte de Parede Parafuso M4x25 - dois Fixe na parede em locais (incluídos)
Page 36
Tel: 1-847-538-8023 (Internacional) MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e a letra "M" estilizada do logotipo são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und WARNUNG Sachschäden verursachen. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola empfohlen wird, kann zu Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen führen. Ziehen Sie das Kabel des Ladegeräts aus der Steckdose am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, um das Risiko einer Beschädigung des elektrischen Steckers oder des Kabels zu minimieren.
SICHERHEITSRICHTLINIEN FÜR DEN BETRIEB • Schalten Sie das Funkgerät während des Ladevorgangs aus. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen/Bedingungen. • Schließen Sie das Gerät nur an einen ordnungsgemäß gesicherten und verkabelten Netzanschluss mit der richtigen Spannung an (siehe Angabe auf dem Produkt).
VON MOTOROLA ZUGELASSENE AKKUS Die folgenden Tabellen listen Akkus auf, die mit den jeweiligen Funkgeräten aus den Tabellenüberschiften verwendet werden können. Tabelle 1: Akkus für CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Funkgeräte der kommerziellen Serie Chemische Eigenschaft/ Teilenummer Akkutyp Ladeschale Beschreibung der Akkus NNTN4496_ NiCd-Akku, 1100 mAh...
BETRIEBSANWEISUNGEN Das Mehrfachladegerät lädt nur die in Tabelle 1 und 2 aufgelisteten von Motorola zugelassenen Akkus auf. Akkus von anderen Herstellern können nicht geladen werden. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Ladegeräts, ob alle Funkgerät- und Akkueinsätze vorhanden und richtig eingerastet sind.
Page 62
Ladevorgang Verbinden Sie das für das Ladegerät vorgesehene Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss auf der Rückseite des Ladegeräts. Verbinden Sie das für die Steckdose vorgesehene Ende des Stromkabels mit einer geeigneten Steckdose. Ein erfolgreicher Einschaltvorgang wird durch ein EINMALIGES GRÜNES BLINKEN in der Ladeanzeige angezeigt.
Page 63
Stromanschluss (befindet sich hier) Führungs- schiene Lade- kontakte Ladeanzeige Ladeschale Abbildung 1: Mehrfachladegerät Akkuführungsadapter (nur für CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Akkuladegerät kommerzieller Funkgeräte) Der Akkuführungsadapter ist ein herausnehmbares Teil, mithilfe dessen sowohl Standard- als auch flache Akkus eingesetzt werden können (siehe Abbildung 2). Werkseitig wird das CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Akkuladegerät mit dem Akkuführungsadapter kommerzieller Funkgeräte in der Position für Standardakkus ausgeliefert.
Abbildung 2: Akkuführungsadapter vom CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Akkuladegerät kommerzieller Funkgeräte entfernt FEHLERBEHEBUNG Beachten Sie bei der Fehlerbehebung die Ladeanzeigen in Tabelle 4. Tabelle 4: Ladeanzeigen des Akkus Ladeanzeige Beschreibung Keine Anzeige Akku ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. Einmaliges grünes Blinken Ladegerät erfolgreich eingeschaltet. Rotes Blinken Akku kann nicht geladen werden, oder der Kontakt wurde nicht ordnungsgemäß...
Steckdose vorhanden ist. Anzeige blinkt ROT? Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät, und: a. Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola zugelassenen Akku handelt (siehe Tabelle 1 und 2). Akkus von anderen Herstellern können nicht geladen werden.
INSTALLATION DER LADESCHALE Ziehen Sie vor dem Entfernen oder Ersetzen der Ladeschale das Ladegerät aus der Netzsteckdose, um Stromschläge zu vermeiden. WARNUNG Entfernen des Ladefachs vom Mehrfachladegerät Lösen Sie die Schraube, mit der das Ladefach an der Basisstation befestigt ist. Heben Sie das Ladefach ein paar Zentimeter von der Basisstation weg.
Ersatzteile müssen von Ihrem Händler vor Ort bestellt werden. Tel.: +1-800-422-4210 (USA und Kanada) Tel: +1-847-538-8023 (International) MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
AVERTISSEMENT dommages matériels ou physiques. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut présenter un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure. Lorsque vous déconnectez le chargeur, tirez sur la prise et non sur le câble d'alimentation afin d'éviter de les endommager.
Pièces de rechange pour chargeur pour unités multiples Description Référence Support de montage mural NNTN6844 Compartiment de charge (batteries de série CP150/ CP200/CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/ NNTN8460 CP360/CP380/DEP450/DP1400/EP450/GP3188/ GP3688/GP3189/GP3689/PR400/XiR P3688) Compartiment de charge (batteries de série CP185/ CP1300/CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/P260/ NNTN8461 P280) Rail de positionnement (insert) (batteries/radios 1589451G01 commerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) Cordons d'alimentation...
• Ce chargeur pour unités multiples utilise l'unité de montage mural NNTN6844. BATTERIES AGRÉÉES PAR MOTOROLA Les tableaux suivants répertorient les batteries pouvant être utilisées avec les radios spécifiques identifiées dans les titres des différents tableaux. Tableau 1 : Batteries pour radios commerciales séries CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
Page 72
Batterie Red Li-Ion (1 500 mAh) CORDONS D'ALIMENTATION AGRÉÉS Ce chargeur est conçu pour être utilisé entre 100 VCA et 240 VCA, 50/60 Hz et utilise les cordons d'alimentation Motorola suivants. Tableau 3 : Cordons d'alimentation agréés Kit chargeur Cordon...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le chargeur pour unités multiples charge uniquement les batteries agréées par Motorola répertoriées dans les tableaux 1 et 2. Il ne chargera pas d'autres batteries. Avant d'utiliser le chargeur, vérifiez que tous les inserts de la radio et de la batterie sont bien en place et verrouillés correctement.
Page 74
Prise de courant (située ici) Rail surélevé Contacts charge Indicateur de charge Compartiment de charge Figure 1 : Chargeur pour unités multiples Adaptateur avec rail de positionnement pour batterie (applicable uniquement aux chargeurs pour batteries de radios commerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) L'adaptateur avec rail de positionnement pour batterie est une pièce amovible qui permet d'adapter le chargeur de manière à...
Figure 2 : Adaptateurs avec rail de positionnement pour batterie retirés du chargeur pour batteries de radios commerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Lors de la résolution des problèmes, observez en permanence les indicateurs de charge dans le Tableau 4. Tableau 4 : Indicateurs de charge de la batterie Indicateur du chargeur Description Aucun voyant...
Voyant ROUGE clignotant ? Retirez la batterie du chargeur et : a. Vérifiez que la batterie est agréée par Motorola dans les tableaux 1 et 2. Il ne chargera pas d'autres batteries. b. Débranchez le chargeur et, à l'aide d'un chiffon sec et propre, nettoyez les broches de contact dorées de la batterie et du chargeur.
INSTALLATION DU COMPARTIMENT DE CHARGE Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le chargeur de la prise secteur avant de retirer ou de remplacer le compartiment de charge. AVERTISSEMENT Retrait du compartiment de charge du chargeur pour unités multiples Retirez la vis fixant le compartiment de charge à la base. Soulevez le compartiment de charge à...
Page 78
Rail de positionnement de réf. 1589451G01 (pour chargeurs des batteries des radios commerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/ XiR) Compartiment de charge Figure 3 Réceptacle (sur le chargeur pour unités multiples) Connecteur (sur le compartiment de charge) Figure 4...
MATÉRIEL EN OPTION Un support mural (numéro de référence : NNTN6844) est disponible pour le chargeur pour unités multiples. Contactez votre revendeur local pour commander cet article. L'installation est représentée ci-dessous. Fixation du chargeur pour unités multiples au support mural Vis M4x25 - deux emplacements Fixez au mur à...
Tél. : 1-800-422-4210 (États-Unis et Canada) Tél. : 1-847-538-8023 (international) MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1 y 2. Otras baterías podrían explotar, causando lesiones personales y daños. ADVERTENCIA El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión. Para reducir el riesgo de daños en el enchufe y el cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
Piezas de repuesto del cargador para varias unidades Descripción Número de pieza Soporte para montaje en pared NNTN6844 Compartimento de carga (baterías de las series CP150/ CP200/CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/ NNTN8460 CP360/CP380/DEP450/DP1400/EP450/GP3188/ GP3688/GP3189/GP3689/PR400/XiR P3688) Compartimento de carga (baterías de las series CP185/ CP1300/CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/P260/ NNTN8461 P280) Raíl de colocación (inserción) (sólo para baterías y...
Page 83
• Este cargador para varias unidades utiliza la unidad de montaje en pared NNTN6844. BATERÍAS AUTORIZADAS POR MOTOROLA Las siguientes tablas muestran las baterías que se pueden utilizar con los terminales de radio identificados en los títulos de dichas tablas.
Page 84
Este cargador está diseñado para su uso en aplicaciones de 100 V de CA a 240 V de CA y 50/60 Hz, y utiliza los siguientes cables de alimentación de Motorola. Tabla 3. Cables de alimentación autorizados Kit de cargador Cable de Cargador de batería de...
INSTRUCCIONES DE USO El cargador para varias unidades sólo funcionará con las baterías autorizadas por Motorola que se enumeran en la tablas 1 y 2. Es posible que no se puedan cargar otras baterías. Antes de poner en funcionamiento el cargador, compruebe que la radio y la batería están en su lugar y bien sujetas.
Page 86
Entrada de alimentación (situada aquí) Raíl elevado Contactos de carga Indicador de carga Compartimento de carga Figura 1. Cargador para varias unidades Adaptador con raíl de colocación de batería (sólo aplicable al cargador de baterías de las radios comerciales CP/DEP/DP/EP/ GP/PR/XiR) El raíl de colocación de batería es un componente extraíble que funciona como adaptador para encajar baterías estándar y planas (consulte la Figura 2).
Page 87
Figura 2. El raíl de colocación de batería se ha retirado del cargador de baterías de las radios comerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Al tratar de resolver un problema, tenga en cuenta siempre los indicadores de carga de la tablas 4. Tabla 4.
Extraiga la batería del cargador, y: a. Verifique que la batería es una de las baterías aprobadas por Motorola que figuran en la tablas 1 y 2. Es posible que no se puedan cargar otras baterías. b. Apague el cargador de batería y, con un paño limpio y seco, limpie los contactos metálicos de carga tanto de la batería como del cargador.
INSTALACIÓN DEL COMPARTIMENTO DE CARGA Para evitar las descargas eléctricas, desenchufe el cargador de la toma de CA antes de extraer o sustituir el compartimento de carga. ADVERTENCIA Extracción del compartimento de carga del cargador para varias unidades Extraiga el tornillo que fija el compartimento de carga a la base. Levante el compartimento de carga unos centímetros de distancia de la base.
Page 90
Tornillo Carril de colocación Ref.:1589451G01 (sólo para cargadores de batería de radios comerciales CP/DEP/ DP/EP/GP/PR/XiR) Compartimento de carga Figura 3 Entrada (en el cargador para varias unidades) Conector (en el compartimento de carga) Figura 4...
EQUIPO OPCIONAL Hay disponible un soporte de montaje en pared (número de pieza: NNTN6844) para el cargador para varias unidades. Póngase en contacto con su distribuidor local para solicitar este artículo. A continuación se muestra la instalación. Montaje del cargador para varias unidades en el soporte de pared Tornillo M4x25: dos lugares (incluidos) Fijación a la pared en...
Page 92
Tel.: 1-800-422-4210 (EE. UU. y Canadá) Tel.: 1-847-538-8023 (Internacional) MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Tabella 1 e 2. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando danni a persone o cose. ATTENZIONE L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola può causare rischi di incendio, scossa elettrica o danni personali. Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo, evitare di tirare quest'ultimo per scollegare il caricatore.
Parti di ricambio del caricatore multiunità Descrizione Numero parte Staffa per il montaggio a parete NNTN6844 Vano di ricarica (batterie serie CP150/CP200/CP200d/ CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/CP360/CP380/ NNTN8460 DEP450/DP1400/EP450/GP3188/GP3688/GP3189/ GP3689/PR400/XiR P3688) Vano di ricarica (batterie serie CP185/CP1300/CP1600/ NNTN8461 CP1660/EP350/P160/P180/P260/P280) Binario per posizionamento (Inserto) (solo per batterie/ 1589451G01 radio commerciali CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) Cavi di alimentazione...
• Questo caricatore multiunità utilizza l'unità di montaggio a parete NNTN6844. BATTERIE AUTORIZZATE MOTOROLA Nelle seguenti tabelle viene fornito un elenco delle batterie che possono essere utilizzate con le radio identificate nei titoli delle tabelle. Tabella 1: Batterie per radio serie commerciale CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
CAVI DI ALIMENTAZIONE AUTORIZZATI Questo caricatore è progettato per l'uso in applicazioni da 100 V CA a 240 V CA e da 50/60 Hz e utilizza i seguenti cavi di alimentazione Motorola. Tabella 3: Cavi di alimentazione autorizzati Kit caricatore...
1 cavo di linea locale ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO Il caricatore multiunità consente di ricaricare solo batterie autorizzate Motorola riportate nella Tabella 2 e nella Tabella 1. Non è possibile ricaricare altri tipi di batterie. Prima di utilizzare il caricatore, verificare che tutti gli inserti delle radio e delle batterie siano posizionati correttamente e opportunamente agganciati.
Page 98
Presa di alimentazione (posizionata qui) Guida in rilievo Contatti di carica Indicatore di ricarica Vano di ricarica Figura 1: Caricatore multiunità Adattatore binario per il posizionamento della batteria (applicabile solo a caricabatteria per radio commerciali CP/DEP/DP/EP/GP/PR/ XiR) Il binario per il posizionamento della batteria è un componente rimovibile ed è un adattatore che consente di inserire batterie standard e sottili (fare riferimento alla Figura 2).
Figura 2: Binario per il posizionamento della batteria rimosso dal caricabatteria per radio commerciali CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) TROUBLESHOOTING Durante la procedura di troubleshooting, osservare sempre gli indicatori di ricarica nella Tabella 4. Tabella 4: Indicatori di ricarica della batteria Spia caricatore Descrizione Nessuna indicazione La batteria non è...
Spia ROSSA lampeggiante Rimuovere la batteria dal caricatore, quindi: a. Verificare che la batteria sia una batteria autorizzata da Motorola e che sia presente tra quelle riportate nella Tabella 1 e 2. Non è possibile ricaricare altri tipi di batterie.
Spia ARANCIONE lampeggiante La temperatura della batteria potrebbe essere inferiore a 5 °C o superiore a 40 °C. Il voltaggio della batteria potrebbe essere inferiore rispetto al livello di soglia prestabilito per la ricarica rapida. Altro caso relativo alle nuove batterie IMPRES agli ioni di litio (Li-ion) ad altissima capacità.
Page 102
Vite Binario per il posizionamento N/P: 1589451G01 (solo per caricabatteria per radio commerciali CP/DEP/DP/EP/GP/ PR/XiR) Vano di ricarica Figura 3 Presa (sul caricatore multiunità) Connettore (sul vano di ricarica) Figura 4...
APPARECCHIATURA OPZIONALE Una staffa per il montaggio a parete (numero parte: NNTN6844) è disponibile per il caricatore multiunità. Contattare il rivenditore locale per ordinare questo articolo. L'installazione è illustrata di seguito. Montaggio del caricatore multiunità alla staffa a parete Vite M4x25, due Fissaggio a parete in quattro posizioni (fornita) posizioni (dispositivi di...
Page 104
Tel: 1-800-422-4210 (Stati Uniti e Canada) Tel: 1-847-538-8023 (internazionale) MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
(3) радиостанции, работающей от аккумулятора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска получения травм заряжайте только перезаряжаемые аккумуляторы, сертифицированные компанией Motorola и перечисленные в табл. 1 и 2. Зарядка аккумуляторов других типов может привести к взрыву и, как предупреждение следствие, травмам и материальному ущербу.
Page 106
Запасные детали многоместного зарядного устройства Описание Номер по каталогу Кронштейн для монтажа на стену NNTN6844 Разъем для зарядки (аккумуляторы серий CP150/ CP200/CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/ NNTN8460 CP360/CP380/DEP450/DP1400/EP450/GP3188/ GP3688/GP3189/GP3689/PR400/XiR P3688) Разъем для зарядки (аккумуляторы серий CP185/ CP1300/CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/P260/ NNTN8461 P280) Фиксирующая направляющая (вставляемая) (только для радиостанций/аккумуляторов коммерческого 1589451G01 класса...
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ • Выключайте радиостанцию во время зарядки аккумулятора. • Данное оборудование не предназначено для использования вне помещений. Используйте его только в сухих условиях или в помещениях с невысокой влажностью. • Подключайте данное устройство только к оборудованному соответствующими предохранителями источнику питания с соответствующим...
АККУМУЛЯТОРЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОМПАНИЕЙ MOTOROLA В данных таблицах перечислены аккумуляторы, которые можно использовать с определенными абонентскими радиостанциями, указанными в названии таблиц. Табл. 1. Аккумуляторы для радиостанций коммерческого класса серий CP/DEP/DP/ EP/GP/PR/XiR Номер Тип Разъем для комплекта Тип электролита/описание аккумулятора...
РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КАБЕЛИ ПИТАНИЯ Данное зарядное устройство предназначено для использования в диапазоне от 100 В перем. тока до 240 В перем. тока, 50/60 Гц, со следующими кабелями питания Motorola. Табл. 3. Разрешенные к использованию кабели питания Комплект зарядного устройства Зарядное устройство...
1 кабель питания (для соответствующего региона) ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Многоместное зарядное устройство предназначено для зарядки только сертифицированных аккумуляторов Motorola, перечисленных в табл. 1 и 2. Зарядка аккумуляторов других типов будет невозможна. Перед зарядкой убедитесь, что все радиостанции и аккумуляторы правильно установлены...
Если аккумулятор правильно установлен в разъеме, индикатор ГОРИТ КРАСНЫМ ЦВЕТОМ. Это значит, что аккумулятор работает в режиме быстрой зарядки. Когда зарядка аккумулятора заканчивается (обычно аккумулятор заряжен примерно на 90% или больше), светодиодный индикатор начинает МИГАТЬ ЗЕЛЕНЫМ ЦВЕТОМ. Когда аккумулятор полностью или почти полностью зарядится, индикатор...
Снова вставьте направляющую в разъем. Рис. 2. Фиксирующая направляющая для аккумулятора вынута из зарядного устройства для радиостанций коммерческого класса CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ При поиске и устранении неисправностей обращайте внимание на состояния индикатора, указанные в табл. 4. Табл. 4. Индикаторы заряда аккумулятора Индикатор...
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства и выполните следующее: a. Убедитесь, что вы используете аккумулятор, сертифицированный компанией Motorola и указанный в табл. 1 и 2. Зарядка аккумуляторов других типов будет невозможна. б. Обесточьте устройство зарядки аккумуляторов и почистите металлические контакты аккумулятора и зарядного устройства...
Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ ЦВЕТОМ? Температура аккумулятора может быть ниже 5 °C или выше 40 °C. Напряжение аккумулятора может быть ниже, чем пороговый уровень напряжения для быстрой зарядки. Дополнительный чехол для новых литий-ионных аккумуляторов IMPRES ультравысокой емкости. Емкость новых аккумуляторов превышает 2000 мАч. Примерно через 15 минут светодиодный индикатор...
Page 115
Фиксирующая Винт направляющая Номер по каталогу: 1589451G01 (только для зарядных устройств коммерческих радиостанций CP/DEP/ DP/EP/GP/PR/XiR) Разъем для зарядки Рис. 3 Разъем питания (на многоместном зарядном устройстве) Соединительный разъем (разъема для зарядки) Рис. 4...