18. When blending hot liquids, remove filler-
cap and close the edge cover opening
intended for pouring. To prevent possible
burns: Do not exceed the 3-cup (710-ml)
level. Hot liquids may push off lid during
Le invitamos a leer cuidadosamente este
blending; therefore, with the protection of
instructivo antes de usar su aparato.
an oven mitt or thick towel, place one hand
on top of the lid, keep exposed skin away
Read before use.
from the lid, and start blending at lowest
Lire avant l'utilisation.
speed.
19. Ensure collar on base of blender jar is tight
Lea antes de usar.
and secure. Injury can result if moving
blades accidentally become exposed.
For questions and other information:
20. If the jar should twist or rotate when the
hamiltonbeach.com
motor is switched ON, switch OFF ( )
hamiltonbeach.ca
immediately and tighten jar in collar or on
hamiltonbeach.com.mx
blender base.
USA: 1.800.851.8900
21. Do not leave blender unattended while it is
Canada: 1.800.267.2826
operating.
22. To disconnect cord, turn the control to OFF
México: 01 800 71 16 100
( ). Then remove plug from wall outlet.
IMPORTANT
23. Do not use appliance for other than
intended purpose.
SAFEGUARDS
SAVE THESE
When using electrical appliances, basic safety
INSTRUCTIONS
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
Other Consumer Safety Information
1. Read all instructions.
This appliance is intended for household use
2. This appliance is not intended for use by
only. Use for food or liquids only.
persons (including children) with reduced
w WARNING
physical, sensory, or mental capabilities, or
This appliance is provided with a polarized plug
lack of experience and knowledge, unless
(one wide blade) to reduce the risk of electric
they are closely supervised and instructed
shock. The plug fits only one way into a polarized
concerning use of the appliance by a
outlet. Do not defeat the safety purpose of the
person responsible for their safety.
plug by modifying the plug in any way or by using
3. Close supervision is necessary when any
an adapter. If the plug does not fit fully into the
appliance is used by or near children.
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have
Children should be supervised to ensure
an electrician replace the outlet.
that they do not play with the appliance.
The length of the cord used on this appliance
4. To protect against risk of electrical shock,
was selected to reduce the hazards of becoming
do not put cord, plug, base, or motor in
tangled in or tripping over a longer cord. If a
water or other liquid.
longer cord is necessary, an approved extension
5. Unplug cord from outlet when not in use,
cord may be used. The electrical rating of the
before putting on or taking off parts, and
extension cord must be equal to or greater than
before cleaning.
the rating of the appliance. Care must be taken to
6. Avoid contact with moving parts.
arrange the extension cord so that it will not drape
7. Do not operate any appliance with a
over the countertop or tabletop where it can be
damaged supply cord or plug, or after
pulled on by children or accidentally tripped over.
the appliance malfunctions or has been
If the cutting blade assembly locks and will not
dropped or damaged in any manner.
move, it will damage the motor. Do not use.
Supply cord replacement and repairs must
Call the toll-free customer service number for
be conducted by the manufacturer, its
information.
service agent, or similarly qualified persons
Do not place blender jar in the freezer filled with
in order to avoid a hazard. Call the provided
food or liquid. This can result in damage to the
customer service number for information on
cutting blade assembly, jar, blender, and possibly
examination, repair, or adjustment.
result in personal injury.
8. The use of attachments, including canning
Wattage/Peak Power Information
jars, not recommended or sold by the
The wattage/ampere rating of the blender is
appliance manufacturer may cause a risk of
determined by an Underwriters Laboratory test
injury to persons.
and is based on available cutting blade assembly,
jar combinations, and attachments that may not
9. Do not use outdoors.
be provided with your unit, but are available as
10. Do not let cord hang over edge of table or
replacement parts. This is a measure of input
counter or touch hot surfaces, including
wattage/amperes after 30 seconds of operation.
stove.
The blender as provided may draw significantly
11. Do not place on or near a hot gas or
less power.
electric burner, or in a heated oven.
Peak power is the measure of the motor wattage
12. Keep hands and utensils out of the jar and
during the first seconds of operation. This is when
away from the cutting blade, while blending
a blender requires the most power to crush ice,
or chopping food, to reduce the risk of
frozen fruit, etc. This is a better measure of what
severe personal injury and/or damage to
a blender motor can consume when power is
the blender. A rubber spatula may be used
needed most.
but only when blender is not running.
BEFORE FIRST USE: After unpacking blender,
13. Blades are sharp; handle carefully—
wash everything except blender base in hot,
especially when assembling, disassembling,
soapy water. Dry thoroughly. Wipe blender base
or cleaning inside blender jar.
with a damp cloth or sponge. DO NOT IMMERSE
14. Do not use a broken, chipped, or cracked
BASE IN WATER. Care should be taken when
blender jar.
handling cutting blade assembly as it is very
15. Do not use broken, cracked, or loose
sharp.
cutting blade assembly.
Parts and features
16. To reduce the risk of injury, never place
cutting blade assembly on base without jar
*To order parts:
properly attached.
US: 1.800.851.8900
17. Always operate blender with lid in place.
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
840243001
1/16
Mess-Free
Spout With
Hinged Cap
Blender Jar*
Cutting Blade
Assembly*
NOTE: The gasket
is permanently
affixed to the
cutting blades. Do
not try to remove it.
Base
Cord Storage
How to use
IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade
assembly are subject to wear during normal use.
Always inspect jar for nicks, chips, or cracks.
Always inspect cutting blade assembly for broken,
cracked, or loose blades. If jar or cutting blade
assembly is damaged, do not use. Call our toll-free
customer service number to obtain replacement
Electrical Shock Hazard:
parts.
1. Make sure blender is unplugged. Place
blender base on clean, dry surface to keep
foreign particles from being pulled up into
motor during operation.
2. Place cutting blade assembly, blade side up,
through opening in blending jar before twisting
collar onto bottom of jar.
3. Set jar onto blender base, making sure it is
securely seated.
4. Put ingredients in jar; cover with lid.
5. Plug into outlet.
IMPORTANT: Do not operate your blender
continuously for long periods exceeding
3 minutes. If you start to smell a burning odor,
stop immediately and remove the blender jar.
Start and run the blender base ONLY with NO
blender jar on the highest speed for 2 minutes.
When trying similar recipes in the future,
reduce the total amount of ingredients.
6. Before processing food or beverages, ensure
that blender lid is secured onto jar and jar is
secured onto blender base. Push the desired
speed button. When using the PULSE buttons,
the blender will only run when the button is
held down. Always place one hand on blender
lid during operation.
w WARNING
Burn Hazard:
When blending hot liquids, remove filler-cap
and close the edge cover opening intended
for pouring. To prevent possible burns: Do not
exceed the 3-cup (710-ml) level. Hot liquids
may push off lid during blending; therefore,
with the protection of an oven mitt or thick
towel, place one hand on top of the lid, keep
exposed skin away from the lid, and start
blending at lowest speed.
7. OPTIONAL: Remove filler-cap and insert
stir spoon into hole in lid. Place one hand on
top of the lid and use the stir spoon to add
ingredients or to move thick mixtures around
in blender jar.
NOTE: Turn blender OFF ( ) before removing
filler-cap and when adding the stir spoon.
8. ALWAYS turn blender off and wait until blades
have stopped rotating before removing jar.
9. Lift jar to remove.
10. NEVER place jar onto unit while motor is
running.
Blender tips
• To add foods when blender is operating, remove
filler-cap and add ingredients through the opening.
• If blending action stops during blending or
ingredients stick to sides of the jar, insert stir
spoon to help move the mixture around or add
more liquid to the blender jar.
• Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip
Filler-Cap*
egg whites, grind raw meat, or extract juices from
fruits and vegetables.
Lid*
• Do not store food or liquids in the blender jar.
• Avoid bumping or dropping the blender when in
operation or at any time
Stir
Care and cleaning
Spoon*
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
Disconnect power before cleaning. Do not immerse
cord, plug, base, or motor in water or other liquid.
Collar*
1. Unplug from outlet.
2. Remove blender jar and cutting blade
Control Panel
assembly.
3. Wipe blender base, control panel, and cord with
a damp cloth or sponge. To remove stubborn
spots, use a mild, nonabrasive cleanser.
Control Panel
4. DO NOT use the "SANI" setting when washing
in the dishwasher. "SANI" cycle temperatures
could damage your product. Parts may also
be washed with hot, soapy water. Care should
be taken when handling the cutting blade
assembly as it is very sharp. Rinse and dry
thoroughly. Do not soak.
5. Store blender with lid ajar to prevent container
odor.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and
used in the U.S. and Canada. This is the only express
warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of five (5) years
from the date of original purchase in Canada and three
(3) years from the date of original purchase in the U.S.
During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component
found to be defective, at our option; however, you
are responsible for all costs associated with returning
the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product
or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any
voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express
or implied warranty. All liability is limited to the amount
of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on
where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com
in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on
your appliance.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveillées et instruites sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été
sélectionnée afin de réduire les risques d'enchevêtrement
utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants
ou de faux pas causés par un fil trop long. L'utilisation
ne jouent pas avec l'appareil.
d'une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop
4. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immerger le
court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent
cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l'eau ou tout
être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
autre liquide.
l'appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
5. Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l'utilisation,
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le
avant d'installer ou de retirer des pièces et avant le
comptoir ou sur une table pour éviter qu'un enfant ne tire
nettoyage.
sur le cordon ou trébuche accidentellement.
6. Éviter de toucher les parties mobiles.
Les lames qui se bloquent ou refusent de bouger peuvent
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager
endommager le moteur. Ne pas utiliser. Appeler la ligne
avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque
sans frais du Service à la clientèle pour plus d'informations.
l'appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
Ne pas stocker le récipient du mélangeur au congélateur
endommagé d'une manière quelconque. Le remplacement
s'il contient des aliments ou du liquide. Ceci pourrait
et la réparation du cordon d'alimentation doivent être faits
endommager les lames, le récipient, le mélangeur et
par le fabricant, son agent de service ou toute personne
éventuellement, occasionner des blessures.
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro
Information au sujet de la tension et de la puissance
de service à la clientèle fourni pour des renseignements
maximale
concernant l'examen, la réparation ou l'ajustement.
La puissance et l'intensité nominales du mélangeur sont
8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
déterminées par un essai du Underwriters laboratories
fabricant ou vendus par le fabricant de l'appareil, incluant
basé sur des combinaisons de lames, de récipient et
les boîtes de conserve, peut provoquer un incendie, une
des accessoires pouvant ne pas être offerts pour votre
électrocution ou des blessures.
appareil, mais offertes comme pièces de rechange. Ceci
9. Ne pas utiliser à l'extérieur.
est une mesure d'entrée de tension et d'intensité suite
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
à un fonctionnement d'une durée de 30 secondes. Le
comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les
mélangeur, comme fourni, peut être plus éconergétique.
surfaces chaudes incluant la cuisinière.
La puissance maximale est la mesure de la puissance
11. Ne placer pas sur ou à proximité d'un brûleur électrique
restituée du moteur au cours des premières secondes de
ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
fonctionnement. Ceci représente la puissance maximale
requise par votre mélangeur pour piler la glace, les fruits
12. Garder les mains et les ustensiles à l'extérieur du récipient
congelés, etc. Ceci est une mesure plus juste du moteur du
et loin des lames pendant le mélange ou la transformation
mélangeur lors de sa demande énergétique maximale.
des aliments afin d'éviter les blessures graves et/ou les
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Après avoir
bris du mélangeur. Une spatule en caoutchouc peut être
déballé le mélangeur, laver tout le mélangeur à l'exception
utilisée seulement lorsque le mélangeur est arrêté.
de la base dans l'eau chaude savonneuse. Assécher
13. Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin lors de
complètement. Essuyer la base du mélangeur avec un
l'assemblage et du démontage ou lors du nettoyage de
linge humide ou une éponge. NE PAS IMMERGER PAS
l'intérieur du récipient du mélangeur.
LA BASE DANS L'EAU. Les lames du mélangeur sont très
14. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué
tranchantes et demandent à être manipulées avec grande
ou fissuré.
prudence.
15. Ne pas utiliser l'assemblage des lames brisées, fissurées
ou lâches.
Pièces et caractéristiques
16. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer
*Pour commander des pièces :
l'assemblage des lames sans avoir correctement avoir
Canada : 1.800.267.2826
sécurisé le récipient sur la base.
17. Toujours installer le couvercle avant de faire fonctionner
l'appareil.
18. Lors du mélange de liquides très chauds, retirer le
Bec verseur
sans goutte à
bouchon de remplissage et fermer tous les becs verseurs
capuchon sur
le long du bord. Pour prévenir les brûlures : Ne pas remplir
charnière
au-delà de la marque 3 tasses (710 ml) du récipient.
Les liquides chauds peuvent pousser sur le couvercle
Récipient*
pendant le mélange. À l'aide d'un gant de cuisinier ou
Assemblage de
d'une serviette épaisse, placer une main sur le dessus du
lames
couvercle. Garder la peau exposée éloignée du couvercle.
NOTE : Le joint
Commencer à mélanger en utilisant la vitesse minimale.
statique des lames
19. Serrer et sécuriser le collier de la base du récipient. Des
est fixe. Ne pas
tenter de le retirer.
risques de blessures peuvent survenir si les lames en
mouvement sont accidentellement exposées.
Base
20. Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est
en marche (ON), mettre immédiatement le mélangeur hors
tension (OFF/ ) puis serrer le collier au mélangeur ou à la
Rangement du cordon
base du mélangeur.
21. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le
fonctionnement.
22. Débrancher le cordon et tourner la commande à OFF
(arrêt/ ). Retirer ensuite la fiche de la prise murale.
23. N'utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il
est destiné.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS !
Utilisation
IMPORTANT : Le récipient et l'assemblage des
Autres renseignements de sécurité
lames du mélangeur peuvent s'user au cours de
l'utilisation normale. Inspecter toujours le récipient
pour les consommateurs
à la recherche d'entailles, d'écailles ou de fissures.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
Inspecter toujours l'assemblage des lames à la
recherche de brisures, fissures ou de relâchement.
seulement. Utiliser seulement pour les aliments et les
Ne pas utiliser un récipient ou un assemblage de
liquides.
lame endommagé. Appeler le numéro sans frais
w AVERTISSEMENT
du Service à la clientèle pour obtenir des pièces de
Risque de choc électrique :
rechange.
Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche
1. S'assurer que le mélangeur est débranché.
large) pour réduire le risque d'électrocution. Cette fiche
Placer la base du mélangeur sur une surface
n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne
propre et sèche et éloigner les articles de
manière à stabiliser tous les articles pour éviter
contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche en la
leur éjection pendant le fonctionnement du
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un
mélangeur.
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la
fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s'insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
Bouchon de
remplissage*
Couvercle*
Cuillère à
mélanger*
Collier*
Panneau
de contrôle
Panneau de contrôle