IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. This appliance conforms to the relevant safety regulations. Repairs should only be carried out by qualified specialists. Improperly executed repairs can give rise to significant hazards for the user. Your new appliance was protected on its way to you by the packaging.
PRIOR TO INSTALLATION Step 1: EXHAUST-AIR MODE Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that iscurrently used for other purposes, not into a shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces are also located. Exhaust air may be discharged in accordance with official and statutory regulations only (e.g.
INSTALLATION 1. Hold the fan on the wall. Note the direction of the air conduction. 2. Mark the 4 mounting boreholes. At least one screw must be installed through a stud. The wall plugs must be suitable for the brickwork. Air outlet downwards.
Page 6
6. Connect the fan to the extractor hood with an extension cable if required. Use the added connector. Use the wire diagramm for connecting. The additional cover on the plug must always be attached and closed for safety reasons. Not needed wires must be isolated, capped with wire nuts and stored in a safe position.
Page 7
WIRE DIAGRAMM speed 1 (red) speed 2 (blue) speed 3 (orange) speed 4 (brown) (white) (green/yellow) orange blue white (N) PAGE 5 brown green/yellow...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Cet appareil est conforme aux règlements de sécurité pertinents. Les réparations doivent uniquement être effectuées par des spécialistes qualifiés. Les réparations mal exécutées peuvent engendrer des risques significatifs pour l'utilisateur. Votre nouvel appareil a été protégé par un embal- lage destiné...
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION Étape 1 : MODE D'ÉVACUATION DE L'AIR L'air vicié ne doit jamais être évacué vers un conduit de cheminée ou d'évacuation en service pour d'autres raisons, ni vers un conduit servant à l'aération de pièces dans lesquelles se trouvent également des fourneaux ou des cheminées.
Page 11
INSTALLATION 1. Maintenez le ventilateur en place sur le mur. Notez le sens de la conduction de l'air. 2. Marquez les 4 trous de fixation à percer. Au moins une vis doit être installée dans un montant. La prise murale doit convenir à la maçonnerie. Sortie d'air vers le bas.
Page 12
6. Connectez le ventilateur à la hotte aspirante à l'aide d'un câble de prolongement si nécessaire. Utilisez le connecteur supplémentaire. Pour effectuer les branche- ments, se reporter au schéma de câblage. Pour des raisons de sécurité, le couvercle de prise supplémentaire doit toujours être fixé...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este electrodoméstico cumple con las reglamentacio- nes de seguridad correspondientes. Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas calificados únicamente. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden dar lugar a serios peligros para el usuario. Su nuevo electrodoméstico fue protegido durante el transporte a su domicilio con material de emba- laje.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA El aire de salida no debe ser dirigido a un conducto de humo ni de salida que actualmente se utilice para otros fines, ni a un hueco que se utilice para ventilar habitacio- nes en las cuales también se encuentran estufas o chime- neas.
INSTALACIÓN 1. Sostenga el ventilador en la pared. Observe la dirección de la conducción del aire. 2. Marque los 4 agujeros de montaje. Al menos un tornillo debe instalarse a través de un pasador. Los tacos deben ser aptos para mampostería. La salida de aire debe ir hacia abajo.
Page 18
6. Conecte el ventilador a la campana extractora con un cable de extensión, si fuera necesario. Use el conector adicional. Use el diagrama de cableado para realizar la conexión. Por motivos de seguridad, la tapa adicional sobre el enchufe siempre debe estar colocada y cerrada. Los cables que no sean necesarios deben aislarse, taparse con una tuerca para cable y almacenarse en una posición segura.