hit counter script
Silvercrest SWKC 2400 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWKC 2400 B2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SWKC 2400 B2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung
    • Urheberrecht
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Bedienelemente
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitungen
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Inbetriebnahme
    • Wasser Aufkochen
    • Reinigung und Pflege
    • Bei Kalk-Rückständen
    • Kalkfiltereinsatz Abnehmen / Einsetzen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Droits D'auteur
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Eléments de Commande
    • Matériels Fournis Dans la Livraison
    • Consignes de Sécurité
    • Déballage
    • Opérations Initiales
    • Recyclage de L'emballage
    • Faire Bouillir de L'eau
    • Mise en Service
    • Nettoyage Et Entretien
    • En Cas de Présence de Restes de Calcaire
    • Retirer/Poser Le Filtre Antitartre
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut
    • Rangement
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • Bedieningselementen
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • De Verpakking Afvoeren
    • Uitpakken
    • Voorbereidingen
    • Ingebruikname
    • Water Aan de Kook Brengen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Bij Kalkresten
    • Kalkfilter Uitnemen / Plaatsen
    • Apparaat Afvoeren
    • Opbergen
    • Problemen Oplossen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Použití Dle Předpisů
    • Úvod
    • Ovládací Prvky
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Likvidace Obalu
    • Příprava
    • Vybalení
    • Převaření Vody
    • Uvedení Do Provozu
    • ČIštění a Péče
    • PřI Usazení Vodního Kamene
    • VyjíMání / Nasazování Filtru Pro Zachycení Vápenatých Usazenin
    • Likvidace Přístrojen
    • Odstranění Závad
    • Uložení
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Español

    • Derechos de Autor
    • Finalidad de Uso
    • Introducción
    • Características Técnicas
    • Elementos de Operación
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones de Seguridad
    • Desembalar
    • Evacuación del Embalaje
    • Preparativos
    • Cómo Hervir Agua
    • Puesta en Funcionamiento
    • Limpieza y Cuidado
    • En Caso de Restos de Cal
    • Extracción / Inserción del Filtro Antical
    • Conservación
    • Eliminación de Fallos
    • Evacuación del Aparato
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Elementos de Comando
    • Volume de Fornecimento
    • Instruções de Segurança
    • Desembalamento
    • Eliminação da Embalagem
    • Preparações
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ferver Água
    • Limpeza E Conservação
    • Colocar / Retirar O Elemento Filtrante de Calcário
    • Em Caso de Resíduos de Calcário
    • Eliminar O Aparelho
    • Guardar
    • Resolução de Avarias
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

WASSERKOCHER / KETTLE / BOUILLOIRE SWKC 2400 B2
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
BOUILLOIRE
Mode d'emploi
RYCHLOVARNÁ KONVICE
Návod k obsluze
CHALEIRA ELÉCTRICA
Manual de instruções
IAN 285551
KETTLE
Operating instructions
WATERKOKER
Gebruiksaanwijzing
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWKC 2400 B2

  • Page 1 WASSERKOCHER / KETTLE / BOUILLOIRE SWKC 2400 B2 WASSERKOCHER KETTLE Bedienungsanleitung Operating instructions BOUILLOIRE WATERKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RYCHLOVARNÁ KONVICE HERVIDOR DE AGUA Návod k obsluze Instrucciones de uso CHALEIRA ELÉCTRICA Manual de instruções IAN 285551...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ............. . 12 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 5: Einführung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Page 6: Lieferumfang

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Nennleistung 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,8 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf span- nungsführende Teile gelangen. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Page 8 ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! Ver- ► wenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  5 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 9: Vorbereitungen

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    „0“ (aus) steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem Sockel steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Schlag. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Page 12: Bei Kalk-Rückständen

    fließendem Wasser. 5) Setzen Sie nach dem Reinigen den Kalkfiltereinsatz wieder ein, indem Sie diesen mit den 3 Arretierungen voran von innen in den Ausgießer drücken. DE │ AT │ CH   │  9 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 13: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Page 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 15: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DE - DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 12  │   DE │ AT │ CH SWKC 2400 B2...
  • Page 16 Importer ............. . . 24 GB │ IE   │  13 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 17: Introduction

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. ■ 14  │   GB │ IE SWKC 2400 B2...
  • Page 18: Items Supplied

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Nominal performance 2000 - 2400 W Capacity max. 1.8 Liter All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ IE   │  15 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 19: Safety Instructions

    Do not allow any liquid to run over the appliance connector. ► NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ■ 16  │   GB │ IE SWKC 2400 B2...
  • Page 20 After use, the surfaces of the heating elements will still have ► some residual heat. Misuse may result in physical injury! Use the appliance only ► as described in the instructions! GB │ IE   │  17 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 21: Preparation

    ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance ideally for its return. ■ 18  │   GB │ IE SWKC 2400 B2...
  • Page 22: Initial Use

    If not, the device could heat up unintendedly as soon as the mains plug is plugged in again. GB │ IE   │  19 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 23: Cleaning And Care

    An open housing will create the risk of a potentially fatal electrical shock. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ■ 20  │   GB │ IE SWKC 2400 B2...
  • Page 24: In The Event Of Scale Deposits

    5) After cleaning, replace the scale filter insert by pressing it into the spout from the inside with the 3 catches to the front. GB │ IE   │  21 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 25: Storage

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility. ■ 22  │   GB │ IE SWKC 2400 B2...
  • Page 26: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   │  23 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 27: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24  │   GB │ IE SWKC 2400 B2...
  • Page 28 Importateur ............36 FR │ BE   │  25 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 29: Introduction

    La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque. ■ 26  │   FR │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 30: Matériels Fournis Dans La Livraison

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Puissance nominale 2000 - 2400 W Capacité max. 1,8 Liter Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. FR │ BE   │  27 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. ■ 28  │   FR │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 32 Suite à l’utilisation, la surface de l’élément de chauffe présente ► encore une chaleur résiduelle. Une mauvaise utilisation peut être la cause de blessures ! Utiliser ► l’appareil toujours de manière conforme à sa destination ! FR │ BE   │  29 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 33: Opérations Initiales

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. ■ 30  │   FR │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 34: Mise En Service

    «0» (arrêt), lorsque la fiche secteur est débranchée et que l’appa- reil est posé sur le socle . Sinon, l’appareil chauffe par inadvertance, dès que vous raccordez la fiche secteur au réseau électrique. FR │ BE   │  31 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. ■ 32  │   FR │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 36: En Cas De Présence De Restes De Calcaire

    à l’eau courante. 5) Remettez le filtre antitartre en place après le nettoyage en l’enfonçant de l’intérieur, avec les 3 crans d’arrêt en avant, dans le bec verseur FR │ BE   │  33 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 37: Rangement

    Respecter la réglementation en vigueur. En cas de doute, prendre contact avec les services techniques de la mairie. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 34  │   FR │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   │  35 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36  │   FR │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 40 Importeur ............. . 48 NL │ BE   │  37 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 41: Inleiding

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 38  │   NL │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 42: Inhoud Van Het Pakket

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Nominaal vermogen 2000 - 2400 W Capaciteit max. 1,8 liter Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. NL │ BE   │  39 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Wanneer bij gebruik vloeistoffen in aanraking komen met stroomgeleidende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken. ■ 40  │   NL │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 44 Na gebruik bevat het oppervlak van het verwarmingselement ► nog restwarmte. Bij verkeerd gebruik bestaat er kans op letsel! Gebruik het ap- ► paraat altijd in overeenstemming met de bestemming! NL │ BE   │  41 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 45: Voorbereidingen

    OPMERKING ► Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. ■ 42  │   NL │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 46: Ingebruikname

    “0” (uit) staat wanneer de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat op de sokkel staat. Anders warmt het apparaat onbedoeld op, zodra u de stekker in het stopcontact steekt. NL │ BE   │  43 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Wanneer bij gebruik vloeistoffen in aanraking komen met stroomgelei- dende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken. ■ 44  │   NL │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 48: Bij Kalkresten

    5) Plaats na het reinigen het kalkfilter weer in het apparaat door het met de 3 vergrendelingen naar voren van binnen in de schenktuit te drukken. NL │ BE   │  45 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 49: Opbergen

    2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw reinigingsdienst. ■ 46  │   NL │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 50: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE   │  47 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 51: Service

    IAN 285551 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 48  │   NL │ BE SWKC 2400 B2...
  • Page 52 Dovozce ............. . . 60   │  49 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 53: Úvod

    Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu z důvodu nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněné úpravy, nebo použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. ■ 50  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 54: Rozsah Dodávky

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Jmenovitý výkon 2000 - 2400 W Objem max. 1,8 Liter Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.   │  51 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    Na konektor přístroje nesmí přetéct žádná kapalina. ► Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. ■ 52  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 56 Používejte přístroj vždy s nasazeným filtrem pro zachycení ► vápenatých usazenin. Po použití je na povrchu topného prvku ještě zbytkové teplo. ► V případě chybného použití může dojít ke zranění! Přístroj ► používejte výlučně v souladu s určením!   │  53 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 57: Příprava

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. ■ 54  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 58: Uvedení Do Provozu

    Vždy se ujistěte, zda je ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ v poloze „0“ (vyp.), když je zástrčka vytažená ze zásuvky a přístroj stojí na podstavci . V opačném případě se spotřebič neúmyslně zahřeje, jakmile zapojíte napájecí kabel do elektrické sítě.   │  55 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 59: Čištění A Péče

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud by během provozu zbytky kapaliny přišly do kontaktu s částmi pod napětím, mohlo by zde dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. ■ 56  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 60: Při Usazení Vodního Kamene

    4) Vyčistěte filtr pro zachycení vápenatých usazenin lehce navlhčenýmhad- rem a pod tekoucí vodou. 5) Po vyčištění nasaďte filtr pro zachycení vápenatých usazenin zpět zatla- čením 3 západek zezadu do výlevky   │  57 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 61: Uložení

    Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v míst- ním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu. ■ 58  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 62: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   │  59 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 63: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285551 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 60  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 64 Importador ............. 72   │  61 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 65: Introducción

    Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 62  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 66: Volumen De Suministro

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Potencia nominal 2000 - 2400 W Capacidad máx. 1,8 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.   │  63 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 67: Indicaciones De Seguridad

    No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato. ► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión. ■ 64  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 68 ► antical insertado. La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el ► calor residual después de su uso. ¡Un manejo incorrecto puede provocar lesiones! Use siempre ► el aparato para el fin previsto.   │  65 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 69: Preparativos

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. ■ 66  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 70: Puesta En Funcionamiento

    “0” (apagado) cuando el enchufe esté desconectado y el aparato esté colocado en la base . De lo contrario, el aparato se calentará de forma involuntaria tan pronto conecte el cable a la red eléctrica.   │  67 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 71: Limpieza Y Cuidado

    ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Aquí se puede producir peligro de muerte a causa de una descarga eléctrica si penetran restos de líquidos sobre piezas sometidas a tensión. ■ 68  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 72: En Caso De Restos De Cal

    5) Tras la limpieza, vuelva a introducir el filtro antical , presionándolo con los 3 bloqueos mirando hacia delante contra la boca de la jarra desde el interior.   │  69 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 73: Conservación

    Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. ■ 70  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 74: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   │  71 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 75: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 72  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 76 Importador ............. 84   │  73 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 77: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utiliza- ção incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. ■ 74  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 78: Volume De Fornecimento

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Potência nominal 2000 - 2400 W Capacidade máx. 1,8 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar.   │  75 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 79: Instruções De Segurança

    Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, du- rante o funcionamento, nas peças condutoras de tensão. ■ 76  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 80 Após a utilização, a superfície do elemento de aquecimento ► ainda dispõe de aquecimento residual. Em caso de utilização incorreta, podem ocorrer ferimentos! ► Utilize o aparelho sempre para a finalidade descrita!   │  77 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 81: Preparações

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia. ■ 78  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 82: Colocação Em Funcionamento

    „0“ (desligado) quando a ficha está desligada da tomada e o aparelho se encontra na base . Caso contrário, o aparelho aquece inad- vertidamente, assim que ligar a ficha de alimentação à corrente eléctrica.   │  79 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 83: Limpeza E Conservação

    Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças condutoras de tensão. ■ 80  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 84: Em Caso De Resíduos De Calcário

    Certifique-se de que este está colocado corretamente no suporte. 5) Após a limpeza, coloque novamente o elemento filtrante de calcário introduzindo-o de dentro para fora, com os 3 bloqueios para a frente, no bico   │  81 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 85: Guardar

    Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha em atenção os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a sua entidade de eliminação. ■ 82  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 86: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.   │  83 ■ SWKC 2400 B2...
  • Page 87: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 84  │   SWKC 2400 B2...
  • Page 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2017 · Ident.-No.: SWKC2400B2-012017-2 IAN 285551...

This manual is also suitable for:

Ian 285551

Table of Contents