Page 1
CARE GUIDE ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND GAS RANGES CUISINIÈRES Á GAZ PROFESSIONAL PRO GRAND DE THERMADOR ® ® PARA ESTUFAS DE GAS PROFESSIONAL PRO GRAND DE THERMADOR...
Page 3
® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND GAS RANGES CUISINIÈRES Á GAZ PROFESSIONAL PRO GRAND DE THERMADOR ® ® PARA ESTUFAS DE GAS PROFESSIONAL PRO GRAND DE THERMADOR Models/ Modèles/ Modelos PRG364JDG PRG364NLG PRG366JG PRG486JDG PRG486NLG PRL364JDG PRL364NLG PRL366JG PRL486JDG PRL486NLG...
Page 4
Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual.
Page 5
! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
Statement of Warranty ..........46 Fine Tuning the Oven ..........26 Customer Support, Accessories & Sabbath Mode ............26 Parts............... back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
When installing against a combustible surface, a High Shelf be killed.Verify that the anti-tip bracket is or Low Back guard is required. A THERMADOR High Shelf securely installed. Ensure the anti-tip or Low Back guard must be purchased separately. Before...
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! WARNING! To avoid possible burn or fire hazard, a back guard IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE designed specifically for this range must be installed If for any reason a gas control knob is turned ON and whenever the range is used.
Page 9
This can apply to specific installations. damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. When properly cared for, your new THERMADOR ® PROFESSIONAL range has been designed to be a safe, WARNING! reliable appliance.
Page 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting highly visible and easily accessible near the cooking garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance.
Page 11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER To minimize the risk of burns, ignition of flammable GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA. materials and unintentional spillage, position handles of Areas adjacent to the burners may become hot enough to pots and pans inward so they do not extend over adjacent cause burns.
Page 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Place oven racks in desired position while oven is cool. If a DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air. rack must be moved while the oven is hot, do not let the potholders contact the broiler element.
Please, recycle the packaging material as all Plate. Rating Label Plate is located on the right side of THERMADOR packaging is recyclable. the range between the oven cavity and side panel (see Figure 32 on page 44). These may be used for any 1.
Page 14
Clean, lubricants in the glide mechanisms of each rack will and other accessories are available from your be lost and the finish will discolor. THERMADOR dealer. Placing Racks in the Oven: IMPORTANT Each gliding oven rack can be pulled out and pushed back into the oven with minimal effort —...
Page 15
5. Ensure that the burner caps are correctly seated on ® The THERMADOR PROFESSIONAL range occasionally the burner bases of the range's cooktop (see has a smell or smoke when first used. These smells or Figure 11 and Figure 12 on page 14).
Range Identification Model shown is 48" with Grill option (models will vary) 1. Flush Island Trim (included), High Shelf or Low Back (ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Electric Grill (Griddle on some models) 4. Control Panel 5. Control Panel Light 6.
Using the Cooktop Surface Burners Control Knobs Typically, a pair of control knobs is located on the control Using the Sealed STAR Burners ® panel directly in front of the pair of gas STAR burners they control — with one gas STAR burner positioned in front of the other on the rangetop.
Page 19
ExtraLow STAR Burners ® ® • To maintain a low or simmer heat, bring food to a rolling boil. Stir well, then cover the pan and lower the The controls for the two left and two right burners, front and heat to a setting just below SIM.
Page 20
Electronic Single Point Ignition Burner Cap Burner Cap Burner Cap Burner Base Burner Base Burner Base Igniter Igniter Igniter Figure 11: Correct Burner Cap Placement Figure 10: STAR Burner Components ® Each STAR burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on.
Page 21
Power Failure Flame Description • n the event of a power failure, only the Standard Yellow Flames: burners can be manually lit. It is necessary to light each one individually. Further Adjustment is required. • If the rangetop is being used when the power failure occurs, turn all knobs to the OFF position.
Cookware Recommendations • Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and WARNING! the cooking surface. •...
Specialty Cookware Canning Tips: • A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. • When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion.
Surface Burner Cooking Recommendations FINISH SETTING FINISH SETTING ® ® ® ® FOOD START SETTING STANDARD STAR EXTRALOW (XLO ) STAR BURNERS BURNERS BEVERAGES MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* Cocoa BREADS MED –...
Page 25
FINISH SETTING FINISH SETTING ® ® ® ® FOOD START SETTING STANDARD STAR EXTRALOW (XLO ) STAR BURNERS BURNERS Pan Frying: Lamb MED HI – preheat skillet MED – brown meat Same as for Standard Burners Chops, Thin Steaks, XLO – to hold Hamburgers, Link Sausage Poaching: Chicken,...
Page 26
• The electric griddle element is rated 120 volts AC, Using the Electric Griddle 1,630 watts. • The griddle is electronically controlled with (available on some models) temperatures marked on the knob from 150 – 500°F (66 – 260°C). Description •...
Griddle Grease Tray NOTICE: Griddle/Grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the cooktop. This could create longer than normal heat-up time, or it could cause the Griddle/Grill temperature to be higher or lower than the knob setting.
Using the Electric Grill 1. Rotate heating elements (6) up and remove the briquette basket (3) stored inside the grill housing (1). (available on some models) 2. Place the drip tray (2) in the bottom of the grill housing (1). (Drip tray is packaged in the large cardboard box that was on top of the range.) Align the embosses of Description the drip tray (2) with the depressions on the bottom of...
Page 29
IMPORTANT: 3. During the initial use, heat the grill for about 10 minutes • If flames appear while grilling, turn off heat and to eliminate manufacturing residues and smells. remove the food. Use caution to avoid any 4. For best results, allow the grill grates to preheat before potential injury while removing food.
Grill Cooking Recommendations IMPORTANT: • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. • Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames. COOK TIME FOOD* SETTING**...
Using the Oven Extended Cooking Functions Meat Probe Oven Setting Controls The meat probe allows you more control over how your foods are cooked by automatically disabling the specified cooking mode when a dish's desired temperature, defined by the cook, has been reached. The probe expresses the current temperature of the meat as it cooks.
Fine Tuning the Oven 6. Select the desired cooking mode and oven temperature using the knobs on the control panel. The Offset feature allows the cook to further fine-tune their • The probe function is only available for Bake, cooking parameters to their own personal optimal settings Convection Bake, and Roast modes.
4. The display will prompt the user to set BAKE and Bake Rack Positions TEMP. • Rack level positions in the oven are numbered like an elevator. Number one level is the lowest. 5. When the timer reaches “0:00”, the cooking mode will be finished and the display will beep.
Large Main Oven 2. Set the Mode Selector Ring to BAKE or CONVEC BAKE, or ROAST. One Rack Baking • BAKE mode is best for baking on one rack with rack level #3 used for most baked items. If the item is tall, Mode Selector Mode Selector Mode Selector...
Roast Roast Mode Tips • Roast mode is excellent for less tender meats or poultry when meat is braised and a covered dish is Roast has more top heat than traditional Bake. This used. additional top heat is for conventional open roasting when •...
Page 36
Convection cooking of meat and poultry will result in foods Condensation that are brown and crispy on the outside and moist and It is normal for a certain amount of moisture to evaporate juicy on the inside. Large meat or poultry items may cook from the food during any cooking process.
Dehydrating Foods with Convection Bake Use the Convection Bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. •...
Convection Baking Recommendations CONTROL TEMPERATURE TOTAL SUGGESTED FOOD PAN SIZE SETTING COOKING TIME Cookies 12" x 15" Cookie Sheet 375°F (191°C) 8 to 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350°F (177°C) 25 to 35 minutes Sheet Cakes 9" x 13" Pan 350°F (177°C) 30 to 40 minutes Bundt™...
Proof (48" models only) For best results, preheat the oven to the desired temperature. PROOF maintains the warm, non-drafty environment Foods that need to be kept moist should be covered with a needed for proofing yeast leavened products. The proofing lid or aluminum foil.
After preheating the broiler, center the broil pan cycle. under the broil burner. ® • Your THERMADOR PROFESSIONAL range comes with a large two-piece broiler pan. The Main Oven slotted grid allows drippings to flow into the lower Rack #4 — Use this rack position when broiling beef pan, away from the intense heat of the broil steaks, ground meat patties, ham steak and lamb chops 1"...
Broiling Recommendations All meats are placed on the broiler pan included with the range. CONTROL SPECIAL RACK OVEN APPROXIMATE FOOD ITEM TEMPERATURE INSTRUCTIONS NUMBER MODE COOKING TIME SETTING AND TIPS BEEF Broil until no Ground Beef BROIL BROIL 15 to 20 minutes pink in center Patties, 1/2”...
Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven(s) Wipe off any smoke residue that remains on the front frame ® with Fantastik cleaner. If stain remains, use a mild liquid cleanser. The amount of smoke stain is directly related to WARNING! the amount of food soil left in the oven at the time of self- cleaning.
Page 43
To Set Self-Clean Oven Cleaning Tips 1. Remove oven racks. 1. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof. Acidic foods, such as citrus juices, 2. Ensure oven door is shut. tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be 3.
Stainless Steel Liquid Cleaner ® Cleaner polish: Stainless Steel Magic to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (00576697) For hard water spots use household vinegar. • For heat discoloration; rinse and dry immediately: ®...
Page 45
PART/MATERIAL CLEANING NOTES Grates • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean grates in a self-cleaning oven. Porcelain Enamel on Cast Iron • The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high spots on the surface of the grate.
Page 46
7) Reassemble clean, dry briquettes back into the grill before using the grill again. • New ceramic briquettes can be purchased from the THERMADOR eShop (order number PABRICKBKN). See the back cover for support information. ! Caution: Ceramic briquettes must be replaced when they begin to turn black.
Page 47
PART/MATERIAL CLEANING NOTES Surface Spill Trays • If mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish. Porcelain Enamel (gloss finish) • For burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads may be used but care must be taken as these may scratch the finish.
Page 48
PART/MATERIAL CLEANING NOTES Oven Racks and Rack Guides • Some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and check for discoloration Nickel Plated before cleaning the entire rack. • If the racks do not slide easily after being cleaned, dampen a paper towel with a small amount of cooking oil and rub it lightly over the side rails.
Replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven. Call THERMADOR Customer Care Center at 1-800-735-4328 or your nearest THERMADOR dealer to determine the proper replacement bulb for your range.
2. Register your product online at www.thermador.com. your range. It is located in the gap created by the right side of the oven cavity and the range side panel. 3. Call us at THERMADOR customer service at 1-800-735-4328. The electric wiring diagrams and schematics are attached behind the door trim, and should not be removed except by a service technician, then replaced after service.
Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Intermittent igniter sparking • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of •...
Page 52
Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product original part for purposes of this warranty and this warranty ® Warranty applies only to the THERMADOR appliance shall not be extended with respect to such parts. BSH's sold to you, the first using purchaser, provided that the...
Page 53
performed “fixing” or exploration of the appliance's TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY internal workings). SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM • Adjustment, alteration or modification of any kind. ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT •...
Page 54
Énoncé de garantie limitée du produit ....48 Réglage précis du four ..........27 Mode sabbat............28 Service, pièces et accessoires THERMADOR ......... page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd. 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6 Des questions? 1-800-735-4328 www.thermador.ca...
Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si vous ne suivez pas rigoureusement les renseignements fournis dans le présent guide, des Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un risques d’incendie ou d’explosion sont susceptibles de système de ventilation à...
Page 56
RÉPARATION OU UN ENTRETIEN DE CET APPAREIL. AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE ÉLECTRIQUE arrière de l’appareil et la surface combustible. Les espaces DE LA PRISE MURALE AVANT D’EFFECTUER DES...
Page 57
Consignes de sécurité destinées à éviter les blessures • La norme américaine ANSI Z21.1 régissant les Votre cuisinière PROFESSIONAL de THERMADOR est appareils électroménagers au gaz. conçue pour être fiable et sécuritaire si elle est bien • La norme américaine UL858 régissant les cuisinières entretenue.
Page 58
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Si la cuisinière est placée près d’une fenêtre, assurez-vous Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le que les courants d’air ne peuvent pas pousser les rideaux système de ventilation lorsqu’il y a un feu sur la surface de jusqu’au-dessus ou à...
Page 59
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lorsque vous cuisinez, réglez les brûleurs de façon à ce N’utilisez que des réglages de flamme bas ou moyen et que la flamme ne chauffe que le fond du récipient sans respectez les directives du fabricant.
Page 60
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant Nettoyez la cuisinière avec soin. Faites attention de ne pas de grilles d’aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de vous brûler avec la vapeur : n’utilisez pas d’éponge ou de matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas chiffon mouillé...
Page 61
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Vous ne devez pas nettoyer, frotter, endommager, déplacer Toutes les réparations doivent être effectuées par des ni retirer le joint de la porte. Il est essentiel pour assurer techniciens agréés, qui devront débrancher l’alimentation une bonne étanchéité...
Enlevez tout le matériel d’emballage et les étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que THERMADOR utilise pour emballer ses appareils est recyclable. 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés au tableau.
Page 63
(PA12CVRJ), anneau de support du wok (PWOKRINGHC), plaque de seuil (PA48JTKG) et autres 1. Tenez la grille dans un angle accessoires sont disponibles chez votre concessionnaire légèrement ouvert. Placez THERMADOR. les crochets sous la partie avant des fentes des IMPORTANT glissières.
Page 64
N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir les grilles du four ou chemiser le four. N’enlevez pas Les cuisinières PROFESSIONAL de THERMADOR l’élément du grilloir du four électrique. L’utilisation dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée lors inadéquate de papier d’aluminium peut endommager le de la première utilisation.
Description Identification des pièces Description des tableaux de commande Bouton ExtraLow Bouton ExtraHigh Bouton Standard Bouton de plaque Bouton de gril et ExtraLow chauffante BROIL CLEAN electronic control Sélecteur de Interrupteur de la Indicateur de Sélecteur de mode du Sélecteur de mode du température du four lampe du four température...
Identification de la cuisinière Le modèle illustré est la cuisinière de 48" avec gril (les modèles varient) 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles et brûleurs 3. Option de gril électrique 4. Tableau de commande 5.
Utilisation de la Cuisinière Brûleurs scellés Boutons de commande Normalement, deux boutons de commande sont placés sur le panneau de commandes, directement en face des deux brûleurs au gaz auxquels ils correspondent, avec un brûleur au gaz situé en face d’un autre sur la table de cuisson.
Page 68
Brûleurs ExtraLow Techniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage Les boutons de commande des deux brûleurs de gauche et à utiliser. des deux brûleurs de droite, avant et arrière, peuvent être • Le réglage est également déterminé par le type de ajustés à...
Page 69
Vérification de la position des chapeaux Positionnement des chapeaux des des brûleurs. brûleurs • Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur Voir les Figure 10 et Figure 11 pour des exemples de leur base.
Page 70
Hauteur de la flamme AVERTISSEMENT! • La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la Pour éviter que des produits ne s’enflamment ou créent taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des des vapeurs nocives, n’utilisez pas la surface de cuisson aliments à...
Récipients recommandés • Les aliments enveloppés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur, car l’aluminium peut fondre pendant la MISE EN GARDE! cuisson. • Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu Pour éviter tout risque de dommages sérieux à...
• Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient Bain-marie de dimensions standards — 21 à 22 pintes raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de (19,95 à 20,9 litres) avec une base de 11-12 po (279 à 305 mm) et une hauteur de 9 à 11 po (229 à 279 mm). réglages plus bas.
Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS BOISSONS MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* Cacao PAIN MED –...
Page 74
RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS Grillade au MED HI – Préchauffer le MED – pour brunir la Identique aux brûleurs standards poêlon : poêlon viande XLO – pour maintenir côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en...
Page 75
Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un fini antiadhésif (sans PTFE ou APFO). Ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. Une planche à...
Plateau à graisse de la plaque chauffante AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une circulation d’air excessive pourrait provenir d’un ventilateur de plafond ou d’un appareil de climatisation soufflant sur la surface de cuisson.
Page 77
Utilisation du gril électrique 1. Effectuez la rotation des éléments (6) et enlevez le briquettes de céramique (3) se trouvant à l'intérieur du boîtier du gril (1). (disponible sur certains modèles) 2. Installez le plateau à graisse (2) sous le boîtier du gril (1).
Page 78
IMPORTANT : • Les commandes électroniques du gril permettent d'ajuster l'intensité de LOW à HIGH. Les boutons • Si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, ne sont pas munis de réglages fixes. éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde •...
Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à...
Utilisation du four Fonctions de cuisson Note : • La Minuterie du four ne peut être utilisée lors de supplémentaires l’utilisation d’une sonde thermique. • Le réglage maximal de la Minuterie du four est de 12 Commandes pour le réglage du four heures.
• Pour éviter d’endommager la sonde, assurez-vous IMPORTANT : que la viande est totalement dégelée avant de l’y • Pour éviter d’endommager la sonde, ne tirez PAS sur insérer. le câble lorsqu’il est temps de la retirer de l’aliment cuit. •...
Utilisation du Mode Sabbat Optimisation des résultats • Réduisez au maximum le temps d’ouverture de la Le mode sabbat sert à répondre à l’exigence de ne pas porte. travailler le jour du sabbat. L’utilisateur peut préparer un • Utilisez la minuterie intégrée. repas avant le jour de congé...
NOTE : Positionnement Les recommandations relatives à la position des grilles • Laissez au moins 1 po (25,4 mm) d’espace entre les s’appliquent à la cuisson au four; toutefois, si une recette casseroles et les parois du four de façon à ce que la suggère une position de grille différente, vous devriez chaleur puisse circuler autour de chaque casserole.
4. Une fois que le bouton et l’anneau ont été ajustés au NE continuez PAS à utiliser le fours si la soufflerie de réglage désiré, l’afficheur indiquera « Preheating [| refroidissement ne se met pas en marche. Appelez un …] » avec le mode de cuisson choisi (par exemple, centre de service qualifié...
Convection La cuisson à convection de la viande et de la volaille donnera des aliments brunis et croustillants à l’extérieur, tendres et juteux à l’intérieur. De grosses pièces de viande Cuisiner par convection ou de volaille peuvent prendre jusqu’à 30 minutes de moins que le temps recommandé...
Page 86
Position des grilles (voir la Figure 1). — Cuisson à trois grilles • Pour faire cuire plusieurs plaques à biscuits, placez-les — Cuisson à une grille aux positions de grille 1, 3 et 5, les unes directement • Pour la cuisson avec une grille, de meilleurs résultats au-dessus des autres afin que l’air puisse bien circuler sont obtenus en mode cuisson (voir «...
Séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection Utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • Le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quantité...
Recommandations pour la cuisson à convection TEMPS DE CUISSON ALIMENTS DIMENSIONS DU PLAT RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TOTAL SUGGÉRÉ 375°F (191°C) Biscuits Plaque à biscuits de 12 po x 15 po 8 à 12 minutes 350°F (177°C) Gâteaux fourrés Moule rond de 8 po ou 9 po 25 à...
Apprêt (Proof) Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la température souhaitée. (48 po seulement) Les aliments susceptibles de se dessécher devront être La fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement recouverts de papier d’aluminium ou d’un couvercle. chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de produits panifiés.
Grilloir (Broil) • Utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour faire gratiner les ragoûts, les plats ou le pain. Recommandations pour le grilloir • N’utilisez PAS de plats en verre résistant à la chaleur ou en terre cuite. Ce type de plats ne résistera pas à l’intense chaleur du grilloir à...
Page 91
Recommandations pour l’utilisation du grilloir Toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. TEMPS DE NO. DE RÉGLAGE DE INSTRUCTIONS ALIMENTS MODE DU FOUR CUISSON GRILLE TEMPÉRATURE PARTICULIÈRES ET CONSEILS APPROXIMATIF BOEUF Boulette, Faire griller jusqu’à la disparition BROIL BROIL ½...
Entretien et nettoyage Autonettoyage du four sale avant d’être nettoyé. Lorsque le four est froid, vous pouvez facilement enlever ces cendres ou résidus avec un essuie-tout, une éponge ou un chiffon humide. AVERTISSEMENT! Essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le bâti avant •...
Page 93
Assurez-vous que la porte du four est verrouillée au début 3. Les brûleurs à infrarouge du grilloir dans le(s) four(s) du cycle d’autonettoyage. ne doivent pas être nettoyés. Ils se nettoient d’eux- mêmes lors de l’utilisation du four. Comment programmer l’autonettoyage AVERTISSEMENT! des fours L’intérieur du four sera toujours à...
Poli de nettoyage : Stainless Steel Magic pour protéger le fini des taches et piqûres ; améliore l’apparence. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Taches d’eau dure : Vinaigre. • Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond : ®...
Page 95
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Grilles • Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. Porcelaine émaillée sur fonte • Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poêlons peuvent parfois se détacher et remplir les espaces entre les rayures des grilles.
Page 96
7) Remettez les briquettes propres et sèches dans le gril avant de le réutiliser. • Vous pouvez vous procurer de nouvelles briquettes de céramique à la boutique électronique de THERMADOR (numéro de commande : PABRICKBKN). Consultez le verso pour obtenir des renseignements sur le soutien technique. ! MISE EN GARDE : •...
Page 97
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plateau collecteur de surface / bandes • Frottez délicatement car ces produits pourraient érafler le fini. Rincez à de garniture fond et essuyez avec un chiffon doux. Porcelaine émaillée (fini lustré) • Pour les aliments carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d’acier imbibés de savon, tels que S.O.S.
Page 98
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plaque à fentes de la lèchefrite/fond • Pour amollir les aliments cuits, vaporisez la plaque vide et/ou le fond avec du détergent à lessive alors qu’ils sont encore chauds et Porcelaine émaillée recouvrez d’essuie-tout mouillés. Laissez reposer. •...
Appelez le centre de service à la clientèle de THERMADOR au 1-800-735-4328 ou le détaillant THERMADOR le plus près de chez vous pour vous informer des ampoules à utiliser avec votre cuisinière. Vous devrez connaître le numéro de série de votre Figure 31 : Emplacement de l’ouverture...
1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de de produit THERMADOR complétée. série de votre cuisinière. Elle se trouve dans l’espace créé 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse entre le côté...
Dépannage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Production intermittente • L’allumeur en céramique est mouillé ou • Séchez ou nettoyez soigneusement d’étincelles sale. l’allumeur. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié.
Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du fournisseurs de service autorisés réparera votre appareil produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR sans frais (sujet à certaines limitations établies dans les vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que présentes) s’il est prouvé...
Page 103
Appareil hors garantie la mise en place de l’appareil, notamment au niveau de l’électricité, de la plomberie et des autres installations de raccordement, des fondations et planchers et des BSH n’est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi modifications incluant, mais sans s’y limiter, les armoires, ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les les murs, les planchers, les étagères, etc.) et le...
Page 104
Declaración de garantía del producto ...... 47 Sonda térmica ............25 Temperaturas mínimas de cocción interna.....26 Servicio, piezas y accesorios....contraportada Ajuste preciso de la hornilla........27 ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
El hecho de no leer las instrucciones de este manual Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace puede causar la muerte o graves falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) quemaduras a niños y adultos.
Page 106
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Modelos con gas de 36 pulg.: PRECAUCIÓN! 120 voltios, 60 Hz., se requiere un circuito eléctrico de 15 amperios. EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO Modelo de 36 pulg. con plancha eléctrica – se requiere un Si por algún motivo una perilla de gas está...
Page 107
Con el cuidado adecuado, su nueva estufa ADVERTENCIA! ® PROFESSIONAL de THERMADOR ha sido diseñada PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO DE LA para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando use esta estufa de tamaño GRASA: a) Nunca deje la estufa sin atención cuando cocine a...
Page 108
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca permita el contacto de ropa, asas de ollas u otros ADVERTENCIA! materiales inflamables con ningún quemador infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta que se RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA haya enfriado.
Page 109
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a Quite la tabla de cortar opcional de la cubierta de la muchas temperaturas. Los derrames causan humo y plancha antes de utilizar la plancha o los quemadores puede arder la grasa derramada.
Page 110
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada Por cuestiones de seguridad y para no dañar el equipo, mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar nunca debe sentarse, pararse o recostarse contra la puerta una rejilla mientras que la hornilla está...
Consulte la información que aparece en la placa de recicle el material de embalaje ya que todo lo que señalización. La placa de señalización está ubicada a utiliza THERMADOR para empacar sus aparatos la derecha del aparato, entre la cavidad de la hornilla y es reciclable.
Page 112
Antes de encender la hornilla, todas las perillas ® Las rejillas correderas Full Access de THERMADOR deben estar en la posición OFF. vienen con todos los modelos: Puede tirar y empujar las Para prevenir un funcionamiento no querido al encender rejillas en la hornilla con un esfuerzo mínimo, aun cuando...
Page 113
Nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las rejillas de la hornilla o para forrar la hornilla. No quite el ® Las estufas PROFESSIONAL de THERMADOR emiten a elemento del grill de la hornilla eléctrica. El uso veces olores particulares o humo cuando se usan por incorrecto de papel de aluminio puede causar daños a la...
Descripción Identificación de las partes Descripción de los tableros de control Perilla ExtraLow Perilla ExtraHigh y Perilla estándar Perilla de plancha Perilla de parrilla ExtraLow BROIL CLEAN electronic control Selector de Interruptor de la Indicador de Selector de modo de la Selector de modo de la temperatura de la luz de la hornilla...
Identificación de la cocina El modelo mostrado es la estufa de 48 pulg. con parrilla (varios modelos) 1. Reborde de descarga de isla (incluido), repisa alta o fondo bajo (disponibles por separado) 2. Parrillas de quemador y quemadores STAR 3. Opción de parrilla eléctrica 4.
Usar la estufa Quemadores sellados Perillas de control Normalmente, las perillas de control para dos quemadores se encuentran directamente enfrente del par de quemadores al que corresponden en el tablero de control, situados uno en frente del otro en la superficie de la estufa. El símbolo sobre cada perilla de control identifica la posición que ocupa en la superficie de la estufa.
Page 117
® Quemadores ExtraLow ® Técnicas ExtraLow • El tipo y la cantidad de alimentos afectan al ajuste que Los controles de los dos quemadores de la izquierda, y de se debe usar. los dos quemadores de la derecha, delanteros y traseros, •...
Page 118
Verificación de la posición de las tapas de Posición de las tapas de los quemadores los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores • Compruebe cada quemador para asegurarse de que ® STAR sobre su base.
Page 119
Altura de la llama Reencendido Automático Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el • La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y encendedor electrónico echa chispas automáticamente material de la olla utilizada; 2) alimento que se está para volver a encender la llama.
Recomendaciones para los • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un utensilios de cocina quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede dañar su olla y la superficie de la estufa.
Utensilios especiales de Baño María de dimensiones estándares — 21 a 22 cuartos de galón (19,95 a 20,9 litros), con una base de 11 a cocina 12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).
Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – AJUSTE INICIAL ALIMENTO ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) BEBIDAS MED – calentar la leche, SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, cubrir tapar* Cacao (Chocolate) PANES...
Page 123
AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – AJUSTE INICIAL ALIMENTO ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) Escalfado: pollo, MED HI – tapar, hervir los Para terminar de cocinar entero o piezas, líquidos pescado Hervido a fuego lento: HI – tapar, hervir los Dejar a fuego lento Pollo estofado, carne líquidos...
Uso de la plancha eléctrica • La plancha eléctrica tiene una potencia de 120 VCA, 1630 vatios. (disponible con algunos • La plancha se ajusta electrónicamente a las temperaturas indicadas en las perillas, de 150°F a modelos) 500°F (66°C à 260°C). •...
Page 125
Bandeja de grasa de la plancha NOTA: Una campana adecuadamente instalada no se considera como una fuente de flujo de aire excesiva. Recomendaciones para usar la plancha ALIMENTO AJUSTE Huevos 325°F a 350°F (160°C a 180°C) Tocino, salchichas de desayuno 375°F a 400°F (190°C a 205°C) Sándwich tostado...
Uso de la parrilla eléctrica 1. Rote las resistencias (6) y quite la cesta de briquetas de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1). (parrilla disponible con algunos modelos) 2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de la parrilla (1).
Page 127
IMPORTANTE: 3. Durante el primer uso, caliente la parrilla durante unos diez minutos para eliminar los residuos y olores de • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, fabricación. apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. 4.
Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas.
Usar la hornilla Funciones adicionales de la NOTA: • No se puede usar el Temporizador de la hornilla hornilla cuando se usa una sonda térmica. • El máximo ajuste del Temporizador de la hornilla es de 12 horas. Mandos para el ajuste de la hornilla Sonda Térmica (Probe) La sonda térmica le permite controlar mejor la forma de cocer los alimentos, anulando automáticamente el modo...
3. Inserte la punta de la sonda en la carne. TEMPERATURAS MÍNIMAS DE COCCIÓN INTERNA • Para evitar dañar la sonda, asegúrese de que la carne esté totalmente descongelada antes de Las temperaturas mínimas de cocción interna insertar la sonda. consideradas como seguras para que se pueda comer un •...
Ajuste preciso de la hornilla Para ajustar el modo Sabbat: 1. Coloque la rejilla y la comida en la posición deseada y (desfase de temperatura) cierre la puerta. 2. Use las teclas “+” y “-” » para elegir el modo Sabbat La función OFFSET se encuentra en el menú...
Page 132
Hornilla principal Tipos de platos para la hornilla • Platos de metal (con o sin un acabado de teflón), vidrio Hornear con una rejilla refractario, vitrocerámica, terracota u otros utensilios • El modo Bake (hornear) sirve mejor para hornear con que van con la hornilla.
Ajustes para hornear/hornear 5. El indicador de temperatura comenzará a moverse hacia el ajuste de temperatura deseada. El indicador por convección /asar de temperatura refleja el ajuste de temperatura. • La aguja del indicador de temperatura se desplazará hacia la nueva temperatura seleccionada si el ajuste de temperatura es más Selector del Selector del...
Recomendaciones para asar TEMPERATURA POSICIÓN DE DURACIÓN DE LA CARNES Y AVES TEMP. FINAL DE LA HORNILLA LA REJILLA COCCIÓN Res: 40 a 60 minutos por libra A la brasa, 3-4 libras 350°F (177°C) 170°F (77°C) 50 a 60 minutos por libra Falda 350°F (177°C) 170°F (77°C)
Page 135
Convertir la cocción convencional por la — Cocción con una rejilla cocción por convección • Para hornear en una sola rejilla, se obtienen mejores resultados con el modo BAKE (vea la sección “Hornear Para convertir la mayoría de las recetas (galletas, pasteles, con una rejilla”).
Cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección Utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • El tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la cantidad de alimentos a deshidratar y de la humedad ambiente.
Recomendaciones para hornear por convección AJUSTE DE TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE TEMPERATURA SUGERIDO Bandeja para galletas de Galletas 375°F (191°C) 8 a 12 minutos 12 pulg. x 15 pulg. Molde redondo Pasteles con relleno 350°F (177°C) 25 a 35 minutos de 8 pulg.
Preparación de masa Se pueden mantener calientes alimentos cocidos a la temperatura ideal para servir. Ajuste la hornilla al modo (solamente modelos de 48 pulg.) BAKE y use la temperatura sugerida en la tabla. Para lograr mejores resultados, precaliente la hornilla a la La función de preparación de masa proporciona un temperatura deseada.
® posición para dorar alimentos. • Su estufa PROFESSIONAL de THERMADOR viene con una bandeja grande de asar de dos • Posición de rejilla 4 — Use esta posición de rejilla piezas. La grasa procedente de la cocción cae por...
Page 140
Recomendaciones para gratinar Se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. TIEMPO DE NO. DE MODO DE LA AJUSTE DE INSTRUCCIONES Y ALIMENTOS COCCIÓN REJILLA HORNILLA TEMPERATURA CONSEJOS ESPECIALES APPROX. Carne molida Gratinar hasta quedar rosa BROIL BROIL Hamb., ½...
Cuidado y Mantenimiento Autolimpieza de la hornilla Al final del ciclo de autolimpieza, pueden quedar algunos residuos quemados o cenizas dentro de la hornilla. Se trata de restos minerales que no se quemaron o derritieron. La ADVERTENCIA! cantidad de cenizas depende de hasta qué punto estaba sucia la hornilla antes de limpiarla.
Page 142
Cierre automático Impedimento de ciclos de autolimpieza sucesivos Las hornillas están programadas para impedir que se haga Cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se un segundo ciclo de autolimpieza por un periodo de 24 bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el horas.
Stainless Steel Liquid Cleaner ® Lustrador: Stainless Steel Magic para proteger el acabado contra las manchas y marcas; mejora el aspecto. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico. • Decoloración por calor; enjuagar y secar bien: ®...
Page 144
PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Parrillas • Las parrillas son pesadas; levántelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie protegida. Esmalte de porcelana en hierro fundido • A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de las rejillas.
Page 145
• Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de THERMADOR (número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el soporte técnico. PRECAUCIÓN: Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que están saturadas de grasa y pueden producir...
Page 146
PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES ® ® ® Bandejas de protección de la superficie • Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend , Bon-ami , Comet ® o Ajax , frote suavemente, ya que estos limpiadores pueden rayar el Esmalte de porcelana (acabado acabado.
Page 147
PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Sonda térmica (probe) • No lave la sonda en el lavavajillas. • Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua Rejillas y guías de rejilla del horno • Algunos limpiadores comerciales para hornos ennegrecen y decoloran. Pruebe el limpiador en una pequeña parte de la rejilla y compruebe si Revestimiento niquelado decolora antes de limpiar toda la rejilla.
NO USE una bombilla estándar en la hornilla. Póngase en contacto con atención al cliente de THERMADOR en el 1-800-735-4328 o con la tienda THERMADOR más cerca para obtener información sobre las bombillas que tiene que utilizar con su estufa. Debe tener el número de serie de su estufa.
La placa de señalización indica el número de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra en el espacio que hay 2. Registrando su producto en línea www.thermador.com. entre el lado derecho del hueco de la hornilla y el panel 3.
Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO Chispas intermitentes • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del •...
Limitada del Producto se aplica únicamente al Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus ® electrodoméstico THERMADOR vendido a usted, el proveedores de servicio técnico autorizados reparará su primer comprador usuario, siempre que el Producto haya Producto sin cargo para usted (con sujeción a...
Page 152
Producto fuera de garantía demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos repisas, etc.);...