Page 1
INSTALLATION MANUAL For Thermador Professional PRO-HARMONY™ Gas Ranges MANUEL D'INSTALLATION Pour les cuisinières de gaz Thermador Professional MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Gas Thermador ® Professional PRO-HARMONY™ ® ® PRO-HARMONY™ Models/ Modèles / Modelos: PRG30 PRL30 PRG36 PRL36...
THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS ENGAGED PER INSTALLATION INSTRUCTIONS. (NOTE: ANTI-TIP DEVICE IS REQUIRED ON ALL 30" AND 36" RANGES) Note: This Range is NOT designed for installation in manufactured (mobile) homes or for installation in Recreational Park Trailers. Do Not install this range outdoors. WARNING:...
A backguard must be utilized when there is less than a 12” horizontal clearance between combustible materials and the back edge of the range. The Thermador Low Back backguard must be ordered separately and installed at the rear of the range. For island installations and other installations with more than 12”...
Downdraft ventilation should not be used. The following table indicates the ventilation hood options and blower capacity guidelines that are recommended for use with all Thermador ranges. 1. Select Hood and Blower Models: • For wall installations, the hood width must, at a minimum, equal the width of the range cooking surface.
Width Configuration Important Notes: It is recommended that a Thermador Professional wall or island hood or custom insert is used with Thermador Professional Ranges. The HPWB Professional Series Wall Hoods or the Professional Series Custom Inserts are recommended ventilation solutions for these ranges. The PH Professional Series Wall Hoods are also a viable option, however the 27” depth of the PH series may not be suitable to all applications.
Page 7
*36-3/4" Max. Range Height Current Edition). *The range height is adjustable. The level with Leveling Legs fully of the range top must be at the same level or above the extended. countertop level. 30" or 36" Wide Hood 36" or 42" for Island 36"...
Page 8
* Refers to 30" and 36" range models. Note: With the oven door fully open, the top of the door extends to 44-7/8" from the back wall, behind the range when installed. Installation must allow ample clearance for movement around the door when fully open.
Page 9
Figure 3a: Gas & Electrical Supply Locations for All Gas Ranges The range must be connected only to the type of gas for which it is certified. If the range is to be connected to propane gas, ensure that the propane gas supply tank is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the range.
Important: DO NOT lift the range by the oven door's handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectly to the oven cavity.
Page 11
Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Important: DO NOT lift the range by the oven door's handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectly to the oven cavity.
A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions. • If the range is pulled away from the wall for cleaning, service or any other reason, ensure that the Anti-Tip Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall.
Page 13
Figure 7: Placement of Anti-Tip Bracket (Top View) • If the range is moved to a new location, the Anti-Tip Device must be removed and reinstalled. Mounting Anti-Tip Bracket The alternative floor mounted bracket shall be installed as follows: 1.
NFPA No. 70 current issue. • Electric wiring diagrams and schematics have been placed in the toe kick area of the range for access by a qualified service technician. • Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
Step 7: Backguard Installation • The backguard must be attached before sliding the range into the final, installed position. A Low Back or Pot-and-Pan Shelf must be installed when there is less than 12” clearance from a combustible back wall and the back of the range above the cooking surface.
Step 8: Door Removal and Reinstallation CAUTION USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electri- cal shock or burns.
Thermador. The two far left burners feature XLO, that causes the flame to cycle on and off when the knob is set to the XLO range. This is normal operation. Repeat the Ignition and Flame Test procedures, described above for each rangetop burner.
Replace oven bottom cover. Slide cover into place and reattach to bottom of oven cavity. Call Thermador if: 1. Any of the burners do not light. 2. The broil burner or bake burner flame goes out before the oven heats to the desired temperature.
To Clean and Protect Exterior Surfaces The stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with a damp soapy cloth, rinsing with clear water and drying with a soft cloth to avoid water marks. Any mild glass cleaner will remove fingerprints and smears. For discolorations or deposits that persist, refer to the Care and Use Manual.
Page 22
Liste de vérification pour l’installateur ....... . . 17 Nettoyage et protection des surfaces externes ..18 Cet appareil électroménager de Thermador est fait par We look forward to hearing from you!
Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL APPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDENTIEL POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie de gaz. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
30,5 cm (12 po). Commandez séparément le dosseret Thermador et installez-le à l'arrière de la cuisinière. Pour les installations en îlot et autres installations avec un...
Une ventilation par contre-tirage ne devrait pas être utilisée. Le tableau ci-dessous énumère, par numéro de modèle, les hottes Thermador que l'on conseille d’utiliser avec les cuisinières. 1. Choix du modèle de hotte et de ventilateur : •...
6 brûleurs Remarques importantes : Il est recommandé que la hotte Professional Thermador murale ou îlot sur mesure soit utilisée avec les cuisinières Professional Thermador. Les hottes murales de la gamme professionnelle HPWB or les insertions sur mesure gamme professionnelle sont des solutions de ventilation recommandées pour ces cuisinières.
Page 27
à casserole Thermador (voir Figure 2). Avec un dégagement au matériau combustible plus, la garniture d’îlot encastrée Thermador peut être 30" min. entre le dessous de la hotte et la surface de cuisson (40 po min.
Page 28
27 5/8 po 27 5/8 po 27 5/8 po 27 5/8 po 26 1/2 po 26 1/2 po 26 1/2 po 26 1/2 po Min. 40 po Min. 40 po Min. 40 po Min. 40 po aux com- aux com- aux com- aux com- 10 3/4po...
Page 29
ALIMENTATION DE GAZ ET ÉLECTRIQUE Modèle Remarque : Une soupape manuelle d'arrêt de gaz (si elle n'est pas déjà en place) doit être facilement accessible. Assurez-vous d'indiquer où et comment fermer l'alimentation en gaz à la cuisinière. Remarque : L'installateur doit indiquer au client l'emplacement de la soupape d'arrêt de gaz.
en passant une corde ou une ficelle autour de la canalisation ou du cordon électrique au moment de pousser la cuisinière dans sa position d’installation finale. Important : Le cordon fourni avec la cuisinière à gaz, dotée d'un gril électrique requiert une prise NEMA 5-20, comme indiqué ci-dessus.
Page 31
Important : NE soulevez PAS la cuisinière par la poignée de porte. Cela peut endommager les charnières et ainsi la porte s'ajustera mal dans l'ouverture. Tableau A Cuisinière de 76,2 cm (30 po) Poids à l’expédition 300 lb Poids sans matériaux 265 lb d’emballage Poids sans porte(s),...
• Crayon ou autre marqueur Cuisinières à gaz de 30 po et 36 po Voir Figure 6 et Figure 7. Référence pièce Quantité détachée Thermador 415078 647936 Description Vis Phillips no 10 3,81 cm (1-1/2 po) Patte antibascule, montage au sol...
Page 33
Informations importantes concernant l'installation : • La patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif ayant une paroi d’une épaisseur minimum de 19 mm (3/4"). • Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il peut être nécessaire d’utiliser des vis plus longues, disponibles chez votre quincaillier.
Montage de la patte antibascule L’option patte montée au sol doit être installée comme suit : 1. Placez la patte sur l’emplacement comme indiqué à la Figure 7 (la patte peut être utilisée dans un des coins de l'installation). 2. Fixez-la au plancher ou au montant de mur. 3.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz. ATTENTION L’appareil doit être isolé du système d’arrivée de gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt pendant tous les tests de pression d’alimentation en gaz lorsque ces pressions sont égales ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 psig). L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent être débranchés du système d’arrivée de gaz pendant tous les tests de pression du...
sur du 120 VCA. Une mauvaise alimentation électrique entraînera des dysfonctionnements, endommagera la cuisinière et pourrait présenter des risques d'électrocution. Si le circuit électrique ne respecte pas les conditions nécessaires, l'installateur ou l'utilisateur est responsable et tenu de faire faire une installation correcte et conforme à...
AVERTISSEMENT Pour éviter toute brûlure ou risque d'incendie, un dosseret spécifiquement conçu pour cette cuisinière doit être installé. Largeur de la Dosseret standard cuisinière 30 po Inclus avec la cuisinière 36 po Chapitre 8 : Retrait et installation de la porte MISE EN GARDE FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE, ELLE EST LOURDE.
Si les caractéristiques de flamme ne s'améliorent pas, communiquez avec Thermador. Vérifiez la flamme. Réglage bas. Tournez le bouton à SIM. Vérifiez si la flamme enveloppe complètement le brûleur.
Remettez le couvercle inférieur. Faites glisser le couvercle en place et réinstallez le fond de la cavité du four. Communiquer avec Thermador si : 1. Un brûleur ne s’allume pas. 2. La flamme du brûleur de cuisson au four ou au gril s’éteint avant que le four n’ait atteint la température...
Électricité • La prise de courant sur laquelle le cordon d’alimentation est branché est bien protégée contre les surtensions. • Une mise à la terre adéquate a été installée. • Une polarité adéquate existe pour la prise. Fonctionnement • Si la cuisinière fonctionne au gaz propane, assurez- vous que l'alimentation en propane est pourvue de son propre détendeur en plus du détendeur fourni avec l'appareil.
Page 42
Lista De Chequeo Del Instalador ........19 Para limpiar y proteger las superficies exteriores .20 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDEN- CIALES ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local de gas. INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario.
Se debe pedir por separado la consola trasera Thermador Low Back e instalarla en la parte trasera de la estufa. Para instalaciones tipo isla y donde hay espacio libre mayor de 12”, hay disponible una moldura opcional tipo isla de acero inoxidable para tapar las bridas de montaje.
No se debe utilizar unaventilación descendente. La Tabla en la página 4 indica las campanas de Thermador, ordenadas por número de modelo, que se recomiendan para el uso con todas las estufas.
6 quemadores Notas Importantes: Es recomandado que la campana de pared o de isla del Thermador Profesional o insert personalizado es utilizdo con Estufas Thermador Profesionales. Como soluciones de ventilación para estas estufas se recomiendan las campanas de pared profesionales de la serie HPWB o los insertos profesionales hechos a la medida.
Page 47
Cuando el espacio horizontal libre al material combustible es mayor a 12" (30cm), se puede usar una moldura de isla al ras de Thermador. La Figura 2 indican el espacio necesario para cada tipo de consola trasera. 6. Siempre mantenga limpia el área del aparato y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
Page 48
30" Mín. del fondo de la campana colgada a la superficie de cocinar (40" mín. si la campana 18" contiene materiales Mín. combustibles • *35-7/8" Mín. altura de estufa con patas niveladadoras totalmente metidas. *36-3/4" Máx. altura de estufa con patas niveladadoras totalmente extendidas.
Page 49
27 5/8" 26 1/2" 40" mín. a combust- ibles Estante de High Shelf Olla y Sarté Consola trasera de protección 24 5/8" 23 7/8" máx 36 3/4" máx. Cara frontal 35 7/8" mín. 24 3/4" 23" INSTALACIÓN CON “CONSOLA DE PROTECCIÓN” O “ESTANTE DE OLLAS”...
Page 50
Suministro Eléctrico y de Gas Modelo Nota: Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas a la estufa Nota: El instalador debe informarle al consumidor dónde se...
alrededor de la línea de entrada de gas o electricidad mientras la estufa es empujada hacia atras a su posición final. Importante: El cable de alimentación que se incluye con las estufas de gas, que viene con una plancha eléctrica, require una tomacorriente tipo NEMA 5-20, que se muestra aquí.
Page 52
Importante: NO levante la estufa por la agarradera de la puerta del horno, ya que esto puede dañar las bisagras de la puerta y causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad del horno. Tabla A Estufa 30" Peso embarque 300 lbs.
Ajuste de inclinación de la plancha (No todos los modelos) Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja de la plancha.
Page 54
Estufas de gas P30 y P36 Vea Figura 6 y Figura 7. No./Parte Cant. Servicio Thermador Tornillo, cabeza Phillips, 415078 Soporte antivolcadura, 647936 Información Importante De Instalación: • Se puede fijar el soporte antivolcadura a un gabinete sólido de madera con un grosor mínimo de pared de 3/ 4".
• Si se mueve la estufa a un lugar nuevo, se debe quitar y reinstalar el dispositivo antivolcadura. SOPORTE DE MONTAJE ANTIVOLCADURA El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo: 1. Coloque el soporte sobre el piso en la posición indicada en la Figura 7 (Se puede usar el soporte en cualquier esquina del área de instalación).
ADVERTENCIA No use una flama de ningún tipo para verificar si hay fugas de gas. PRECAUCIÓN El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de presión de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior que 1/2 psig (3.5kPa.).
usuario conectar una fuente de alimentación apropiada. Un técnico calificado debe realizar esto conforme a todos los códigos y regulaciones locales aplicables. A falta de códigos locales, la conexión de la fuente de alimentación debe ser conforme al Código Eléctrico Nacional. •...
Page 58
Figura 9: Posición del panel de la consola trasera de Tabla C: Número de modelo para los kits de las consolas traseras de protección Range Width Consola Están. 6" 30" Incluida con la Estufa 36"...
Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA PUERTA ESTÁ MUY PESADA. • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras •...
Si las características de la flama no mejoran, contacte a Thermador. Prueba de Flama: Opción Baja: Gire el quemador a SIM. Verifique que la flama rodea completamente el quemador.
Vuelva a poner la cubierta inferior de la estufa. Deslice la cubierta en su sitio y fíjela de nuevo a la cavidad de la estufa. Llame a Thermador si: 1. Cualquiera de los quemadores no encienden. 2. La flama del quemador de la plancha o de la estufa se apaga antes de que la estufa alcance la temperatura deseada.
Para limpiar y proteger las superficies exteriores Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con un trapo húmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y secar con un trapo suave para evitar la formación de marcas de agua. Cualquier detergente suave para vidrio quitará...
Page 64
Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.