Page 1
INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL ® PRO GRAND Gas Ranges Models/ Modèles/ MANUEL D'INSTALLATION Modelos PRG36 Pour cuisinières à gaz PROFESSIONAL PRG48 ® PRO GRAND de THERMADOR PRL36 PRL48 MANUAL DE INSTALACIÓN Para estufas de Gas PROFESSIONAL ® PRO GRAND...
Installer Final Check List ......29 To Clean and Protect Exterior Surfaces ... . ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Safety Instructions Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES WARNING: FOR RESIDENTIAL USE ONLY If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas personal injury or death.
Flush Island Trim has been supplied with the range (refer ® Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that to Figure 2 on page 6). A THERMADOR Low Back or the appliance is connected to the type of gas for which it is High Shelf must be purchased separately and utilized when certified.
® THERMADOR PROFESSIONAL Ranges. Refer to www.thermador.com for a complete selection of Professional Ventilation options, Blowers, and Accessories. * For high output gas ranges (60,000 BTU or greater), the minimum of one (1) CFM of ventilation per 100 BTU is recommended.
Flame retardant materials bare the following mark: ® THERMADOR Low Back or High Shelf must be UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED installed (see Figure 2). When clearance to combusti- MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING ble material is over 12"...
Page 7
For 36” Ranges {36” (914mm) or 42” (1067mm) Wide Hood {42” (1067mm) or 48” (1219mm) for Island For 48” Ranges {48” (1219mm) 54” (1372mm), or 60” (1524mm) Wide Hood {54” (1372mm) for Island 36” Range - 36” (914mm) 48” Range - 48” (1219mm) Min.
Page 8
Installation with Low Back or High Shelf Combustible Materials ” (797mm) ” (737mm) 36” (914mm) Min 3” (76mm) to combustible materials High Shelf 12” (306mm) 22” (559mm) Low Back 12” Guard (305mm) ” (638mm) minimum recess depth ” Max (933mm) ”...
Page 9
Gas and Electric Supply Zones: Model 36” (913mm) ” (232mm) ” (187mm) ” (187mm) ” (232mm) 48” (1219mm) 7” (178mm) 7” (587mm) ” (587mm) ” (200mm) 10” (254mm) 3” (76mm) 2” (51mm) 36” (913mm) 48” (1219mm) 3: G & E LECTRICAL UPPLY OCATIONS...
4: W ONNECTION IGURE Remove all tape and packaging before using the appliance. Please recycle the packaging material ® as all THERMADOR appliance packaging material is recyclable. Never allow children to play with packaging material. English 8...
Page 11
3. All ranges are held to the pallet by (4) bolts through a • Due to the weight, a furniture dolly with soft wheels or wood block center (Figure 5). The two front pallet bolts an air lift should be used to move this unit. The weight are accessible only after removing the Door Trim must be supported uniformly across the bottom (see located beneath the doors.
Step 4: Door Removal and Reinstallation CAUTION: USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
Page 13
To Reinstall the Oven Door: To Check Door Fit and Operation: 1. Position the door at a sharp angle (see Figure 7) and 1. Open and close the door slowly to test the movement insert the hinges centered evenly into the hinge slots. and the fit of the door to the oven cavity.
• Identify the electrical circuits that could be affected by the installation of the Anti-Tip Device, then turn off power to these circuits. • Failure to follow these instructions may result THERMADOR Description in electrical shock or other personal injury. Service Part No.
Page 15
Important Installation Information: • For walls or floors composed of drywall, sheet- rock or other soft materials, drill 3/16” (4.76mm) • The anti-tip bracket may be attached to a solid wood holes to a minimum depth of 1 ” (44mm), then tap cabinet having a minimum wall thickness of 3/4”...
Step 6: Gas Requirements and Hookup Verify the type of gas being used at the installation site. As Hook Up shipped from the factory, units are configured for use The gas supply connections shall be made by a competent with only natural gas or propane (LP) gas. Make certain technician and in accordance with local codes or the range matches the type of gas available at this ordinances.
Page 17
® Do not attempt any adjustment of the pressure • Always use pipe sealing compound or Teflon tape regulator. on the pipe threads, and be careful not to apply excessive force when tightening the fittings. CAUTION: • Leak testing of the appliance shall be in accordance The appliance must be isolated from the gas with the following instructions.
Step 7: Electrical Requirements, Connection & Grounding Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements MODEL CURRENT VOLTAGE FREQUENCY PHASE TYPE RATING 36" 120 VAC 15 Amps 60 Hz. Single 36" with Griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz. Single 48" with Griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz.
(optional) Step 8: Backguard Installation Installation methods will vary upon need. Before you begin read these instructions carefully. Observe all local codes and ordinances. 1. Locate and lightly mark wall studs. • Wall studs are usually installed with a 16” or 24” WARNING: (406mm or 1372mm) space on center.
Page 20
Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. • Wall studs are usually installed with a 16” (406mm) Shelf or 24” (1372mm) space on center. 2. The height of the hood will determine the height of the top edge of the backsplash.
Page 21
Keep Hot Shelf (KHS [30,36,42,48] QS) Edge will slide beneath hood ” (352mm) ” (343mm) Figure 14: Keep Hot Shelf Items Included Tools Needed (12) 1” (25.4mm) screws Tape measure (4) 1/2” (12.7mm) screws Phillips screwdriver or drill Painter’s Tape (4) U-Nuts Sharp knife or scissors Pencil...
Page 22
1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to 5. Install the wall plate by setting the corner notches the wall accordingly: (back of wall plate) atop the (2) top shelf brackets. Slide the shelf upwards until the bottom engages with •...
® Pro Grand 36" Gas Range 6 Burner PRL366JG ® Pro Grand 36" Gas Range 6 Burner - LP PRG364JDG ® Pro Grand 36" Gas Range 4 Burner Griddle PRL364JDG ® Pro Grand 36" Gas Range 4 Burner Griddle - LP PRG486JDG ®...
When clear- ance to combustible surfaces ∆ is over 12" (305mm) or for Flush Island Trim ® island installations, the supplied THERMADOR Flush (Included with range) Island Trim may be used. High Shelf Assembly Mounts inside back panel flange Figure 18: Backguard Installation 1.
Step 9: Placing and Leveling the Range • Final height adjustments of the two rear legs take place CAUTION: before moving the range into its installed position in the The top edges of the range’s side panels must cabinet. be on the same or higher level as the adjacent countertop.
Page 26
CAUTION! DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet. This may damage the cabinet and countertop due to excessive temperatures. Leveling legs should be adjusted so that the range CORRECT! sides are at the same or higher level as the adjacent cabinet. Leveling legs can be adjusted by using an adjustable wrench on the flats of the legs.
Page 27
Installing the Leg Covers 1. Remove plastic coverings of the stainless steel ‘sleeves’. 2. Place the smaller ‘sleeve’, with cutouts facing up, inside the larger sleeve with the openings of both stacked and facing the back (Figure 21). 3. Beneath the range, wrap the mated pieces around the leg.
Page 28
Toe Kick Panel (optional) 3. Beneath the range, with the holes and flange facing up, wrap the Toe Kick Panel around the cast aluminum (PA [36,48] JTKG) base. 4. The mating part has extruded dimples on both sides for Toe Kick Parts Included which the holes of the Toe Kick Panel should seize.
If flame that the regulator is set for the correct fuel. After ® adjustment, retest. characteristics do not improve, call THERMADOR Some orange-colored streaking is normal during Test Flame: Simmer Setting. Turn burner on to SIM. the initial start-up.
The gas oven(s) uses a tube-style burner that has an air shutter which allows adjustment to the amount of primary ® Tube-style gas burners used in THERMADOR appliances air inside the burner tube. Air shutters of tube-style burners have air shutter systems which are similar to the illustration...
Installer Final Check List Electrical Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit level and leg covers have been installed Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. Burner caps positioned properly on burner bases. ...
Page 32
Liste de vérification à l'intention de l'installateur ......29 Nettoyage et protection des surfaces externes....Cet appareil électroménager de THERMADOR fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Av.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS APPROUVÉ POUR TOUS APPAREILS AVERTISSEMENT: RÉSIDENTIELS Si les directives du présent manuel ne sont POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT pas respectées scrupuleusement, des incendies ou des décharges électriques pourraient être à l'origine de dommages IMPORTANT : Conservez instructions...
Page 34
(LP). Assurez-vous que la cuisinière correspond au type de gaz disponible. Consultez la section étagère haute THERMADOR lorsque l’espace libre " Étape 6 : Exigences relatives à l'approvisionnement en horizontal est inférieur à...
Une ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être utilisée. Le tableau ci-dessous énumère les hottes et les directives qu’il est conseillé d’utiliser avec les cuisinières THERMADOR en matière de puissance de ventilation. N’installez pas un combiné hotte/four à micro-ondes au-dessus de la cuisinière.
Garniture sur mesure de 48 po avec ventilateur optionnel Remarques importantes : ® Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot, ou une garniture sur mesure THERMADOR PROFESSIONAL avec ® les cuisinières THERMADOR PROFESSIONAL Consultez le www.thermador.com pour une gamme complète d’options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional.
Page 37
Propagation de la flamme/Production de fumée). Les ATTENTION: matériaux ayant un indice de propagation de flamme de 0 N'installez pas la cuisinière de façon à ce que la sont ignifuges. La réglementation locale peut autoriser un porte du four soit parfaitement alignée avec le indice de propagation de flamme différent.
Page 38
Installation avec dosseret bas ou étagère haute Matériaux combustibles po (797mm) (737mm) 36 po (914 mm) min. 3 po (76mm) jusqu’aux matériaux combustibles Étagère haute 12 po (306mm) (559mm) Dosseret bas (305mm) Profondeur minimale pour encastrement: po (638 mm) Max (933mm) Min (911mm) (723mm) (1238mm)
Page 39
ZONES D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ ET D’ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ : Modèle 36 po (913mm) po (232mm) po (187mm) po (187mm) po (232mm) 48 po (1219mm) 7 po (178mm) 7 po (178mm) po (587mm) po (200mm) Zone d’approvi- Zone d’alimentation sionnement en gaz en électricité...
Le câble fourni avec les cuisinières à gaz munies d’une Étape 3 : Déballage et manutention de plaque chauffante doit être branché dans une prise la cuisinière NEMA 5-20, illustré ci-dessous. Les codes locaux peuvent ATTENTION : exiger une méthode de câblage différente. La cuisinière est lourde et devrait être manipulée FICHE en conséquence.
Page 41
à enlever la palette. recycler le matériel d’emballage, car tout ce que • En raison du poids de la cuisinière, il vaut mieux la THERMADOR utilise pour emballer ses déplacer à l’aide d’une plate-forme à roulettes appareils est recyclable. Ne laissez jamais des souples ou d’un appareil de levage.
Page 42
• Suivez les instructions des sections « Étape 5 : Installation du dispositif anti-bascule », « Étape 6 : Exigences relatives à l’approvisionnement en gaz et au raccordement », « Étape 7 : Exigences relatives à l’alimentation électrique, branchement et à la mise à la terre » et « Étape 8 : Installation du dosseret (optionnel) »...
Étape 4 : Retrait et installation de la porte MISE EN GARDE: FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge élec- trique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimenta- tion électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
Page 44
Réinstallation de la porte: Vérification de l’installation et du fonc- 1. Inclinez légèrement la porte (Figure 7) et insérez les tionnement de la porte : charnières dans les fentes. Les charnières s’amarre- 1. Ouvrez et fermez la porte lentement pour vous assurer ront solidement dans les fentes si la porte est placée qu’elle bouge normalement et qu’elle s’adapte bien à...
• Si vous ne respectez pas ces instructions, vous pourriez recevoir une décharge électrique No de pièce – Qtée Description ou vous blesser. THERMADOR Vis Phillips no 10 x 1-½ po ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ: 415078 (38,1 mm) •...
Page 46
Informations importantes concernant l’installation: • Si le support anti-bascule est fixé à une armoire en bois massif, celle-ci doit être d’une épaisseur minimale de 3/4 po (19 mm). • Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il se peut que vous ayez à...
Page 47
1. Préparez les trous pour les fixations comme suit : • Pour les murs ou les planchers revêtus de tuiles de céramique, percez des trous de 3/16 po • Pour les murs, les montants de cloison ou les (4,76 mm) dans les tuiles seulement. Percez planchers en bois massif ou en métal, percez ensuite le matériau sous les tuiles comme indiqué...
Étape 6 : Exigences relatives à l'approvisionnement en gaz et au raccordement RACCORDEMENT Vérifiez le type de gaz utilisé sur le lieu d’installation. Un technicien compétent devrait brancher les raccords du Lorsqu’ils sortent de l’usine, les appareils sont confi- tuyau d’approvisionnement en gaz, conformément aux gurés pour être alimentés ou en gaz naturel, ou en gaz codes ou aux règlements locaux.
Page 49
• Utilisez toujours un scellant à tuyau ou du ruban Tef- N’essayez pas de modifier de quelque façon que ce soit le régulateur de pression. sur les filets des tuyaux et assurez-vous de ne pas trop forcer en serrant les raccords. ATTENTION •...
Étape 7 : Exigences relatives à l'alimentation électrique, au branchement et à la mise à la terre Tableau B : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique Modèle Tension Courant nominal Fréquence Phase 36 po 120 VCA 15 Ampères 60 Hz Monophasé...
Étape 8 : Installation du dosseret (optionnel) Les méthodes d’installation varient selon les besoins. Avant de commencer, lisez attentivement ces instructions. Respectez tous les codes et règlements locaux. 1. Localisez et marquez les endroits où passent les mon- tants de cloison. AVERTISSEMENT •...
Page 52
Installation d'un dosseret de protection 1. Localisez les montants de cloison. • Les montants de cloison sont normalement avec une étagère garde-chaud installés à des intervalles de 16 po ou 24 po (406 mm ou 1372 mm). 2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de mon- tage du côté...
Page 53
Étagère garde-chaud (KHS [30,36,42,48] QS) La bordure glissera sous la hotte (352mm) (343mm) 14: É IGURE TAGÈRE GARDE CHAUD Articles inclus Outils requis (10) vis de 1 po (25,4 mm) Ruban à mesurer (4) vis de ½ po (12,7 mm) Tournevis ou mèche Phillips Ruban à...
Page 54
1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis 5. Installez la plaque murale en plaçant les encoches des avec l’étagère garde-chaud comme suit : coins (dos de la plaque murale) au sommet des deux supports supérieurs pour étagère. Faites glisser •...
Page 55
36 po avec six brûleurs PRL366JG Cuisinière à gaz Pro Grand de 36 po avec six brûleurs – Propane PRG364JDG Cuisinière à gaz Pro Grand de 36 po avec quatre brûleurs et une plaque chauffante PRL364JDG Cuisinière à gaz Pro Grand de 36 po avec quatre brûleurs et une plaque chauffante –...
Page 56
Dosseret bas bustibles* et le côté arrière de la cuisinière au-dessus de la surface de cuisson, vous devez vous procurer et installer un dosseret bas ou une étagère haute THERMADOR Lorsque l’espace libre sous les surfaces combustibles* est Garniture d’îlot de plus de 12 po (305 mm), ou pour les installations en îlot,...
Étape 9 : Mise en place et nivelage de la cuisinière • L’ajustement final des deux pattes arrière doit se faire MISE EN GARDE avant d’installer la cuisinière à son emplacement Les côtés supérieurs des panneaux latéraux de définitif, entre les armoires. la cuisinière doivent être à...
Page 58
ATTENTION! N’utilisez pas la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adjacentes. Les températures excessives du four pourraient endommager les armoires et le comptoir. ARMOIRE ARMOIRE CORRECT! – Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisinière soient à...
Page 59
Installation des recouvrements des pattes 1. Enlevez l’emballage de plastique des « manches » en acier inoxydable. 2. Placez la plus petite « manche », avec les échancrures vers le haut, à l’intérieur de la manche plus large, avec les ouvertures des deux manches orientées vers l’arri- ère (Figure 21).
Page 60
Plinthe (optionnel) 3. Sous la cuisinière, avec les trous et les brides tournés vers le haut, installez la plinthe autour de la base (PA [36,48] JTKG) moulée en aluminium. 4. La pièce d’accouplement est munie de chaque côté d’encoches extrudées qui devraient s’introduire dans Pièces de la plinthe incluses les trous de la plinthe.
Une flamme doit sortir de chaque port du brûleur. • Il ne doit pas y avoir d’air entre la flamme et le port du quez avec THERMADOR brûleur. • Les fours à gaz utilisent des brûleurs en forme de tube munis d’obturateurs d’air qui permettent d’ajuster la...
Page 62
Remettez le couvercle au fond du four. Faites glisser le couvercle en place et fixez-le au fond de la cavité du four. Ajustement des obturateurs d’air (si nécessaire) IGURE AVERTISSEMENT Communiquez avec THERMADOR si : technicien qualifié doit s’occuper 1.
Liste de vérification à l'intention de l'installateur Les espaces libres spécifiés entre l’appareil et les Électricité armoires adjacentes sont respectés. La prise de courant à laquelle le cordon d’alimentation Appareil nivelé et recouvrements des pattes installés. est branché est bel et bien protégée contre les surtensions. ...
Page 64
Pièces et accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre bou- Soutien au client de Thermador tique Thermador en ligne des pièces, des filtres, des pro- duits nettoyants pour acier inoxydable et plus encore. www.thermador-eshop.com THERMADOR 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 Française...
Page 65
....... . 29 Limpieza y protección de las superficies exteriores ... . . 29 Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Instrucciones De Seguridad Instrucciones Importantes De Seguridad Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar Aprobado Para Todos Los Aparatos Residenciales ADVERTENCIA: No leer la información en este manual Únicamente Para Uso Residencial podría provocar un incendio o una explosión, y como resultado daños a la IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el propiedad, lesiones o la muerte.
2 en la página 6). Se debe comprar por separado gas” en la página 14 antes de proceder a la instalación. e instalar una consola trasera baja o un estante alto ® THERMADOR cuando el espacio horizontal es inferior a Suministro de gas: 12 pulg. (305 mm).
La tabla de abajo indica las campanas que se • Cuando conecta el aparato a gas propano, ® recomiendan con todas las estufas THERMADOR asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión AVISO: además del regulador de presión que se incluye...
Notas importantes: Con las estufas PROFESIONAL de THERMADOR®, se recomienda la utilización de una campana de pared o de isla o un adorno personalizado PROFESSIONAL de THERMADOR®. Visite el www.thermador.com para una gama completa de opciones de ventilación, sopladores y accesorios PROFESSIONAL.
Page 70
Los materiales ignífugos llevan la marca siguiente: como “FHC”. Los materiales que tienen un índice de UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED propagación de llamas de “0” son ignífugos. Los códigos MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING locales pueden permitir índices de propagación de las CHARACTERISTICS llamas diferentes.
Page 71
Instalación Con La Consola Trasera Baja O El Estante Alto Materiales Combustibles pulg (797mm) pulg (737mm) 36 pulg. (914 mm) pulg 3” (76mm) min. hasta los materiales Estante alto pulg (306mm) pulg (559mm) pulg Consola trasera (305mm) baja Profundidad mínima para empotrar: 25 pulg.
Page 72
ZONAS DE SUMINISTRO DE GAS Y ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Modelo 36 pulg (913mm) pulg (232mm) pulg (187mm) pulg (187mm) pulg (232mm) 48 pulg (1219mm) 7 pulg (178mm) 7 pulg (178mm) pulg (587mm) pulg (200mm) 10 pulg (254mm) 3 pulg 2 pulg (76mm) (51mm) 36 pulg (913mm)
Paso 3: Desempacar y mover la estufa Importante: Se debe enchufar el cable proporcionado con las estufas PRECAUCIÓN de gas equipadas con una plancha en un enchufe La estufa es pesada y se debe manejar en NEMA 5-20, ilustrado aquí abajo. Los códigos locales consecuencia.
Page 74
® saque la plataforma de ruedas. THERMADOR para empacar sus aparatos es • Siga las instrucciones de “Paso 5: Instalación del dis- reciclable. Nunca permita que niños jueguen con positivo antivuelco”, “Paso 6: Requisitos de gas y con-...
Paso 4: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN: TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. PESA MUCHO. • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o que- marse.
Page 76
Para reinstalar la puerta de la hornilla: Verificación de la instalación y del 1. Coloque la puerta en el ángulo adecuado (Figura 7) e funcionamiento de la puerta inserte las bisagras en las ranuras. Las bisagras se 1. Abra y cierre la puerta lentamente para asegurarse de engancharán firmemente en las ranuras si se instala que se mueva normalmente y que esté...
No deslice la estufa sobre un piso desprotegido. No de pieza – Atención al • Si no lee estas instrucciones podría dañar la pared o la Cantidad Descripción superficie del piso. cliente de THERMADOR 415078 Tornillos Phillips, #10 x 1-½ pulg. 655355 Soporte antivuelco Español...
Page 78
• Para paredes o pisos de cerámica, perfore orificios Información de instalación importante: de 3/16 pulg. (4,76 mm) solamente a través del • Si se fija el soporte antivuelco a un armario de madera azulejo, luego perfore el material detrás del azulejo sólido, su pared deber tener un grosor mínimo de ¾...
Paso 6: Requisitos de gas y conexión del suministro de gas Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar Conexión de instalación. Los aparatos vienen configurados para un Un técnico competente debe realizar las conexiones del uso con gas natural o con gas propano (LP).
Page 80
® No intente ajustar de ningún modo el regulador de • Siempre use grasa para rosca o cinta de Teflon presión. en las roscas de los tubos y tenga cuidado para no aplicar demasiada presión apretar PRECAUCIÓN: conexiones. El aparato debe estar aislado del sistema de •...
Paso 7: Requisitos de alimentación y conexión eléctrica, y de toma de tierra Tabla B: Exigencias para los circuitos de alimentación eléctrica Modelo Tensión Capacidad Frecuencia Fase nominal 36 pulg. 120 VCA 15 A 60 Hz Monofásico 36 pulg. con 120 VCA 20 A 60 Hz...
Paso 8: Instalación de la consola trasera (opcional) Los métodos de instalación varían según las necesidades. Antes de empezar, lea atentamente estas instrucciones. Observe todos los códigos locales. 3. Utilice dos de los tornillos proporcionados para fijar las partes inferior y superior de la consola trasera de pro- ADVERTENCIA tección a cada travesaño de pared (vea la Figura 11).
Page 83
3. En el lugar indicado en la Figura 18, fije los soportes Instalación de la consola trasera de inferiores proporcionados con el estante guarda-cali- protección con un estante guarda-caliente ente a través de la consola trasera de protección en los travesaños de pared.
Page 84
Estante guarda-caliente (KHS [30,36,42,48] QS) El borde se deslizará debajo de la campana pulg (352mm) pulg (343mm) 14: E IGURA STANTE GUARDA CALIENTE Piezas incluidas Herramientas requeridas (12) tornillos de 1 pulg. (25,4 mm) Cinta métrica (4) tornillos de ½ pulg. (12,7 mm) Destornillador o punta Phillips Cinta de pintor (4) tuerca en U...
Page 85
1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados 5. Instale la placa mural colocando las muescas de las con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: esquinas (dorso de la placa mural) encima de los dos soportes superiores del estante. Deslice el accesorio •...
Page 86
Estufas de gas Pro Grand® de 36 pulg. con seis quemadores PRL366JG Estufas de gas Pro Grand® de 36 pulg. con seis quemadores – Propano PRG364JDG Estufas de gas Pro Grand® de 36 pulg. con cuatro quemadores y una plancha PRL364JDG Estufas de gas Pro Grand®...
Page 87
Se instala dentro de las de 12 pulg. (305 mm), o para las instalaciones tipo isla, se pestañas del panel trasero ® puede utilizar el adorno tipo isla THERMADOR propor- cionado. 18: I IGURA NSTALACIÓN DE LA CONSOLA TRASERA BAJA...
Paso 9: Colocar y nivelar la estufa • Los ajustes finales de la altura de las dos patas PRECAUCIÓN: traseras se deben hacer antes de mover la estufa Los bordes superiores de los paneles laterales hasta su posición final entre los armarios. de la estufa deben estar a la misma altura o más altos que la encimera adyacente.
Page 89
¡PRECAUCIÓN! No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera. Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios o la encimera. Armario Armario ¡CORRECTO! – Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios Armario Estufa Armario...
Page 90
Instalación de las cubiertas de patas 1. Quite el embalaje de plástico de las piezas de acero inoxidable. 2. Coloque la pieza más corta, con los cortes hacia arriba, dentro de la pieza más ancha, con la parte abi- erta de las dos piezas hacia atrás (figura 26). 3.
Page 91
4. La pieza de acoplamiento está equipada a cada lado Rodapié (opcional) con muescas extruidas que se deben insertar en los (PA [36,48] JTKG) orificios del rodapié. Debería sentir un chasquido indi- cando que el dispositivo está fijado correctamente. 5. Instale el rodapié a ambos lados del aparato fijándolo Piezas incluidas del rodapiés en los orificios de instalación extruidos con los tornillos (1) rodapié...
No debería haber un espacio de aire entre la llama y cada orificio del quemador y no debe haber un espacio de los orificios del quemador. aire entre la llama y el quemador. Si uno de los quemadores no propaga la llama adecuadamente, ® póngase en contacto con THERMADOR Español...
Page 93
Los quemadores de gas en forma de tubo que se usan con vienen preajustados de fábrica. Normalmente, no se los aparatos THERMADOR® tienen un sistema de necesita un reajuste, salvo en condiciones raras como obturador de aire parecido al sistema ilustrado en la Figura cuando se instala el aparato en altitudes altas.
Lista de chequeo para el instalador Se respetaron los espacios libres especificados entre la El propietario sabe dónde está la válvula de cierre estufa y los armarios adyacentes. manual de gas. Aparato nivelado y cubiertas de patas instaladas. Tapas de quemadores correctamente colocadas sobre Electricidad sus bases.
Page 95
Consulte a un ingeniero su aparato THERMADOR® necesite reparaciones. de calefacción y ventilación para determinar los requisitos Nuestro equipo estará listo para ayudarle.
Page 96
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis. Certains modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des produits transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur ou détaillant canadien.