Page 1
Thank You for purchasing a Wave ˜ Action Your blender is designed with Wave ˜ Action This revolutionary system does not require the assistance of a stir stick or spoon. We know you will enjoy many years of superior blending performance.
7. The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. may cause a risk of injury to persons. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including the stove.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the blender. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and Features Before First Use: After unpacking blender, wash everything except blender base in hot, soapy water. Dry thoroughly. Wipe blender base with a damp cloth or sponge. DO NOT IMMERSE BASE IN WATER. Care should be taken when handling the cutting assembly as the blades are very sharp.
Do not twist. 11:26 AM Page 5 3. Set jar into place on blender base, making sure it is securely seated. If not, gently rock the jar until seated. OPTIONAL: When dispenser is not “How to Clean”...
DISPENSE for 10 seconds. Flush soapy water through dispenser until Regular Cleaning 1. Unplug blender from electrical outlet. 2. Wipe blender base and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, non- abrasive cleanser.
Does not minimum of 10 ounces (300 ml) is recommended. blend well. Does not dispense. • Make sure blender is ON. • Make sure seal rings are in place on dispenser Dispenser leaks. adapter. • Tighten dispenser cap (located above dispenser body).
Page 8
Always remove filler cap and, with the pro- tection of an oven mitt or thick towel, place hand on top of the blender jar lid and hold down while blending. Do not fill blender jar beyond the 3-cup (750 ml) level.
Page 9
Pulse about 10 times. Cookie or Cracker Crumbs Break cookies or crackers into pieces and put in blender jar. Process 1 cup (250 ml) at a time. Pulse about 10 times. For a finer consistency, blend for a few seconds after Pulsing.
Page 10
2 cups (500 ml) ice Juice of 16 limes ⁄ cup (125 ml) sugar Place all ingredients in blender jar; cover. Blend for 45 seconds or until ice is crushed. Makes 32 ounces (950 ml). 11:26 AM Page 10 Large Batch (48 oz/1.5 L)
Page 11
Combine the seven ingredients in blender jar. Process until blended. Turn blender off. Scrape sides of jar with spatula. Turn blender on and process an additional 30 seconds until smooth. Transfer to serving dish. Serve with rye toast or pita wedges.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 wAVERTISSEMENT • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à...
Page 14
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 17. Serrer fermement bloc du coupe du récipient. Exposées, les lames en mou- vement risqueraient de provoquer des blessures. 18. Si le récipient tourne lorsque le moteur est sur « ON » (Marche), le mettre immé- diatement sur « OFF » (Arrêt) et resserrer bloc du coupe.
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation : Après avoir déballé le mélangeur, lavez toutes ses com- posantes à l’exception de la base du mélangeur, dans de l’eau chaude savonneuse. Séchez complètement. Épongez la base du mélangeur à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge. N’IMMERGEZ JAMAIS LA BASE DANS L’EAU.
Page 16
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Assemblage IMPORTANTE : Le récipient et le mécanisme de coupe du mélangeur s'usent pendant leur usage normal. Vous devez toujours vérifier que le récipient n'ait pas d'entaille, de cassure ou de fente. Vous devez toujours vérifi- er que le mécanisme de coupe n'ait pas de lame cassée, fendue ou lâche.
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Nettoyage du mélangeur Fonction pour nettoyage rapide Le nettoyage rapide doit être utilisé uniquement pour nettoyer le mélangeur entre les mélanges de mêmes ingré- dients. Lorsque vous avez terminé de mélanger un aliment donné, le mélangeur doit être démonté et entière- ment nettoyé, comme il est indiqué...
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Nettoyage en option 1. Enlevez le capuchon du mécanisme de distribution en le faisant tourner dans le sens opposé à celui des aigu- illes d’une montre. 2. Remettez en place le plongeur à l’in- térieur du corps du distributeur et faites tourner le capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien serrer.
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Conseils pour l’utilisation REMARQUE : Après avoir mélangé pendant longtemps, spécialement des aliments secs, vous pouvez noter une pellicule moire sous le mécanisme de coupe. Il s’agit d’un lubrifiant alimen- taire dont l'utilisation, tout à fait normale et approuvée par la FDA, vise à...
Page 20
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Conseils pour le mélange REMARQUE : Les aliments ou liquides trop denses doivent être versés depuis le récipient. Le mélangeur équipé du distributeur est conçu pour verser des breuvages. Nourriture pour bébés Conformez-vous aux directives d’ali- mentation selon l’âge du bébé. Mettez une tasse à...
Page 21
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Crème à fouetter épaissie Le mélangeur ne fouette pas la crème, mais il peut produire un nappage parfait à étaler à la cuillère. Versez 1 tasse (250 ml) de crème épaisse ou de crème à fouetter dans le récipient du mélangeur. Mélangez pendant 20 secondes ou jusqu'à...
Page 22
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Smoothie non laitier Petite quantité (24 oz/750 ml) 10 onces de jus (300 ml) 16 onces de fruits (500 ml) Choisissez le fruit. Placez tous les ingrédients dans le mélangeur. Mélangez jusqu'à ce que le mélange soit lisse. Daiquiri aux fraises 16 oz (450 g) de fraises congelées au sirop, légèrement dégelées 6 oz (170 g) de concentré...
Page 23
840155500 FRv01.qxd 11/1/06 Hoummos 19 oz (535 g) de pois chiches en boîte, non égouttés 3 c. à soupe (45 ml) de jus de citron 2 c. à soupe (30 ml) de tahini 1 c. à soupe (15 ml) d’huile d’olive ⁄...
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingts (180) jours pour les produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté...
8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar un riesgo de lesiones a las personas. 9. No use este artefacto a la intemperie. 10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la cocina.
Page 26
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Información adicional para la seguridad del consumidor Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Piezas y características Antes del Primer Uso: Luego de desempacar la licuadora, lave todo, menos la base de la licuadora, en agua caliente jabonosa. Seque enteramente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o una esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA.
Page 28
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Cómo ensamblar IMPORTANTE: El vaso de su licuadora y el ensamblaje de corte se encuentran sujetos a desgaste durante el uso nor- mal. Siempre verifique la presencia de muescas, desportilladuras o roturas. Siempre revise el ensamblaje de corte en busca de cuchillas rotas, partidas o flojas.
Page 29
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Cómo limpiar la licuadora Limpieza rápida Limpieza rápida se debe usar sola- mente para enjuagar la licuadora entre tandas de procesamiento del mismo alimento. Cuando se termine el proce- samiento de un solo tipo de alimento, la licuadora se debe desensamblar y limpiar meticulosamente como se instruye abajo.
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Limpieza opcional 1. Quite la tapa del ensamblaje del dis- pensador girándola en sentido de las agujas del reloj. 2. Lave el dispensador y la piezas en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque meticulosamente. No los sumerja. NOTA : No saque los anillos de sellado del adaptador.
Page 31
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Consejos para uso general NOTA: Después de un licuado prolon- gado, particularmente con alimentos secos, podría observar una película negra debajo del ensamblaje de corte. Se trata de un lubricante normal, para alimentos, aprobado por la FDA para garantizar la vida prolongada de la ensambladura de corte.
Page 32
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Cómo licuar alimentos específicos Alimentos para bebés Siga las guías alimenticias apropiadas para la edad. Coloque 1 taza (250 ml) de frutas o verduras cocidas en el vaso de la licuadora. Agregue líquido, tal como agua, leche o jugo si es necesario.
Page 33
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Recetas Batido de leche Cantidad pequeña (24 oz/750 ml) 10 onzas de leche (300 ml) 16 onzas de helado (500 ml) Seleccione el sabor de helado deseado. Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Licue hasta que quede cremoso. Smoothie lácteo Cantidad pequeña (24 oz/750 ml) 10 onzas de yogurt (300 ml)
Page 34
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 Recetas Daiquiri de fresas 1 paquete de 16 onzas (450 g) de fresas congeladas en almíbar, ligeramente descongeladas 1 lata de 6 onzas (170 g) de limonada concentrada 1 taza (250 ml) de ron 2 tazas (500 ml) de hielo Coloque todos los ingredientes en el vaso de la licuadora;...
Page 35
11/1/06 PRODUCTO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía.
Page 36
840155500 SPv01.qxd 11/1/06 DÍA___ MES___ AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av.