Page 1
All about the Installation Dryer of your TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions ......2-3 Reversing Door ..........18-21 Installation Requirements ......... 4-10 Accessories ............22 Installed Dryer Dimensions ........11 Français ..............23 Installation Instructions ........
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation Checklist WARNING Exhaust Venting Please read all instructions before using this dryer. Free-fl owing, clear of lint buildup 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length and turns Recognize safety symbols, words and NO foil or plastic venting material labels Approved vent hood exhausted to outdoors...
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp.
Page 5
INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements for gas dryer Grounding type Grounding type wall receptacl ll receptacle CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded Do not, Do not, under under 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay an any cir y circumstances, cumstances, cut,...
Page 6
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements Use only 4 inch (10.2 cm) diameter (minimum) rigid or fl exible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.
Page 7
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued WARNING WARNING FIRE HAZARD FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not Exceeding the length of duct pipe or number of elbows exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, allowed in the “MAXIMUM LENGTH”...
Page 8
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued Exhaust direction Install male fi ttings in correct direction: Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store.
Page 9
INSTALLATION REQUIREMENTS Manufactured or mobile home installation 1 Installation MUST conform to current Manufactured system MUST terminate outside the enclosure with Home Construction & Safety Standard, Title 24 the termination securely fastened to the mobile CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard home structure.
Page 10
INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements, continued MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) Installation in a Recess or Closet SIDES REAR FRONT 1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) closet, MUST be exhausted outdoors.
Page 11
INSTALLED DIMENSIONS 50.8” (129cm)* to clear open door 27.0” 29.75” (75.5cm)* (68.5cm) to front of closed door 36.0” (91.5cm) electrical supply on 51.25” rear of unit (130cm) centerline height for gas supply rear vent freestand dryer pipe on rear on floor of gas unit 3.7”...
Page 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical installation The following are specifi c requirements for proper and WARNING safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fi re ELECTRICAL SHOCK HAZARD hazard. • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
Page 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS Grounding requirements - Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least WARNING resistance for electrical current. 2 Since your dryer is equipped with a power supply ELECTRICAL SHOCK HAZARD cord having an equipment-grounding conductor Improper connection of the equipment grounding and a grounding plug, the plug must be plugged conductor can result in a risk of electrical shock.
Page 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to of the dryer. allow gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
Page 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutral Neutral WARNING (center wire) (center wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Access cover Access cover screw...
Page 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral Neutral (WHITE wire) (WHITE wire) Ground Ground 30 AMP 30 AMP (GREEN wire) (GREEN wire) NEMA 14-30 NEMA 14-30 WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
Page 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS General installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 6 through 8). Use of a 4” (10.2 cm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints.
Page 18
REVERSING DOOR Removing the door 1 Protect fl at work surface, such as top of dryer or 4 Gently place dryer door face down on fl at, covered fl oor near dryer, with a soft cloth or towel. work surface. 2 Open dryer door and remove the two hinge screws.
Page 19
REVERSING DOOR Reversing the hinge 1 Carefully pull out the 2 small round hole plugs from 4 From the back side of the inner door, pinch the the front panel and save. Remove and save the retaining tabs of the plastic square plug to release square “T”...
Page 20
REVERSING DOOR Reassembling the door 1 Locate and remove the hinge cutout gate from the 3 Replace indented head screws (no. 1-5) removed outer door assembly. Rotate and move it to the earlier. Take care not to strip out the plastic holes. opposite hole in the outer door.
Page 21
REVERSING DOOR Reattaching the door 1 Holding the door in both hands, squarely insert 3 Close the door and test operation of hinge, strike the “T” post on the back of the hinge into the “T” and latch. slot on the front panel and lower it to align the mounting holes.
Page 22
ACCESSORIES MATCHING STORAGE PEDESTAL* CAUTION Classic White Pedestal - P/N CFPWD15W Classic Blue Pedestal - P/N CFPWD15N Classic Red Pedestal - P/N CFPWD15R Failure to use accessories manufactured by Classic Silver Pedestal - P/N CFPWD15A (or approved by) the manufacturer could Classic Black Pedestal - P/N CFPWD15B result in personal injury, property damage or A storage pedestal accessory, specifi...
Tout à propos de Installation Sécheuse de votre TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..... 24-25 Instructions d’installation ........ 34-39 Exigences d’installation ........26-32 Inversion de la porte ........40-43 Dimensions, appareil installé...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl...
Page 25
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Liste de vérifi cation AVERTISSEMENT d’installation Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le sécheuse. Conduit d’évacuation L’air circule librement, il n’y a aucune accumulation Sachez reconnaître les symboles, les de charpie avertissements et les étiquettes de sécurité. Le conduit rigide ou semi-rigide de 10,2 cm (4 po) est le plus court et le plus direct possible Les mesures de sécurité...
EXIGENCES D’INSTALLATION REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. Exigences électriques de la sécheuse électrique: CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé...
Page 27
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences électriques de la sécheuse à gaz: Prise murale avec Prise murale avec CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé mise à la terre mise à la terre et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez de 15 A.
Page 28
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences du système d’évacuation Utilisez seulement des conduites métalliques rigides ou fl exibles d’au moins 10,2 cm (4 po) de diamètre, et une bouche d’évacuation qui possède un ou des volets qui s’ouvrent lorsque l’appareil est en fonction. Lorsque la sécheuse s’arrête, les volets se ferment automatiquement pour empêcher les infi...
Page 29
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de système d’évacuation (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE Une sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. Le fait de dépasser la longueur de conduites ou le N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un nombre de coudes indiqués dans les tableaux de mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans «...
Page 30
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de système d’évacuation (suite) Direction d’évacuation Installez les raccords mâles dans le bon sens : Il est possible de diriger l’évacuation en posant un coude de 90° à courbe immédiate directement à la sortie d’évacuation de la sécheuse. Les coudes pour évacuation de sécheuse sont disponibles auprès du distributeur de pièces de votre région ou à...
Page 31
EXIGENCES D’INSTALLATION Installation dans une maison usinée ou mobile 1 L’installation DOIT être conforme à la norme l’extérieur de la cloison et être fi xé solidement à la Manufactured Home Construction and Safety structure de la maison. Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement 4 Reportez-vous aux sections précédentes de désignée comme la Federal Standard for Mobile ce guide relativement aux autres exigences...
Page 32
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de dégagement (suite) DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) Installation dans un Endroit en Retrait ou CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT une Armoire Alcôve 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) Sous le 1 Une sécheuse installée dans une chambre à 0”...
DIMENSIONS DE L’INSTALLATION DE SÉCHEUSE 50.8” (129cm)* Avec la porte 29.75” (75.5cm)* 27.0” grande ouverte À partir de l'avant de la porte (68.5cm) lorsqu'elle est fermée Alimentation électrique à l’arrière de 36.0” la sécheuse (91.5cm) 51.25” Hauteur (130cm) de la ligne centrale Alimentation de l'évent...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation AVERTISSEMENT électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner le RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE risque de choc ou d’incendie. • Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé sur le cordon d’alimentation.
Page 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) AVERTISSEMENT moindre résistance. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 2 Puisque votre appareil est muni d’un cordon Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre d’alimentation avec fi l et fi che de mise à la terre, de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique.
Page 36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion de gaz 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de 3 Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite gaz à l’arrière de l’appareil. d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite.
Page 37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Fil neutre Fil neutre AVERTISSEMENT (fil du centre) (fil du centre) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité...
Page 38
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) Mises à la terre Mises à la terre 30 AMP 30 AMP (Fils VERTS) (Fils VERTS) AVERTISSEMENT...
Page 39
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation (générale) 1 Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur (reportez-vous aux pages 28 à 30). L’utilisation d’un collier (pièce A) de 10,2 cm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints.
INVERSION DE LA PORTE Dépose de la porte 1 Protégez la surface de travail, comme le dessus de 4 Placez soigneusement la porte de la sécheuse face la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, contre terre sur la surface de travail protégée. avec un chiffon doux ou une serviette.
Page 41
INVERSION DE LA PORTE Inversion de la charnière 1 Enlevez délicatement les 2 petits bouchons circulaires 4 À partir de l’arrière de la partie interne de la porte, qui se trouvent sur le panneau avant et conservez- pincez les languettes de retenue du bouchon carré les.
Page 42
INVERSION DE LA PORTE Remontage de la porte 1 Repérez et enlevez le volet de la découpe de la 3 Réinstallez les vis à tête dentelée (nos 1 à 5) charnière qui se trouve sur la partie externe de la retirées précédemment.
Page 43
INVERSION DE LA PORTE Remise en place de la porte 1 En tenant la porte à deux mains, insérez 3 Fermez la porte et vérifi ez le fonctionnement de la complètement la tige en « T » située à l’arrière charnière, de la gâche et du loquet.
ACCESSOIRES SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI Socle Blanc -PIÈCE N° CFPWD15W ATTENTION Socle Bleu - PIÈCE N° CFWD15RN Socle Rouge - PIÈCE N° CFWD15R Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués Socle Argentés - PIÈCE N° CFWD15A ou certifi és par le fabricant pourrait entraîner Socle Noir - PIÈCE N°...
Page 45
Í N D I C E Instrucciones importantes de seguridad ... 46-47 Instrucciones de instalación ......56-61 Requisitos de instalación ......... 48-54 Inversión de la puerta........62-65 Dimensiones de la secadora instalada ....55 Accesorios ............66 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl...
Page 47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lista de verifi cación de ADVERTENCIA instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Ventilación de escape De fl ujo libre y sin acumulación de pelusa Conductos rígidos o semirígidos de 4” (10,2 Identifi cación de los símbolos, palabras y cm) de distancias y giros mínimos avisos de seguridad SIN materiales de ventilación de aluminio o de...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local.
Page 49
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos de la secadora a gas: Tomacorriente con acorriente con CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., puesta a tierr puesta a tierra correctamente polarizado y con conexión a tierra No corte, retire ni No corte, retire ni con fusible de retardo de 15 amp.
Page 50
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal fl exible o rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y una capucha de ventilación aprobada que tenga uno o más reguladores de tiro que se abran cuando la secadora esté en funcionamiento.
Page 51
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilación al exterior. Si se excede la longitud del tubo del conducto o No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, el número de codos permitidos en las tablas de ático, pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de “LONGITUD MÁXIMA”, se pueden acumular pelusas en...
Page 52
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) Dirección del escape Instale los accesorios macho en la El escape direccional se puede lograr mediante la dirección correcta: instalación de un codo de ventilación de giro rápido de 90° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilación de la secadora se encuentran disponibles a través de su distribuidor de repuestos o ferretería local.
Page 53
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Instalación en una casa rodante 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma sistema de evacuación DEBE terminar fuera del de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se fi...
Page 54
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de despeje (continuación) ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) Instalación en un Nicho o Armario PARTE PARTE PARTE LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA 1 Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario, DEBE tener ventilación al exterior. Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”)
DIMENSIONES DE LA SECADORA INSTALADA 50.8” (129cm)* para destapar 27.0” 29.75” (75.5cm)* abra la puerta (68.5cm) al frente de la puerta cerrada suministro eléctrico 36.0” en la parte (91.5cm) trasera de la unidad 51.25” altura de la (130cm) tubería de línea central suministro para...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación ADVERTENCIA eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y/o incendio. • Debe instalarse, en el cable de alimentación, un dispositivo de liberación de tensión aprobado por ADVERTENCIA U.L.
Page 57
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA 2 Debido a que la secadora está equipada con un cable de alimentación eléctrica que cuenta con un PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA conductor de conexión a tierra, el enchufe debe Una conexión incorrecta del conductor de conexión estar conectado a un tomacorriente correctamente...
Page 58
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera 3 Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de la secadora. de gas para que el gas fl uya a través de la tubería. Espere unos minutos a que el gas fl...
Page 59
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutro Neutro (cable central) (cable central) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones Tornillo de Tornillo de...
Page 60
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Neutro Neutro (cable BLANCO) (cable BLANCO) Tierra Tierra 30 AMP 30 AMP (cable VERDE) (cable VERDE) NEMA 14-30 NEMA 14-30 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones Tornillo de...
Page 61
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación general 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 50 a 54). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones.
INVERSIÓN DE LA PUERTA Cómo extraer la puerta 1 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la 4 Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora parte superior de la secadora o el piso cerca de sobre una superfi cie de trabajo plana y protegida ésta utilizando un paño o toalla suave.
Page 63
INVERSIÓN DE LA PUERTA Inversión de la bisagra 1 Retire cuidadosamente los dos tapones redondos 4 Desde la parte trasera de la puerta interior, del panel delantero y guárdelos. Retire y guarde presione las lengüetas de retención del tapón de la cubierta cuadrada de la ranura en forma de “T”...
Page 64
INVERSIÓN DE LA PUERTA Reensamblaje de la puerta 1 Ubique y retire la compuerta del recorte de la 3 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada bisagra del conjunto de la puerta exterior. Gírela y (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado muévala al agujero opuesto en la puerta exterior.
Page 65
INVERSIÓN DE LA PUERTA Reinstalación de la puerta 1 Mientras sostiene la puerta con ambas manos, 3 Cierre la puerta y verifi que que la bisagra, el introduzca la pieza en forma de “T” que se pestillo y el gancho funcionan correctamente. encuentra en la parte trasera de la bisagra en la ranura en forma de “T”...
ACCESORIOS PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE* PRECAUCIÓN Pedestal de color blanco - P/N CFPWD15W Pedestal de color azul - P/N CFPWD15N Pedestal de color rojo - P/N CFPWD15R El no utilizar accesorios fabricados (o Pedestal de color plateada - P/N CFPWD15A aprobados) por el fabricante puede ocasionar Pedestal de color negra - P/N CFPWD15B lesiones personales, daños a la propiedad o...