Do not use the reproductive harm. machine in enclosed spaces. Product overview (Fig. 1) 13. Wheel (for ST 424/427/430 only) 14. Continuous track (for ST 424T/427T/430T only) 1. Fuel tank cap 15. Auger bucket 2. Oil fill/dipstick 16. Skid plate 3. Battery cover 17.
(Fig. 3) Warning. (Fig. 23) This product is in accordance with applicable EC directives. (Fig. 4) Read the operator's manual. (Fig. 24) This product conforms to applicable UK regulations. (Fig. 5) Engine on. (Fig. 25) Steer left. (Fig. 6) Start the engine. (Fig.
Page 13
does not obey the instructions and the symbols, • Before and while you walk rearward, look behind and injury, damage or death is a possible result. down for small children, animals or other risks that can cause you to fall. •...
Page 14
• Never operate the product without good visibility or • Always wear safety glasses or eye protection while light. Always be sure of your footing, and keep a firm you operate the product or do maintenance or hold on the handles. Walk; never run. repairs.
• Before you do the maintenance on the product, stop battery has a deformation or is damaged, the engine and remove the ignition cable from the speak to an approved Husqvarna service spark plug. agent. • Use protective gloves when you do maintenance on the blades.
Page 16
4. Put the rotator head on the pin (E), and the threaded (Fig. 35) Chute retainer stud (G) on the bracket (F). (Fig. 56) 5. Attach a locknut (B) on the threaded stud and (Fig. 36) Handle knobs (2) tighten. 6.
2. Remove the screw for the battery ground cable. (Fig. 5. Install the battery cover. To attach replacement shear pins 3. Install the battery ground cable. (Fig. 62) • Attach the replacement shear pins on the cover of 4. Attach the screw for the battery ground cable. (Fig. the remote control or on the battery box.
Page 18
a) Stop the product. Note: When both the drive engagement and auger b) Loosen the nut (A) with two ½'' wrenches. (Fig. engagement are engaged, the drive engagement will lock the auger engagement in position. Use the right c) Move down the metal threaded fitting. hand to control the snow discharge chute.
To get a good result To adjust the height of the auger • Always run the engine at full throttle or near full bucket (for ST 424T/427T/430T only) throttle. 1. Push the lever (A) down. (Fig. 77) • Always adapt the speed of the product to the snow situation and adjust the speed with the drive speed 2.
Page 20
Daily vals vals vals vals Do a check of and adjust the track tension (on- ly ST 424T/427T/ 430T ) Make sure that there are no fuel or oil leaks Remove obsta- cles in the auger Lubricate the in- terlock catches...
Page 21
4. When the battery is charged, disconnect the battery WARNING: The engine oil is hot. charger. Avoid skin contact with the used engine 5. Install the battery cover. oil. To replace the battery 2. Put the product on level ground. 3.
Page 22
near flammable materials and/or fumes to prevent fire. CAUTION: Use only original equipment shear pins supplied with the product. To examine the spark plug 1. If an impeller shear pin breaks, stop the engine and CAUTION: wait for the moving parts to stop. Always use the recommended spark plug type.
Page 23
7. Move the auger brake arm and remove the auger belt (B) from around the auger brake arm. To install the drive belt To remove the auger belt (for ST 424T/427T/ 1. Put the drive belt onto the lower pulley (E). 430T only)
Page 24
To adjust the tension of the continuous replacement of the belts on page 23 . tracks (for ST 424T/427T/430T only) 2. Loosen the idler pulley nut (A). (Fig. 94) 3. Move the idler pulley (B) in the direction of the auger Note: Tools that are necessary for this task: a 9/16"...
4. Turn the adjustment nut (B) until the distance (D) • Do not use a high pressure washer to clean the between the continuous track and the steel plate is product. between 3.175 and 6.350 mm (0.125 and 0.250 in). •...
Page 26
Problem Possible cause Solution The spark plug cable is not connected. Connect the cable to the spark plug. Decrease the speed and the width of The product throws too much snow. the swath. Remove the ice and the snow on and The fuel tank cap is covered with ice or snow.
Page 27
Problem Possible cause Solution The engine is not running. Start the engine. Do a check of the cable connections The cable connection is loose. at the engine and the lights. The lights are not on (if so Replace the LED light module. Indi- equipped) The LED is burnt out.
• When the product is no longer in use, send it to • Safely attach the product during transportation to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling prevent damage and accidents. location. • Keep the product in a locked area to prevent access •...
Page 29
The battery charger does not charge with the battery connector for this product, but can be connected to the battery directly. The Husqvarna Interface Box is only available to dealers. Necessary for connect Snow Thrower to Husqvarna service tool. The Diagnostic Adapter Harness is only available to dealers.
Description Snow thrower Husqvarna Brand ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Platform / Type / Model Batch Serial number dating 2021 and onwards complies fully with the following EU directives and regulations:...
+46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Snow thrower Husqvarna Brand ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Type / Model Identification Serial numbers dating 2021 and onwards complies fully with the following UK directives and regulations:...
Descripción general del producto (Fig. 1) 13. Rueda (solo para ST 424/427/430 ) 14. Banda continua (solo para ST 424T/427T/430T ) 1. Tapa del depósito de combustible 15. Tolva sinfín 2. Llenado de aceite y varilla de nivel 16.
en pendientes superiores a 20°. No utilice el producto (Fig. 20) Muévase lentamente hacia atrás. en áreas con muchos residuos, suciedad y piedras protuberantes. (Fig. 21) Riesgo de caídas. Símbolos en el producto (Fig. 22) Sin funcionamiento en pendientes de más de 20 grados.
Page 34
electromagnético puede causar daños a implantes médicos. Hable con su médico y fabricante del AVISO: implante antes de utilizar el producto. Daños en el producto. • No deje que un niño utilice el producto. No permita que una persona que no conozca las instrucciones Tenga en cuenta: utilice el producto.
Page 35
que los barrenos y todas las piezas móviles se plástico. Siempre coloque los recipientes en el detuvieron. Desconecte el cable de la bujía y suelo, alejados del vehículo, antes de rellenar. manténgalo lejos de la bujía para evitar que alguien •...
Page 36
Si la batería tiene una deformación calienta mucho durante y después del uso o está dañada, hable con un taller de y cuando el motor funciona en régimen de servicio Husqvarna autorizado. ralentí. Tenga cuidado cerca de materiales o vapores inflamables para prevenir incendios. ADVERTENCIA:...
Propuesta 65 No arranque el motor en interiores o en espacios cerrados. • Antes de realizar el mantenimiento del producto, detenga el motor y quite el cable de encendido de la bujía. • Utilice guantes protectores cuando realice las tareas de mantenimiento en las cuchillas.
Page 38
Para instalar la empuñadura 8. Ajuste los cables del conducto de expulsión Ajuste de los cables izquierdo y derecho. Consulte 1. Levante la empuñadura superior a la posición de del conducto de expulsión de la izquierda y derecha funcionamiento. (Fig. 54) en la página 48 .
Funcionamiento Antes de arrancar el producto 4. Apriete bien la tapa del depósito de combustible. Si no aprieta la tapa del depósito de combustible, se • Mantenga a las personas y animales alejados de la genera un riesgo de incendio. zona de trabajo.
Page 40
Para hacer funcionar el producto Uso de los mangos térmicos • Mueva el interruptor a “I” para iniciar la calefacción AVISO: No acople parcialmente la de las empuñaduras. palanca de la transmisión o del barreno • Mueva el interruptor a “O” para detener la durante un período prolongado, ya que esto calefacción de las empuñaduras.
Page 41
Ajuste de la altura de la tolva sinfín por el otro lado. Reemplace la espada del raspador si está dañada o si ambos lados están desgastados. (solo para ST 424T/427T/430T ) • No despache el deflector del conducto si está...
Mantenimiento Introducción de tolerancia incorrecta, mayor consumo de aceite o la alineación incorrecta de los diversos componentes. Cuando el producto esté en uso, los pernos se Realice un mantenimiento periódico al producto para pueden aflojar y los componentes se pueden desgastar. evitar que funcione de manera incorrecta.
Page 43
Cambie el aceite del motor Compruebe y ajuste la tensión de la banda (solo ST 424T/427T/ 430T ) Asegúrese de que no haya fu- gas de combusti- ble o aceite Retire los obstá- culos del barreno...
Page 44
Recordatorio de cambio de aceite 6. Vuelva a poner el producto en la posición de funcionamiento. El recordatorio de cambio de aceite (A) es una función 7. Coloque el tapón de vaciado de aceite y apriételo que señala que un cambio de aceite es necesario. El con la mano.
Page 45
Para examinar la bujía Para reemplazar la batería ADVERTENCIA: AVISO: Riesgo de sacudida Utilice siempre el tipo de bujía eléctrica. No permita que los objetos recomendada. El tipo de bujía incorrecto metálicos hagan contacto con los 2 puede causar daños en el producto. terminales de la batería.
Page 46
propulsor se rompen si un objeto entra en contacto con 3. Apague el producto. las piezas móviles. 4. Utilice la herramienta de limpieza (de al menos 37 cm [15"] de longitud, que se incluye en algunos AVISO: Utilice únicamente los pasadores modelos) para eliminar la obstrucción.
Page 47
3. Retire la correa de transmisión (D) de la polea 3. Afloje, sin retirar, los pernos inferiores de 5/16" (C) inferior (E). de los dos lados del bastidor. 4. Retire la correa del barreno (B) de la polea del motor Para instalar la correa de transmisión (A).
Page 48
Ajuste de la tensión de la banda 6. Presione y suelte la conexión del barreno para continua (solo para ST 424T/427T/ arrancar y detener el barreno. 430T ) 7. Mida el tiempo en que el barreno deja de moverse.
• Utilice un cepillo para retirar las hojas, el césped y la suciedad. Solución de problemas Problema Causa posible Solución La llave de encendido de seguridad no se en- Inserte la llave de encendido de se- cuentra inserta. guridad. Llene el depósito de combustible con El producto no tiene combustible.
Page 50
Problema Causa posible Solución El cable de la bujía no está conectado. Conecte el cable a la bujía. Disminuya la velocidad y el ancho de El producto lanza demasiada nieve. la hilera. Retire el hielo y la nieve del tapón del La tapa del depósito de combustible está...
Page 51
Problema Causa posible Solución La correa patina. Ajuste el cable. Ajuste la correa. Revise / reemplace la correa. Ajuste La correa está desgastada. la polea. Revise / vuelva a instalar la correa. La correa se salió de la polea. Pérdida de tracción o ra- Ajuste la polea.
Page 52
El indicador de error par- Código de error Nombres de los errores padea continuamente P0261 Error de inyección. P0230 Error de la bomba de combustible. P0350 Error de la bobina de encendido. P0650 Falla del indicador de error. Solo es posible utilizar OBD para leer el código de error.
• Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a un • Asegure bien el producto durante el transporte para distribuidor de Husqvarna o deséchelo en un sitio de evitar daños y accidentes. reciclaje. • Mantenga el producto en un área cerrada para evitar •...
Descripción Quitanieves Husqvarna Marca ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Plataforma / Tipo / Modelo Lote Los números de serie de 2021 y posteriores Las emisiones sonoras en el medioambiente medidas como potencia acústica (L ) en conformidad con la directiva CE 2000/14/CE y 2005/88/CE.
UE firmada. La quitanieves proporcionada se ajusta al modelo que haya sido objeto del examen. En representación de Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, 2020–02–07 Claes Losdal Responsable de la documentación técnica...
Présentation de l'appareil (Fig. 1) 13. Roue (pour ST 424/427/430 uniquement) 14. Chenille continue (pour ST 424T/427T/430T 1. Bouchon du réservoir de carburant uniquement) 2. Bouchon de remplissage et jauge d'huile 15. Godet à tarière 3.
ce produit dans des zones où il y a beaucoup de débris, (Fig. 21) Risque de chute. de saleté et de pierres qui dépassent. Symboles figurant sur le produit (Fig. 22) Aucune opération sur des pentes supérieures à 20°. Remarque : Si les autocollants sur le produit sont (Fig.
Page 58
Consignes générales de sécurité utilisent le produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment. • Utiliser l’outil correctement. Des blessures graves • Enfermer le produit dans un endroit verrouillé auquel ou mortelles peuvent résulter d’une utilisation non les enfants et les personnes non autorisées ne adéquate.
Page 59
les portes; les gaz d’échappement du moteur sont bidon portable plutôt qu’à l’aide d’un pistolet dangereux. distributeur d’essence. • Faire preuve d’extrême prudence lorsqu’on travaille • Garder le pistolet distributeur en contact avec le dans les pentes. bord du réservoir de carburant ou de l’ouverture du bidon à...
Page 60
Si la batterie est détériorée ou endommagée, communiquer avec un ralenti. Faire attention à proximité des agent d’entretien Husqvarna agréé. matériaux inflammables ou des fumées afin d’éviter tout risque d’incendie. AVERTISSEMENT : Lire les Sécurité –...
Proposition 65 et très dangereux. Ne pas démarrer le moteur à l’intérieur ou dans des espaces fermés. • Avant d’effectuer un entretien sur le produit, arrêter le moteur et retirer le câble d’allumage de la bougie. • Utiliser des gants de protection lors des opérations d’entretien sur le produit.
Page 62
Installation de la commande à distance 2. Régler la position de la poignée à l'un des trous (C). (Fig. 55) du déflecteur de la goulotte d'éjection 3. Insérer le boulon (B) à travers le trou (C). 1. Fixer la console du câble (A) sur la goulotte 4.
Fonctionnement Avant de démarrer le produit 4. Serrer fermement le couvercle du réservoir de carburant. Si le couvercle du réservoir de carburant • Tenir les personnes et les animaux à l’écart de la n’est pas bien serré, il y a un risque d’incendie. zone de travail.
Page 64
Utilisation de la machine Utilisation des poignées chauffantes • Placer le commutateur sur I pour démarrer le MISE EN GARDE : Ne pas engager chauffage des poignées. partiellement les leviers d’entraînement ou • Placer le commutateur sur O pour arrêter le de la tarière pendant une durée prolongée, chauffage des poignées.
Page 65
Sur les surfaces planes, comme les routes Réglage de la hauteur du godet asphaltées, relever la barre de protection de 5 à 6 mm (de 0,2 à 0,25 po) à partir du sol. à tarière (pour ST 424T/427T/430T • La barre de racleur est réversible. Quand elle uniquement) est usée et s’approche de l’extrémité...
Entretien Introduction comme un mauvais espacement, une augmentation de la consommation d’huile ou un problème d’alignement Lorsque le produit est en utilisation, les boulons de différents éléments. Procéder à un entretien régulier peuvent se desserrer et des composants peuvent du produit afin d’éviter tout dysfonctionnement. s’user.
Page 67
Remarque : AVERTISSEMENT : La boîte de vitesse n'a pas besoin L’huile d'entretien. moteur est chaude. Éviter tout contact entre la peau et l’huile moteur usagée. Pour effectuer une inspection générale 2. Placer le produit sur un sol plat. 3. Retirer la clé ON/OFF (marche/arrêt). •...
Page 68
Silencieux 3. Brancher le chargeur de batterie au connecteur du chargeur de batterie (A). (Fig. 80) Le silencieux maintient le niveau de bruit au minimum et Remarque : dirige les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Pour connaître les chargeurs Accessoires à la page compatibles, se reporter à...
Page 69
2. Retirer la clé ON/OFF (marche/arrêt) et débrancher • Maintenir la pression correcte des pneus, voir le câble d’allumage. Caractéristiques techniques à la page 77 . 3. Aligner le trou du moyeu de la tarière (B) avec le trou Dégagement d’un déflecteur de dans l’arbre de la tarière (C) et installer une nouvelle goulotte d'éjection bouché...
Page 70
Installation du 2. Desserrer le contre-écrou (A) qui fixe la tête du 6. Installer le carter de la courroie. Voir rotateur de goulotte (B) au support de montage (C) carter de la courroie à la page 70 . afin de retirer la goulotte d’éjection. (Fig. 87) Retrait de la courroie de la tarière (pour ST 3.
Page 71
5. Demander à un assistant de se tenir à 3 m (10 pi) à Réglage de la tension des chenilles l'avant du produit pour surveiller le mouvement de la tarière. continues (pour ST 424T/427T/430T 6. Pousser, puis relâcher l'engagement de tarière pour uniquement) démarrer et arrêter la tarière.
Page 72
4. Tourner l'écrou de réglage (B) jusqu'à ce que l'écart • Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression pour (D) entre la chenille continue et la plaque d'acier nettoyer la tondeuse. soit compris entre 3,175 et 6,350 mm (0,125 et •...
Dépannage Problème Cause possible Solution La clé de démarrage de sécurité n’est pas insé- Insérer la clé de démarrage de sécu- rée. rité. Remplir le réservoir de carburant Le produit est en panne de carburant. avec de l’essence fraîche et propre. La clé...
Page 74
Problème Cause possible Solution Le fil de la bougie d’allumage n’est pas connec- Connecter le fil à la bougie d’alluma- té. Réduire la vitesse et la largeur de Le produit rejette trop de neige. l’andain. Retirer la glace et la neige sur et Le couvercle du réservoir de carburant est re- autour du couvercle du réservoir de couvert de glace ou de neige.
Page 75
Problème Cause possible Solution La courroie glisse. Régler le câble. Régler la courroie. Vérifier/remplacer la courroie. Régler La courroie est usée. la poulie. Vérifier/réinstaller la courroie. Régler Perte de traction/ralentis- La courroie est sortie de la poulie. la poulie. sement de la vitesse d’en- traînement Le déflecteur de goulotte est obstrué.
Page 76
Nombre de clignotements Code d’erreur Noms des erreurs continus de l’indicateur d’erreur P0261 Erreur d'injection. P0230 Erreur de pompe à carburant. P0350 Erreur de bobine d'allumage. P0650 Défaillance de l’indicateur d’erreur. Seul le système OBD peut être utilisé pour lire le code d’erreur.
Mettre au rebut • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un le carburant à un emplacement de mise au rebut détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un adéquat emplacement de recyclage. •...
Souffleuse à neige Husqvarna Marque ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Plateforme / type / modèle Numéros de série de l’année 2021 et ultérieurs. Émission du bruit dans l’environnement mesurée en tant que puissance acoustique (L ) conforme aux directives européennes 2000/14/EC et 2005/88/EC.
CE signée. La souffleuse à neige fournie est conforme à l’exemple qui a fait l’objet de l’examen. Pour le compte de Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, 2020–02–07 Claes Losdal Responsable de la documentation technique...
Page 82
ENGINE HARNESS RED/WHT START MOTOR RED/WHT RED & WHITE PNK PINK BLK/WHT BLK/WHT BLACK & WHITE GREEN BROWN TROTTLE SIGNAL GROUND ORANGE RED/WHT ECU GROUND RED/BLK RED & BLACK WHITE IGNITION GROUND GRN/BLK GREEN & BLACK GRN/WHT GREEN & WHITE ENGING STOP SIGNAL- GROUNDED RED/BLK ANALOG THROTTLE SIGNAL (0-5v)