Page 1
ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Operator's manual 10-31 Manuel d'utilisation 32-54 Gebruiksaanwijzing 55-77 Manuale dell'operatore 78-100 Manual de usuario 101-123 Bedienungsanweisung 124-147...
Page 12
• Disconnect the spark plug cable before you plug, disconnect the cord on electric motors, assemble the product, put the product into thoroughly inspect the product for any damage, storage or do maintenance. and repair the damage before restarting and operating the product.
Page 13
Safety devices on the product • Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. • Make sure that you regularly do the maintenance • Never fill containers inside a vehicle or on a to the product. truck or trailer bed with a plastic liner.
If the battery has a deformation or • Use protective gloves when you do maintenance is damaged, speak to an approved on the blades. The blades are very sharp and Husqvarna service agent. cuts can easily occur. • Accessories and changes to the product that WARNING:...
Page 15
4. Put the release cable in the groove (B) on the (Fig. 45) Release lever (1) discharge chute lever. 5. Install the cable barrel fitting (F) to the release (Fig. 46) Discharge chute lever lever (E). 6. Install the release lever (E) to the discharge (Fig.
Operation Before you start the product To start the engine, manual start • Keep persons and animals away from the work 1. Put the ON/OFF key into the ignition slot (B). Do area. not turn the key. (Fig. 64) Maintenance •...
Page 17
2. Raise the drive speed control lever (C) from e) Adjust the cable position until the product the middle position to make the product move does not move forward when the drive forward when the drive engagement (B) is engagement is engaged and the drive speed engaged.
1. Loosen the adjustment nuts (A) on both sides of 4. Turn the discharge chute deflector to the left the product to allow each drift cutter (B) to be direction and to the right direction to remove ice raised to its highest position. (Fig. 75) and water.
Page 19
At 15 hour inter- At 20 hour inter- At 40 hour inter- At 100 hour in- Maintenance Daily vals vals vals tervals Do a check of and adjust the track tension (only ST 424T/ 427T/430T ) Make sure that there are no fuel or oil leaks Remove obsta- cles in the auger...
Page 20
5. Install the battery cover. WARNING: The engine oil is To replace the battery hot. Avoid skin contact with the used engine oil. WARNING: Risk of electrical shock. 2. Put the product on level ground. Do not let metal objects touch the 2 3.
Page 21
To examine the spark plug 2. Remove the ON/OFF key and disconnect the spark plug cable. CAUTION: 3. Align the hole in the impeller hub (A) with the Always use the holes in the impeller shaft (B) and install a new recommended spark plug type.
Page 22
3. Loosen but do not remove the lower 5/16'' bolts (C) on the 2 sides of the frame. To remove the 1. Remove the auger belt (A). See auger belt (for ST 424/427/430 only) on page 4. Remove the auger belt (B) from the engine pulley 22 . (A).
Page 23
5. Install the 5/16'' bolts (C), and tighten (11-16 Nm). To adjust the release cable of the 6. For ST 424/427/430 only: Install the ¼'' bolts (D) discharge chute and tighten (5-8 Nm). 1. To adjust the release cable, turn the cable 7.
To clean the product 3. Put a 5 kg (10 lbs) weight (C) on top of the continuous track, in the center between the 2 • Clean plastic parts with a clean and dry cloth. wheels. • Do not use a high pressure washer to clean the 4.
Page 25
Problem Possible cause Solution Connect the cable to the spark The spark plug cable is not connected. plug. Decrease the speed and the width The product throws too much snow. of the swath. The fuel tank cap is covered with ice or Remove the ice and the snow on snow.
Page 26
Problem Possible cause Solution The belt slips. Adjust the cable. Adjust the belt. Check / replace the belt. Adjust the The belt is worn. pulley. Check / reinstall the belt. Adjust The belt is off the pulley. Loss of traction drive/ the pulley.
Error indicator continu- Error code Error names ously flashes times P0261 Injection error. P0230 Fuel pump error. P0350 Ignition coil error. P0650 Error indicator fault. It is only possible to use OBD to read the error code. P0123 Electrically short circuit in the throttle position sensor. 7 P0122 Electrically short ground in the throttle position sen- sor.
Charge the battery during long-term storage. • When the product is no longer in use, send it to Examine and clean the battery terminals before a Husqvarna dealer or discard it at a recycling long-term storage. location. • Discard the battery at a service center or discard Disposal it at a disposal location for used batteries.
Page 29
The battery charger does not charge with the battery connector for this product, but can be connected to the battery directly. The Husqvarna Interface Box is only available to dealers. Necessary for connect Snow Thrower to Husqvarna service tool. The Diagnostic Adapter Harness is only available to dealers.
Description Snow thrower Husqvarna Brand ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Platform / Type / Model Batch Serial number dating 2021 and onwards complies fully with the following EU directives and...
Page 31
Description Snow thrower Husqvarna Brand ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Type / Model Identification Serial numbers dating 2021 and onwards complies fully with the following UK directives and regulations:...
23. Poignée du câble du démarreur 10. Gâchettes de direction 24. Capot à crochet 11. Boutons de poignée 12. Silencieux 13. Roue (pour les modèles ST 424/427/430 uniquement) Aperçu du produit (Fig. 2) pas ce produit dans des zones où il y a beaucoup de débris, de saletés et de pierres qui dépassent.
(Fig. 11) (Fig. 28) Rappel de changement d'huile. Transmission motrice activée. (Fig. 12) Poignées chauffantes. (Fig. 29) Protection d'oreilles recommandée. (Fig. 13) Déposez la clé avant l'entretien. (Fig. 30) Portez des gants de protection. (Fig. 14) Débranchez le câble de la bougie avant (Fig.
Page 34
des blessures graves, voire mortelles, ou des afin de réduire le risque de blessures graves ou dommages. mortelles. • Ne jetez pas ce manuel. Utilisez les instructions • Ne vous éloignez pas du produit lorsque le pour assembler, utiliser et conserver votre moteur est allumé.
Page 35
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cas d’impossibilité, faites l’appoint sur la la machine sur des terrains en pente. remorque à l’aide d’un récipient portable et non à l’aide d’un pistolet à essence. • N'utilisez jamais le produit si les dispositifs de protection ne sont pas en place et en état de •...
Page 36
Sécurité carburant causer des blessures. Si la batterie présente une déformation ou est AVERTISSEMENT: endommagée, contactez un agent Lisez les d'entretien Husqvarna agréé. instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. AVERTISSEMENT: Lisez les • Ne démarrez pas le produit si du carburant ou instructions qui suivent avant d'utiliser le de l'huile moteur a été...
• Les gaz d'échappement du moteur contiennent graves, voire mortelles. Ne modifiez pas le du monoxyde de carbone, un gaz inodore, produit. Utilisez toujours des accessoires qui toxique et très dangereux. Ne démarrez pas le sont approuvés par le fabricant. moteur en intérieur ou dans des espaces fermés.
4. Placez la tête de rotation sur la goupille (E) et 2. Installez l'œillet du câble (E) sur le déflecteur de sur le goujon fileté (G) sur le support de montage la goulotte d'éjection (F). Utilisez un boulon à (F). (Fig. 55) épaulement (G), une rondelle en nylon (C), et serrez-les à...
Page 39
2. Ajoutez de l'huile jusqu'au repère supérieur de rapidement. Ramenez-la lentement la jauge. Utilisez la jauge pour vérifier le niveau en position initiale. d'huile à intervalles réguliers. 3. Replacez le bouchon du réservoir d'huile. Remarque: Si le câble du démarreur est Pour remplir le réservoir de gelé, retirez lentement autant de câble que possible du démarreur.
Page 40
2. Soulevez le levier de régulation du régime 2. Placez le levier de vitesse d'entraînement en d'entraînement (C) depuis la position centrale position neutre. pour que le produit se déplace vers l'avant 3. Engagez l'engagement de l'entraînement. Si le lorsque l'engagement de l'entraînement (B) est produit avance, procédez comme suit : engagé.
a) Sur les surfaces planes, réglez la distance forcez pas trop sur les commandes. Si vous ne entre la barre du grattoir et le sol à 5-6 mm pouvez pas actionner une commande ou une pièce, (0,2 - 0,25 po). démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
Page 42
Calendrier d'entretien Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Entretien Au quotidien 15 heures 20 heures 40 heures 100 heures Serrez les écrous et les vis Contrôlez le ni- veau d'huile mo- teur Changez l'huile moteur Contrôlez et ré- glez la tension des chenilles (pour les modè- les ST 424T/ 427T/430T uni-...
Page 43
Rappel de changement d'huile 6. Remettez le produit en position de fonctionnement. Le rappel de changement d'huile (A) est une fonction 7. Installez le bouchon de vidange d'huile et serrez- qui indique qu'un changement d'huile est nécessaire. le à la main. Le rappel de changement d'huile illumine le symbole Pour remplir le 8.
Page 44
Remplacement de la batterie inflammables et/ou des fumées pour prévenir tout risque d'incendie. AVERTISSEMENT: Risque de Pour vérifier la bougie choc électrique. Ne laissez pas d'objets métalliques entrer en contact avec les REMARQUE: 2 bornes de la batterie. Cela peut Utilisez toujours le provoquer un court-circuit de la batterie.
Page 45
Pour remplacer les goupilles de 2. Attendez 10 secondes pour vous assurer que les vis sans fin se sont immobilisées. tonte de la roue à ailette 3. Arrêtez le produit. Les goupilles de tonte de la roue à ailette préservent 4. Utilisez l'outil de nettoyage (d'au moins 37 cm le produit de tout dommage.
Page 46
Pour retirer la courroie Consultez la section 1. Déposez l'écrou de 5/16" et le capot de câbles de vis sans fin (modèle ST 424/427/430 (E) du châssis. (Fig. 90) uniquement) à la page 46 . 2. Déposez les écrous supérieurs de 5/16" et 2.
Page 47
5. Installez les boulons 5/16" (C) et serrez-les (11 à 16 Nm). 4. Serrez l'écrou de blocage inférieur afin de verrouiller la tension. 6. Pour ST 424/427/430 uniquement : Installez les boulons de ¼" (D) et serrez-les (5 à 8 Nm). Remarque: Comme solution secondaire, 7.
Pour nettoyer le produit • Ne jetez pas d'eau directement sur le moteur. • Utilisez une brosse pour enlever les feuilles, • Nettoyez les éléments en plastique avec un l'herbe et la saleté. chiffon sec et propre. • N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage du produit.
Page 49
Problème Cause possible Solution Le câble de la bougie n'est pas branché. Branchez le câble à la bougie. Diminuez la vitesse et la largeur Le produit souffle trop de neige. de la surface balayée. Enlevez la glace ou la neige sur et Le bouchon du réservoir de carburant est autour du bouchon de réservoir de couvert de glace ou de neige.
Page 50
Problème Cause possible Solution Ajustez le câble. Ajustez la cour- La courroie glisse. roie. Vérifiez/remplacez la courroie. La courroie est usée. Ajustez la poulie. Vérifiez/replacez la courroie. Ajus- Perte de traction/ralen- La courroie n'est plus sur la poulie. tez la poulie. tissement de la vitesse d'entraînement Le déflecteur de goulotte est colmaté.
Page 51
Codes d'erreur EFI Remarque: Un voyant d'erreur est présent sur le corps de l'accélérateur du moteur pour indiquer les erreurs pour les pièces sans logiciel. Le voyant d'erreur cligno- Code d'erreur Nom de l'erreur te en permanence P0261 Erreur d'injection. P0230 Erreur de la pompe à...
à l'utiliser ne puissent pas y avoir usagées. accès. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ST 424 ST 427 ST 430 ST 424T ST 427T ST 430T Dimensions Poids avec réservoirs vi-...
Page 53
à la batterie. Le boîtier d'interface Husqvarna est uniquement disponible pour les revendeurs. Nécessaire pour raccorder la fraise à neige à l'outil de maintenance Husqvarna. Le harnais d'adaptateur de diagnostic est uniquement disponible pour les revendeurs. 876 - 020 -...
Description Fraise à neige Husqvarna Marque ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Plate-forme / Type / Modèle Numéro de série à partir de 2021 sont entièrement conformes à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglementation...
Page 55
Werking..............61 Verklaring van overeenstemming......77 Onderhoud.............. 64 Bijlage ..............148 Inleiding Productoverzicht (Fig. 1) 13. Wiel (alleen voor ST 424/427/430 ) 14. Rups (alleen voor ST 424T/427T/430T ) 1. Brandstoftankdop 15. Vijzelbak 2. Olievuldop/peilstok 16. Glijplaat 3. Accudeksel 17. Vijzels 4.
Page 56
(Fig. 12) (Fig. 28) Verwarmde handgrepen. Tractieaandrijving aan. (Fig. 13) Verwijder de sleutel voor onderhoud. (Fig. 29) Gehoorbescherming aanbevolen. (Fig. 14) Verwijder bougie voordat u onderhoud (Fig. 30) Draag veiligheidshandschoenen. uitvoert. (Fig. 49) De hoogte van de vijzel- (Fig. 15) Warm oppervlak.
Page 57
onderhoudswerkzaamheden uit waarvoor u • Zorg dat er geen onderdelen beschadigd zijn, in deze handleiding een instructie aantreft. voordat u het product gebruikt. Alle overige onderhoudswerkzaamheden moeten • Zorg ervoor dat u minimaal 15 m (50 ft) van door een erkend servicepunt worden uitgevoerd. andere personen en dieren verwijderd bent, •...
Page 58
achterom en ga behoedzaam te werk als u de • Gebruik voor alle machines met elektrische machine in zijn achteruit gebruikt. aandrijving of elektrische startmotor verlengkabels en contactdozen zoals • Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het gespecificeerd door de fabrikant. product wordt getransporteerd of niet in gebruik •...
Page 59
Als de accu na gebruik en wanneer de motor draait vervormd of beschadigd is, neem dan bij stationair toerental. Wees voorzichtig contact op met een erkende Husqvarna servicewerkplaats. in de buurt van brandbare materialen en/of dampen om brand te voorkomen.
Page 60
alleen accessoires die zijn goedgekeurd door de onderhoudswerkzaamheden moeten worden fabrikant. uitgevoerd door een erkende servicewerkplaats. • Als het onderhoud niet correct en regelmatig • Laat een erkende servicewerkplaats regelmatig wordt uitgevoerd, neemt de kans op letsel of onderhoud aan het product uitvoeren. schade aan het product toe.
Page 61
De kabel van de toerenregeling 2. Bevestig de ontgrendelkabel aan de hendel van de uitworptrechter bij verbindingspunt (A). (Fig. installeren 3. Controleer of de ontgrendelkabel correct op de 1. Zet de rijsnelheidshendel in de neutrale stand. uitworptrechter is bevestigd. (Fig. 57) 2.
Page 62
Het product gebruiken • Het ethanolgehalte mag maximaal 10% zijn. OPGELET: Laat de aandrijving of 1. Draai de brandstoftankdop langzaam los om de de vijzelhendels niet gedurende een druk te laten ontsnappen. langere periode gedeeltelijk aangrijpen; 2. Vul langzaam met een benzinejerrycan. Als u dit kan leiden tot voortijdige slijtage of brandstof morst, verwijder deze dan met een verbranding van de riemen.
Page 63
• Duw de schakelaar naar O om de verwarmde de glijplaat niet de juiste afstand tot de grond handgrepen uit te schakelen. (Fig. 69) heeft. Er is geen afstelling nodig voor de normale installatie. Product stoppen 1. Draai de borgmoer (B) los met een steeksleutel 1.
Page 64
1. Start de motor en laat deze enkele minuten • Het is eenvoudiger en efficiënter om sneeuw draaien. Stop de motor en wacht totdat alle direct na het vallen te ruimen. bewegende delen tot stilstand zijn gekomen. • Werk zo mogelijk altijd van de wind af. 2.
Page 65
Onderhoud Elke dag Elke 15 uur Elke 20 uur Elke 40 uur Elke 100 uur Smeer de kabel- bevestigingen Controleer de bandenspan- ning (alleen ST 424/427/430 ) Controleer en vervang de bou- gie vóór gebruik aan het begin van een seizoen en op het aan- bevolen onder- houdsinterval...
Page 66
Batterij 4. Draai de moeren los en verwijder de borgriem van de accu. Starten met een lege accu 5. Verwijder de accu voorzichtig uit de machine. 6. Installeer dan een nieuwe accu. Let op: Accuvermogen is nodig om de 7. Sluit de RODE accukabel aan en draai de bout brandstofpomp voor het EFI-systeem te laten vast.
Page 67
De vijzels en de schraapbalk 5. Steek de AAN/UIT-sleutel in het contact en sluit de bougiekabel aan op de bougie. controleren De zekering vervangen 1. Controleer vóór elk gebruik de vijzels en de schraapbalk op slijtage. De zekeringhouders bevinden zich achter het accudeksel.
Page 68
De vijzelriem 1. Verwijder de vijzelriem (A). Zie onderste ¼"-bouten (D) van de 2 zijden van het verwijderen (alleen voor ST 424/427/430 ) op frame. Gooi de bouten niet weg. pagina 68 . 3. Draai de onderste bouten van 5/16" (C) aan de 2 2.
Page 69
(11-16 Nm). Als de afstelling het probleem niet verhelpt, 6. Alleen voor ST 424/427/430 : Monteer de bouten vervang dan de riem van de grondboor. Zie van ¼'' (B) en draai ze vast (5-8 Nm).
Page 70
De spanning van de rupsbanden 4. Draai aan de stelmoer (B) totdat de afstand (D) tussen de rups en de stalen plaat tussen 3,175 afstellen (alleen voor ST 424T/427T/ en 6,350 mm (0,125 en 0,250 inch) ligt. (Fig. 99) 430T ) 5.
Page 71
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De veiligheidscontactsleutel is niet ingesto- Plaats de veiligheidscontactsleutel. ken. Vul de brandstoftank met nieuwe, Het product bevat geen brandstof meer. schone benzine. Zet de AAN/UIT-sleutel in de stand De AAN/UIT-sleutel is UIT. AAN. Wacht enkele minuten alvorens opnieuw te starten, injecteer NIET.
Page 72
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De bougiekabel is niet aangesloten. Sluit de kabel aan op de bougie. Verlaag de snelheid en de breedte Het product ruimt te veel sneeuw. van het zwad. De dop van de brandstoftank is bedekt met Verwijder ijs en sneeuw op en ijs of sneeuw.
Page 73
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Pas de kabellengte aan. Pas de De riem slipt. riem aan. Controleer/vervang de riem. Pas De riem is versleten. de poelie aan. Verlies van tractieaan- Controleer/installeer de riem. Pas drijving/afname van de De riem is van de poelie gelopen. de poelie aan.
Page 74
Aantal keer knipperen Foutcode Foutnamen van foutindicator P0230 Fout brandstofpomp. P0350 Fout ontstekingsspoel. P0650 Fout foutindicator. Het is alleen mogelijk om OBD te gebruiken om de foutcode te lezen. P0123 Elektrische kortsluiting in de gaskleppositiesensor. P0122 Elektrische kortsluiting naar massa in de gaskleppo- sitiesensor.
Page 75
• Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via een recyclingslocatie. Technische gegevens Technische gegevens ST 424...
Page 76
De acculader werkt niet met de accuconnector voor dit product, maar kan rechtstreeks op de accu worden aangesloten. De Husqvarna Interface Box is alleen beschikbaar voor dealers. Nodig voor het aansluiten van de sneeuwblazer op de Husqvarna Service Tool. De adapterkabelboom voor diagnose is alleen beschikbaar voor dealers. 876 - 020 -...
Page 77
Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze Beschrijving Sneeuwblazer Husqvarna Merk ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Platform / Type / Model Partij Serienummer vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
Manutenzione............87 Appendice ............148 Introduzione Panoramica del prodotto (Fig. 1) 13. Ruota (solo per ST 424/427/430 ) 14. Cingolo (solo per ST 424T/427T/430T ) 1. Tappo del serbatoio del carburante 15. Benna miscelatrice 2. Rifornimento dell'olio/asta di livello 16. Disco di scorrimento 3.
(Fig. 13) (Fig. 28) Rimuovere la chiave prima della Trazione accesa. manutenzione. (Fig. 29) Protezione acustica consigliata. (Fig. 14) Smontare il cavo della candela prima della manutenzione. (Fig. 30) Usare guanti protettivi. (Fig. 15) Superficie calda. (Fig. 49) Modificare l'altezza della benna miscelatrice.
Page 80
interventi di manutenzione devono essere siano a conoscenza del fatto che il prodotto verrà effettuati da un centro di assistenza autorizzato. azionato. • Il presente manuale non include tutte le • Fare riferimento alle normative nazionali o situazioni che possono verificarsi quando locali, in quanto possono impedire o limitare si utilizza il prodotto.
Page 81
• Usare solo gruppi di taglio e accessori approvati • Non tentare mai di effettuare regolazioni a dal produttore del prodotto (come pesi delle motore acceso (salvo i casi esplicitamente ruote, contrappesi e cabine). consigliati dal produttore). • Non utilizzare mai il prodotto senza una buona •...
Page 82
Se la batteria presenta una fumi per evitare incendi. deformazione o è danneggiata, rivolgersi a un'officina autorizzata Husqvarna. Sicurezza nell'uso del carburante AVVERTENZA: Leggere le AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
Montaggio Per rimuovere il prodotto dalla • Chiave da 1/2" (1) • Chiave a bussola da 9/16" (1) confezione Installazione dell'impugnatura 1. Rimuovere le parti sfuse incluse con il prodotto. Tagliare i quattro angoli del cartone e posare i 1. Sollevare l'impugnatura superiore in posizione di pannelli terminali in piano.
8. Regolare i cavi dello scivolo di scarico destro 3. Collegare il cavo della trasmissione alla staffa Regolazione dei e sinistro. Fare riferimento a (C) con chiavi da 2 1/2". Accertarsi che la leva cavi dello scivolo di scarico destro e sinistro alla della trasmissione sia in posizione di folle.
Page 85
Utilizzo del prodotto 3. Pulire l'area intorno al tappo del serbatoio del carburante. ATTENZIONE: 4. Stringere a fondo il tappo del serbatoio del Non innestare carburante. Se il tappo del serbatoio del parzialmente le leve di trasmissione o carburante non è serrato, vi è il rischio di della coclea per un lungo periodo di incendio.
Page 86
Arresto del prodotto Regolazione delle piastre di scorrimento 1. Girare la chiave nella posizione STOP. (Fig. 70) 2. Rimuovere la chiave di accensione/spegnimento. Le piastre di scorrimento evitano di danneggiare la parte inferiore dello spazzaneve. Regolare le Regolazione della posizione di folle piastre di scorrimento (A) quando il controdado (B) è...
Per evitare il congelamento dopo Per ottenere un buon risultato l'uso • Far girare il motore sempre a pieno regime o vicino al massimo. Nota: I comandi e le parti mobili possono essere • Adattare sempre la velocità del prodotto alla ostruite da ghiaccio.
Page 88
A intervalli di 15 A intervalli di 20 A intervalli di 40 A intervalli di Manutenzione Giornaliera 100 ore Rimuovere gli ostacoli nella coclea Lubrificare i fer- mi di blocco Lubrificare i fis- saggi dei cavi Effettuare un controllo della pressione pneu- matici (solo ST 424/427/430 )
Page 89
2. Posizionare il prodotto su un terreno in piano. Nota: Per i caricabatteria applicabili, fare 3. Rimuovere il tasto on/off. Accessori alla pagina 99 . riferimento a 4. Collocare un contenitore sotto il tappo di 4. Quando la batteria è carica, scollegare il drenaggio dell'olio.
Page 90
Non utilizzare il prodotto se la marmitta è mancante 4. Installare un controdado (D) ¼-20 sul perno di o danneggiata. Una marmitta danneggiata aumenta tranciamento e serrare. (Fig. 82) il livello acustico e il rischio di incendio. 5. Posizionare la chiave ON/OFF nell'accensione e collegare il cavo della candela alla candela.
Page 91
3. Allentare le due viti (A) che fissano il coperchio Rimozione della cinghia della coclea (solo della cinghia (B) al telaio (C) e togliere il per ST 424/427/430 ) coperchio della cinghia. (Fig. 87) 1. Rimuovere il dado da 5/16" e la copertura del Rimozione della cinghia di trasmissione cavo (E) dal telaio.
Page 92
(C) sui 2 lati del telaio. Nm). 4. Rimuovere la cinghia della coclea (B) dalla 6. Solo per ST 424/427/430 : Installare i bulloni da puleggia del motore (A). ¼" (D) e serrare (5-8 Nm). 5. Inclinare la parte posteriore verso il basso. La 7.
Page 93
3. Verificare nuovamente l'innesto della coclea. 2. Rimuovere la ruota dall'asse (C). (Fig. 97) Ripetere la regolazione secondo necessità fino a Regolazione dei cingoli (solo per ST quando solo una piccola quantità di gioco rimane 424T/427T/430T ) nel cavo quando la leva viene disinserita. 4.
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La chiave di accensione di sicurezza non è Inserire la chiave di accensione di inserita. sicurezza. Riempire il serbatoio del carburan- Il prodotto ha esaurito il carburante. te con benzina nuova e pulita. Spostare l'interruttore ON/OFF sul- L'interruttore ON/OFF è...
Page 95
Problema Possibile causa Soluzione Il cavo della candela non è collegato. Collegare il cavo alla candela. Diminuire la velocità e la larghezza Il prodotto getta troppa neve. dell'andana. Togliere il ghiaccio e la neve sopra Il tappo del serbatoio del carburante è coper- e intorno al tappo del serbatoio del to di ghiaccio o di neve.
Page 96
Problema Possibile causa Soluzione Regolare il cavo. Regolare la cin- La cinghia slitta. ghia. Controllare/sostituire la cinghia. La cinghia è usurata. Regolare la puleggia. Controllare/reinstallare la cinghia. Perdita di trazione/ral- La cinghia è fuori dalla puleggia. Regolare la puleggia. lentamento della velocità della trasmissione Il deflettore di scarico è...
L'indicatore di errore lam- Codice di errore Nomi di errore peggia continuamente P0261 Errore di iniezione. P0230 Errore della pompa del carburante. P0350 Errore della bobina di accensione. P0650 Errore dell'indicatore di guasto. È possibile utilizzare l'OBD solo per leggere il codice di errore.
• Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a • Conservare il prodotto in un luogo asciutto e al un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un riparo dal gelo. impianto di riciclo. • Effettuare una carica della batteria in caso di •...
Page 99
Il caricabatterie non si ricarica con il connettore della batteria di questo prodotto, ma può essere collegato direttamente alla batteria. Il modulo interfaccia Husqvarna è disponibile solo per i rivenditori. Necessario per collegare lo spazzaneve allo strumento di manutenzione Husqvarna.
Descrizione Spazzaneve Husqvarna Marchio ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Piattaforma / Tipo / Modello Lotto A partire dal numero di serie 2021 e successivi È pienamente conforme alle seguenti norme e...
Apéndice .............. 148 Introducción Descripción del producto (Fig. 1) 13. Rueda (solo para ST 424/427/430 ) 14. Oruga continua (solo para ST 424T/427T/430T ) 1. Tapón del depósito de combustible 15. Tolva del sinfín 2. Boca de llenado/varilla de nivel de aceite 16.
(Fig. 13) (Fig. 28) Quite la llave antes de realizar Tracción activada. cualquier trabajo de mantenimiento. (Fig. 29) Se recomienda utilizar protectores (Fig. 14) Retire el cable de la bujía antes del auriculares. mantenimiento. (Fig. 30) Utilice guantes protectores. (Fig. 15) Superficie caliente.
Page 103
complementos y accesorios. Utilice únicamente • Antes y mientras camina hacia atrás, mire hacia complementos y accesorios autorizados. atrás y al suelo para ver si hay niños, animales o cualquier otro riesgo que pueda hacerle caer. • No utilice un producto dañado. Respete el programa de mantenimiento.
Page 104
• No desplace el producto a gran velocidad en con motores de tracción o de arranque superficies resbaladizas. Mire hacia atrás y eléctricos. tenga cuidado cuando retroceda. • Ajuste la altura del alojamiento del sinfín de tal • Desconecte la alimentación de los sinfines forma que quede cierta separación entre este y cuando desplace o no utilice el producto.
Page 105
Tenga cuidado cuando se lesiones. Si la batería está deformada encuentre cerca de materiales o gases o dañada, póngase en contacto inflamables para evitar incendios. con un taller de servicio Husqvarna homologado. Seguridad en el uso del combustible ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:...
deben llevarse a cabo en un taller de servicio • Cambie las piezas dañadas, desgastadas o autorizado. rotas. • Lleve el producto a un taller de servicio autorizado para realizar el mantenimiento de forma regular. Montaje Extracción del producto de su (Fig.
Instalación del cable de ajuste del 2. Conecte el cable liberador a la palanca del conducto de expulsión en la conexión (A). (Fig. régimen 3. Asegúrese de que el cable liberador esté 1. Coloque la palanca de velocidad de transmisión conectado al conducto de expulsión correcto.
Page 108
• NO utilice mezclas de combustible 4. Gire la llave de encendido/apagado a la posición E85. Estos motores no son START (arranque). Una vez arrancado el motor, compatibles con E20/E30/E85. suelte la llave. • La cantidad máxima de etanol debe PRECAUCIÓN: ser del 10 %.
Page 109
• Sobrealimentación (A): para aumentar la e) Ajuste la posición del cable hasta que el velocidad cuando el producto está en producto no se desplace hacia atrás cuando funcionamiento pero no expulsa nieve, o bien la transmisión esté acoplada y la palanca para aumentar la distancia a la que se expulsa la de velocidad de transmisión esté...
3. Baje los accesorios para ventisqueros después 5. Sitúe la llave en la posición "OFF" (apagado). de usarlos. 6. Si el producto no cuenta con mecanismo de arranque eléctrico, tire de la empuñadura de la Ajuste de la altura de la tolva cuerda de arranque varias veces para retirar el del sinfín (solo para ST 424T/427T/ hielo y el agua.
Page 111
A intervalos de A intervalos de A intervalos de A intervalos de Mantenimiento Diario 15 horas 20 horas 40 horas 100 horas Compruebe y ajuste la tensión de las orugas (solo ST 424T/ 427T/430T ) Asegúrese de que no haya fu- gas de combus- tible o aceite Retire los obstá-...
Page 112
1. Coloque el producto sobre una superficie Si la carga de la batería es demasiado baja, siga nivelada. uno de estos pasos: 2. Retire el tapón del depósito de aceite con la Carga de la batería • Cargue la batería; consulte varilla de nivel acoplada.
Page 113
7. Conecte el cable ROJO de la batería y apriete el 2. Si el borde del faldón rascador está desgastado, perno. dele la vuelta. Si el faldón rascador está dañado o tiene ambos lados desgastados, cámbielo. ADVERTENCIA: Riesgo de 3. Si los bordes de los sinfines están desgastados, chispas.
Page 114
Sustitución de fusibles sean originales podría causar daños personales o daños en el producto. Los portafusibles están detrás de la cubierta de la batería. ADVERTENCIA: Para cambiar la (Fig. 84) correa es necesario separar el producto. Al separar el alojamiento del sinfín del •...
Page 115
¼ in (D) de los 2 lados del (11-16 Nm). bastidor. No deseche los pernos. 6. Solo para ST 424/427/430 Instale los pernos de 3. Afloje los pernos inferiores de 5/16 in (C) de los ¼ in (D) y apriételos (5-8 Nm).
Page 116
5. El ayudante debe permanecer a 3 m (10 2. Gire los ajustadores de los cables hasta que el pies) delante del producto para controlar el conducto de expulsión apunte hacia adelante y movimiento del sinfín. los cables estén apretados. (Fig. 96) 6.
Detección de averías Problema Causa posible Solución La llave de encendido de seguridad no está Introduzca la llave de encendido insertada. de seguridad. Llene el depósito de combustible El producto no tiene combustible. con gasolina nueva y limpia. Coloque la llave de encendi- La llave de encendido/apagado está...
Page 118
Problema Causa posible Solución El cable de la bujía no está conectado. Conecte el cable a la bujía. Reduzca la velocidad y la anchura El producto expulsa mucha nieve. de la hilera. Retire el hielo y la nieve del tapón El tapón del depósito de combustible está...
Page 119
Problema Causa posible Solución La correa resbala. Ajuste el cable. Ajuste la correa. Revise/cambie la correa. Ajuste la La correa está desgastada. polea. Revise/reinstale la correa. Ajuste La correa se sale de la polea. la polea. Pérdida de tracción/ve- locidad baja de la trans- El deflector del conducto está...
N.º de parpadeos del in- Código de error Nombre del error dicador de error P0261 Error de inyección. P0230 Error de la bomba de combustible. P0350 Error de la bobina de encendido. P0650 Fallo del indicador de errores. Sólo es posible utilizar OBD para leer el código de error.
• Cuando ya no use el producto, envíelo a un autorizadas. distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto • Mantenga el producto en un lugar seco y al de reciclaje. abrigo de las heladas.
Page 122
El cargador de la batería no carga con el conector de la batería de este producto, pero se puede conectar a la batería directamente. La caja de interfaz Husqvarna solo está disponible para los distribuidores. Necesario para conectar el quitanieves a la herramienta de servicio Husqvarna.
Descripción Quitanieves Husqvarna Marca ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Plataforma/tipo/modelo Lote Número de serie a partir del 2021 en adelante Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción...
(Abb. 12) (Abb. 27) Beheizte Handgriffe. Gebläse ein. (Abb. 13) Schlüssel vor der Wartung entfernen. (Abb. 28) Fahrantrieb ein. (Abb. 14) Entfernen Sie das Zündkerzenkabel vor (Abb. 29) Gehörschutz empfohlen. der Wartung. (Abb. 30) Tragen Sie Schutzhandschuhe. (Abb. 15) Heiße Oberfläche. (Abb.
Page 126
Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Zubehörteile. Verletzungen oder Tod zu verringern. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es • Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der beschädigt ist. Halten Sie sich an den Motor eingeschaltet ist.
Page 127
• Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen Umsicht vor. Füllen Sie den Kraftstofftank nie Räumen, außer, wenn der Motor angelassen in geschlossenen Räumen. wird und zum Transportieren des Geräts in • Füllen Sie Benzinkanister nie in ein Gebäude hinein bzw. aus einem Gebäude einem Fahrzeug oder auf der heraus.
Page 128
Materialien und/oder und zu Verletzungen führen. Wenn der Dämpfen besonders vorsichtig, um Akku deformiert oder beschädigt ist, Brandgefahr zu verhindern. wenden Sie sich an eine zugelassene Husqvarna Servicewerkstatt. Sicherer Umgang mit Kraftstoff WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die Lesen Sie die...
• Von der Batterie können explosive Gase durchführen. Die Flügel ist sehr scharf und man ausgehen. Rauchen Sie nicht in der Nähe der schneidet sich sehr leicht. Batterie! Halten Sie den Akku von offenen • Zubehörteile und Änderungen am Produkt, die Flammen oder Funken fern.
Page 130
So installieren Sie die 4. Bringen Sie den Knopf (A) an der Schraube an und ziehen Sie den Knopf fest. Fernbedienung für das Leitblech für 5. Bringen Sie zur Befestigung des oberen Griffs an den Auswurfsammler den unteren Griff weitere Schlossschrauben (B) und Griffknöpfe (A) an.
Betrieb Bevor Sie das Produkt starten 2. Füllen Sie langsam mit einem Kraftstoffkanister auf. Wenn Sie Kraftstoff verschütten, entfernen • Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich Sie ihn mit einem Tuch und lassen den keine Unbefugten oder Tiere aufhalten. verbleibenden Treibstoff trocknen.
Page 132
vergrößern, mit der der Schnee ausgeworfen ACHTUNG: Aktivieren Sie den wird. Anlasser bei jedem Startversuch • Schnell (B): standardmäßig nicht länger als fünf Sekunden. • Langsam (C): zur Verringerung der Distanz, mit Warten Sie zwischen jedem Versuch der der Schnee ausgeworfen wird, oder zum 5 bis 10 Sekunden.
Page 133
e) Stellen Sie die Seilzugposition so ein, dass 1. Lösen Sie die Einstellmuttern (A) auf beiden sich das Gerät nicht nach hinten bewegt, Seiten des Geräts, damit der Drift Cutter (B) während die Antriebsaktivierung gedrückt ist angehoben und in seiner höchsten Position und sich der Fahrhebel in der Neutralstellung arretiert werden kann.
• Passen Sie die Drehzahl des Geräts immer • Die Schürfleiste ist umdrehbar. Wenn sie bis fast den Schneeverhältnissen und regeln Sie die an die Gehäusekante verschlissen ist, drehen Drehzahl mit dem Drehzahlregelungshebel. Sie sie um. Ersetzen Sie die Schürfleiste, falls Stellen Sie sicher, dass das Gerät den Schnee diese beschädigt ist oder wenn beide Seiten gleichmäßig auswirft.
Page 135
Alle 15 Be- Alle 20 Be- Alle 40 Be- Alle 100 Be- Wartung Täglich triebsstunden triebsstunden triebsstunden triebsstunden Den Reifen- druck kontrollie- ren (nur ST 424/427/430 ) Die Zündkerze vor der Verwen- dung zu Beginn der Saison und in den empfoh- lenen Intervallen prüfen und er- setzen 4.
Page 136
Akku 3. Trennen Sie das ROTE Akkukabel. 4. Lösen Sie die Muttern und entfernen Sie das So starten Sie mit einem entladenen Akku Batterieband. 5. Entfernen Sie den Akku vorsichtig aus dem Hinweis: Für den Betrieb der Kraftstoffpumpe für Gerät. das EFI-System ist Akkustrom erforderlich.
Page 137
• Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Lüfterrad brechen ab, wenn ein Gegenstand in die Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur beweglichen Teile gelangt. schwer starten lässt oder im Leerlauf nicht ACHTUNG: ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden Sie • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu Scherbolzen nur als Originalteiel, wie sie reinigen;...
Page 138
So bauen Sie den Schneckenriemen aus (nur für 3. Schalten Sie das Gerät aus. ST 424/427/430 ) auf Seite 139 . 4. Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug 2. Entfernen Sie die Schraube (B) der 9/16-Zoll- (mindestens 37 cm (15 Zoll) lang, bei einigen...
Page 139
5. Installieren Sie die 5/16"-Schrauben (C) und Gerätepartie. ziehen Sie diese fest (11-16 Nm). 6. Legen Sie einen Holzklotz unter das Scharnier, 6. Nur bei ST 424/427/430 : Installieren Sie mit dem Sie das Gerät in der angekippten die¼''-Schrauben (D) und ziehen Sie diese fest Position halten.
Page 140
5. Die zweite Person soll sich 3 m vor das Gerät 2. Drehen Sie die Kabeleinsteller, bis der stellen, um die Bewegung der Schnecke zu Auswurfsammler gerade nach vorn zeigt und die überwachen. Kabel fest angezogen sind. (Abb. 96) 6. Betätigen und lösen Sie die 3.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Der Sicherheitszündschlüssel ist nicht einge- Den Sicherheitszündschlüssel ein- steckt. stecken. Frischen sauberen Kraftstoff in Das Gerät erhält keinen Kraftstoff. den Kraftstofftank füllen. Der EIN-/AUS-Schlüssel befindet sich in Bringen Sie den EIN-/AUS-Schlüs- Stellung OFF. sel in die Stellung ON. Einige Minuten warten, dann neu starten.
Page 142
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Zündkerzenkabel ist nicht angeschlos- Verbinden Sie das Kabel mit der sen. Zündkerze. Drehzahl und Räumbreite verrin- Das Gerät wirft zu viel Schnee aus. gern. Eis und Schnee auf dem und Der Kraftstofftankdeckel ist mit Eis oder um den Kraftstofftankdeckel herum Schnee bedeckt.
Page 143
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Kabel entsprechend anpas- Der Riemen rutscht durch. sen. Den Riemen einstellen. Den Riemen prüfen/ersetzen. Stel- Der Riemen ist verschlissen. len Sie die Riemenscheibe ein. Verlust des Fahrant- Riemen prüfen und wieder einbau- Der Riemen befindet sich nicht mehr auf der riebs/Verlangsamung en.
EFI-Fehlercodes Hinweis: Am Gehäuse des Gashebels befindet sich eine Fehleranzeige, um Fehler für Teile ohne Software anzuzeigen. Fehleranzeige blinkt kon- Fehlercode Fehlernamen tinuierlich P0261 Fehler beim Einspritzen. P0230 Fehler bei Kraftstoffpumpe. P0350 Fehler bei Zündspule. P0650 Fehler bei Fehleranzeige. Fehlercode kann nur mit OBD ausgelesen werden.
Bereich auf, um einen • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere senden Sie es an einen Husqvarna Personen zu verhindern. Händler oder entsorgen Sie es in einer • Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Wiederverwertungsanlage.
Page 146
Das Akkuladegerät kann nicht mit dem Akkuanschluss für dieses Gerät geladen, aber direkt an den Akku angeschlossen werden. Die Husqvarna-Interface-Box ist nur für Händler verfügbar. Erforderlich zur Verbindung der Schneefräse mit dem Husqvarna-Servicewerkzeug. Der Diagnoseadapter-Kabelbaum ist nur für Händler verfügbar. 876 - 020 -...
Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Gerät: Beschreibung Schneefräse Husqvarna Marke ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Plattform/Typ/Modell Charge Seriennummer ab 2021 die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien erfüllt: Richtlinie/Vorschrift...
Page 150
ENGINE HARNESS RED/WHT START MOTOR RED/WHT RED & WHITE PNK PINK BLK/WHT BLK/WHT BLACK & WHITE GREEN BROWN TROTTLE SIGNAL GROUND ORANGE RED/WHT ECU GROUND RED/BLK RED & BLACK WHITE IGNITION GROUND GRN/BLK GREEN & BLACK GRN/WHT GREEN & WHITE ENGING STOP SIGNAL- GROUNDED RED/BLK ANALOG THROTTLE SIGNAL (0-5v)
Page 152
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Istruzioni originali Instructions d’origine Instrucciones originales Originele instructies Originalanweisungen 1143033-20 Rev.