Page 1
TISCHVENTILATOR / DESK FAN / VENTILATEUR DE TABLE STVM 30 B2 TISCHVENTILATOR STOLOVÝ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DESK FAN VENTILADOR DE SOBREMESA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad VENTILATEUR DE TABLE BORDVENTILATOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Brugs- og sikkerhedsanvisninger TAFELVENTILATOR VENTILATORE DA TAVOLO...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Signalwort „Hinweis“ bietet weitere die, wenn sie nicht vermieden wird, eine nützliche Informationen .
Lieferumfang *Rändelschraube 14 ] Packen Sie das Produkt aus . Entfernen Sie die *Feststellschrauben (M5 x 8 mm) (x 4) 15 ] Transportsicherungen . (hinteres Gitter) Benötigtes Zubehör: Schere (Abb . B) Gitterklemmen (x 4) 16 ] Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ...
Kinder und Personen mit Sicherheitshinweise Einschränkungen mGEFAHR! Erstickungsrisiko! MACHEN SIE SICH VOR Lassen Sie Kinder nicht DER VERWENDUNG DES mit dem Verpackungs- PRODUKTS MIT ALLEN material unbeaufsichtigt . Das SICHERHEITSHINWEISEN UND Verpackungsmaterial stellt GEBRAUCHSANWEISUNGEN eine Erstickungsgefahr dar . VERTRAUT! WENN SIE DIESES Kinder unterschätzen die damit PRODUKT AN ANDERE verbundenen Gefahren häufig .
Page 10
Elektrische Sicherheit Bedienung Verwenden Sie das Produkt nur in mWARNUNG! trockenen Innenräumen . Verletzungsrisiko! Schalten Schützen Sie Produkt, Sie das Produkt aus und trennen Anschluss leitung und Netz- Sie es vom Stromnetz, bevor Sie stecker vor Staub, direkter Reinigungsarbeiten durchführen Sonnen einstrahlung, Tropf- und und wenn das Produkt nicht in...
Vor der Verwendung Abb. Schritt Auspacken 1 . Entnehmen Sie die Feststellschraube und Feststellmutter vom vorderen Gitter 17 ] 18 ] Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . 2 . Lösen Sie die Gitterklemmen 16 ] Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist . vorderen Gitter 18 ] 3 .
Bedienung Reinigung und Pflege Stellen Sie das Produkt auf einen flachen, Vor der Reinigung: Stellen Sie den auf Position 0 . Ziehen stabilen Untergrund . Geschwindigkeitsregler Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Sie den Netzstecker aus der Steckdose . 10 ] 10 ] ...
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination NOTE: This symbol in combination with the signal word “Danger” marks with “Note” provides additional useful a high-risk hazard that if not prevented information .
Scope of delivery *Knurled screw 14 ] Unpack the product . Remove the transport locks . *Lock screws (M5 x 8 mm) (x 4) (rear grille) 15 ] Accessory needed: Pair of scissors (Fig . B) Grille clips (x 4) 16 ] After unpacking the product, check if all parts ...
Children and persons with Safety instructions disabilities mDANGER! Risk of BEFORE USING THE PRODUCT, suffocation! Never leave PLEASE FAMILIARISE children unsupervised with YOURSELF WITH ALL OF THE the packaging material . The SAFETY INFORMATION AND packaging material represents a INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN danger of suffocation .
Page 19
Electrical safety Operation Only use the product in dry mWARNING! Risk of injury! indoor rooms . Switch the product off and Protect the product, its power disconnect it from the power cord and power plug against supply before cleaning work and dust, direct sunlight, dripping and when not in use .
Before use Fig. Step Unpacking 1 . Remove the lock screw and the lock from the front grille 17 ] 18 ] Remove the packaging . Check if the product is 2 . Loosen the grille clips from the front 16 ] damaged .
Operation Cleaning and care Place the product on a flat, stable ground . Before cleaning: Rotate the speed control to the 0 position . Disconnect the power Connect the power plug to a suitable knob 10 ] ...
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce REMARQUE : Ce symbole avec signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de ce signal important de « Remarque » blessures graves ou de mort si la situation propose plus d'informations utiles .
Contenu de l'emballage *Vis à tête moletée 14 ] Déballez le produit . Éliminez les blocages *Vis de blocage (M5 x 8 mm) (4 pièces) (grille 15 ] installés pour le transport . arrière) Accessoires nécessaires : Paire de ciseaux (ill . B) Clip de la grille (x 4) 16 ] Après avoir déballé...
Page 27
Enfants et personnes atteintes Consignes de sécurité d'un handicap mDANGER ! Risque AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, d'étouffement ! Ne laissez FAMILIARISEZ-VOUS AVEC jamais des enfants sans TOUTES LES CONSIGNES DE surveillance avec des matériaux SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS d'emballage . Les matériaux CONCERNANT SON d'emballage représentent un UTILISATION ! TRANSMETTEZ...
Page 28
Sécurité électrique Fonctionnement Utilisez le produit seulement à mAVERTISSEMENT ! Risque de l’intérieur de locaux secs . blessures ! Éteignez le produit Protégez le produit, le cordon et débranchez-le du réseau d'alimentation et la fiche de électrique, lorsqu'il ne fonctionne secteur de la poussière, de la pas et avant d'effectuer des lumière directe du soleil, des...
Avant l'utilisation Ill. Étape Déballage 1 . Enlevez les vis de blocage et contre- écrou de la grille avant 17 ] 18 ] Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez le 2 . Desserrez le clip de la grille de la 16 ] produit pour y détecter des dommages .
Fonctionnement Nettoyage et entretien Placez le produit à un endroit qui est plat et Avant le nettoyage : Positionnez le bouton stable . de réglage de la vitesse sur la position 0 . Branchez la fiche de secteur sur une prise de Débranchez la fiche de secteur ...
Mise au rebut Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Veuillez respecter l‘identification des consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,...
Page 32
Article L217-5 du Code de la consommation Article 1648 1er alinéa du Code civil Le bien est conforme au contrat : L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à d‘un bien semblable et, le cas échéant : compter de la découverte du vice .
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 384782_2107) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Gebruikte waarschuwingsaanwijzingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een TIP: Dit symbool met de aanduiding "Tip" groot risico op gevaar dat, indien niet duidt op verdere nuttige informatie .
Levering *Kartelschroef 14 ] Pak het product uit . Verwijder de *Borgschroeven (M5 x 8 mm) (x 4) (achterste 15 ] transportbeveiligingen . rooster) Benodigde accessoires: Schaar (afb . B) Roosterklemmen (x 4) 16 ] Controleer het product na het uitpakken om ...
Kinderen en personen met Veiligheidstips beperkingen mGEVAAR! MAAK U VOOR HET GEBRUIK Verstikkingsgevaar! VAN HET PRODUCT VERTROUWD Laat kinderen nooit zonder MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN toezicht achter met het GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS verpakkingsmateriaal . Het U DIT PRODUCT AAN IEMAND verpakkingsmateriaal vormt een ANDERS DOORGEEFT, GEEF verstikkingsgevaar .
Page 38
Elektrische veiligheid Bediening Gebruik het product alleen in mWAARSCHUWING! Risico droge binnenruimtes . op letsel! Zet het product Bescherm het product, het uit en koppel het los van het aansluitsnoer en de netstekker elektriciteitsnet voordat u het tegen stof, direct zonlicht, reinigt en zorg ervoor dat het op waterdruppels en opspattend dat moment niet gebruikt wordt .
Page 39
Voor gebruik Afb. Stap Uitpakken 1 . Verwijder de borgschroef en borgmoer 17 ] van het voorste rooster 18 ] Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer 2 . Open de roosterklemmen van het 16 ] het product op mogelijke schade . voorste rooster 18 ] ...
Bediening Reiniging en onderhoud Plaats het product op een vlakke, stabiele Vóór het reinigen: Zet de snelheidsregelaar op stand 0 . Trek de netstekker ondergrond . uit het 10 ] Steek de netstekker in een daarvoor geschikt stopcontact .
Page 41
Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te getest . In geval van schade aan het product kunt waarborgen dient u de volgende instructies in acht u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het te nemen: product .
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie zawiera dalsze użyteczne informacje . uniknie, spowoduje śmierć...
Dzieci i osoby z Instrukcje ograniczeniami bezpieczeństwa mNIEBEZPIECZEŃSTWO! PRZED ROZPOCZĘCIEM Ryzyko uduszenia! Nie UŻYWANIA PRODUKTU zostawiać dzieci bez nadzoru w ZAPOZNAĆ SIĘ ZE pobliżu materiałów pakunkowych . WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Materiały pakunkowe grożą BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJĄ zadławieniem . Dzieci często nie OBSŁUGI! PRZEKAZUJĄC są...
Page 47
Bezpieczeństwo elektryczne Obsługa Produkt stosować tylko w mOSTRZEŻENIE! Ryzyko pomieszczeniach suchych . zranienia! Przed czyszczeniem Chronić produkt, kabel zasilania i i gdy produkt nie jest używany wtyczkę sieciową przed kurzem, należy go wyłączyć i odłączyć bezpośrednim działaniem od gniazdka elektrycznego . promieni słonecznych, kapiącą...
Page 48
Przed użyciem Rys. Krok Rozpakowanie 1 . Z siatki przedniej odkręcić śrubę 18 ] mocującą i nakrętkę mocującą 17 ] Usunąć opakowanie . Sprawdzić, czy produkt nie 2 . Na siatce przedniej poluzować zaciski 18 ] jest uszkodzony . siatki 16 ] ...
Obsługa Czyszczenie i konserwacja Produkt umieścić na płaskiej, stabilnej Przed czyszczeniem: Regulator prędkości ustawić w pozycji 0 . Wtyczkę sieciową powierzchni . 10 ] Wtyczkę sieciową podłączyć do gniazdka wyjąć z gniazdka sieciowego . 10 ] ...
Page 50
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe .
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja wniosku, prosimy stosować się do następujących nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud signálním slovem „Upozornění“ poskytuje se mu nezabrání, za následek těžké...
Děti a osoby se zdravotním Bezpečnostní pokyny omezením mNEBEZPEČÍ! Riziko udušení! SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM Nenechte děti hrát si bez dozoru VÝROBKU SE VŠEMI s balicími materiály . Balicí BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A materiál představuje nebezpečí POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ udušení . Děti často podceňují PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK s tím spojená...
Page 56
Elektrická bezpečnost Obsluha Používejte výrobek jen v suchých mVAROVÁNÍ! Riziko zranění! vnitřních prostorách . Výrobek vypněte a odpojte jej Chraňte výrobek, přípojné vedení od elektrické sítě předtím, než a síťovou zástrčku před prachem, začnete provádět čisticí práce, přímým slunečním zářením, a v případě, že výrobek není...
Před použitím Obr. Krok Vybalení 1 . Odeberte stavěcí šroub a stavěcí matici z přední mřížky 17 ] 18 ] Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, 2 . Uvolněte mřížové svorky z přední 16 ] zda není výrobek poškozen . mřížky ...
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 62
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ UPOZORNENIE: Tento symbol so označuje nebezpečenstvo s vysokým signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka stupňom rizika, ktoré, ak sa mu ďalšie užitočné...
Page 63
Rozsah dodávky *Ryhovaná skrutka 14 ] Produkt vybaľte . Odstráňte prepravné poistky . *Nastavovacie skrutky (M5 x 8 mm) (x 4) 15 ] Potrebné príslušenstvo: Nožnice (obr . B) (zadná mriežka) Po vybalení skontrolujte riadny a kompletný stav ...
Page 64
Deti a osoby s postihnutím Bezpečnostné upozornenia mNEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo udusenia! PRED POUŽITÍM PRODUKTU Deti nenechávajte bez dozoru v SA OBOZNÁMTE SO blízkosti obalových materiálov . VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Obalový materiál predstavuje UPOZORNENIAMI A POKYNMI nebezpečenstvo udusenia . Deti NA POUŽITIE! KEĎ BUDETE často podceňujú...
Page 65
Elektrická bezpečnosť Obsluha Produkt používajte len v suchých mVÝSTRAHA! interiéroch . Nebezpečenstvo Produkt, napájací kábel a sieťovú poranenia! Produkt vypnite a zástrčku chráňte pred prachom, odpojte ho z elektrickej siete pred priamym slnečným žiarením, vykonaním akýchkoľvek čistiacich kvapkajúcou a striekajúcou prác a tiež...
Page 66
Pred použitím Obr. Krok Vybalenie 1 . Odstráňte nastavovaciu skrutku a nastavovaciu maticu z prednej 17 ] Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či mriežky 18 ] produkt nie je poškodený . 2 . Uvoľnite svorky na mriežku z prednej 16 ] mriežky...
Page 67
Obsluha Čistenie a starostlivosť Produkt postavte na plochý, stabilný povrch . Pred čistením: Regulátor rýchlosti nastavte do polohy 0 . Vytiahnite sieťovú zástrčku Sieťovú zástrčku zapojte do vhodnej zásuvky . 10 ] 10 ] zásuvky . ...
Page 68
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
Page 69
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: prináležia zákonné...
Page 71
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, de señalización “Nota”...
Page 72
Volumen de suministro *Tornillo moleteado 14 ] Desembale el producto . Quite las fijaciones para *Tornillos de fijación (M5 x 8 mm) (x 4) 15 ] el transporte . (rejilla trasera) Accesorio necesario: Tijeras (fig . B) Sujeciones de la rejilla (x 4) 16 ] Después de desembalar el producto, compruebe ...
Page 73
Niños y personas con Indicaciones de limitaciones seguridad m¡PELIGRO! ¡Riesgo de ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, asfixia! No deje que los niños FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS jueguen solos con el material INDICACIONES DE SEGURIDAD de embalaje . El material de E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI embalaje presenta riesgo de TRANSFIERE ESTE PRODUCTO,...
Page 74
Seguridad eléctrica Funcionamiento Utilice el producto solo en m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de espacios interiores secos . lesión! Apague el producto y Proteja el producto, cable de desconéctelo de la red eléctrica conexión y enchufe del polvo, antes de realizar los trabajos radiación solar directa, goteo y de limpieza y siempre que no lo salpicaduras .
Page 75
Antes del uso Fig. Paso Desembalaje 1 . Quite el tornillo de fijación y la tuerca de apriete de la rejilla delantera 17 ] 18 ] Retire por completo el material de embalaje . 2 . Afloje las sujeciones de la rejilla de la 16 ] Compruebe si el producto está...
Page 76
Funcionamiento Limpieza y cuidado Coloque el producto sobre una base lisa y Antes de la limpieza: Ajuste el regulador de a la posición 0 . Desconecte el estable . velocidad Conecte el enchufe a una toma de corriente enchufe ...
Page 77
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
Page 78
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega . En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el del producto, usted tiene derechos legales frente recibo y el número de artículo (IAN 384782_2107)
Page 80
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, signalordet ”Bemærk”, angiver flere hvis den ikke afværges, kan medføre nyttige informationer .
Page 81
Leveringsomfang *Riflet skrue 14 ] Pak produktet ud . Fjern transportsikringerne . *Låseskruer (M5 x 8 mm) (x 4) (bageste gitter) 15 ] Nødvendigt tilbehør: Saks (fig . B) Gitterklips (x 4) 16 ] Når du har pakket produktet ud, skal du tjekke, ...
Page 82
Børn og personer med Sikkerhedsanvisninger handicap mFARE! Risiko for kvælning! FØR PRODUKTET TAGES I BRUG, Børn må ikke efterlades SKAL DU VÆRE FORTROLIG med emballagen uden MED ALLE SIKKERHEDS- OG opsyn . Emballagen udgør BETJENINGSANVISNINGER! en kvælningsrisiko . Børn HVIS PRODUKTET OVERLADES undervurderer ofte de dermed TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE forbundne farer .
Page 83
Elektrisk sikkerhed Betjening Anvend kun produktet indendørs i mADVARSEL! Fare for tørre lokaler . kvæstelser! Sluk for produktet, Beskyt produktet, og afbryd det fra lysnettet, før tilslutningsledningen og netstikket produktet rengøres, og når mod støv, direkte sol, vanddråber produktet ikke anvendes .
Page 84
Før produktet tages i brug Fig. Trin Udpakning 1 . Fjern låseskruen og låsemøtrikken 17 ] det forreste gitter 18 ] Fjern emballagen . Kontroller om produktet er 2 . Løsn gitterklipsene fra det forreste 16 ] beskadiget .
Page 85
Betjening Rengøring og vedligeholdelse Anbring produktet på et plant, stabilt underlag . Før rengøring: Sæt hastighedsregulatoren position 0 . Træk netstikket Tilslut netstikket til en stikkontakt . ud af stikkontakten . 10 ] 10 ] Rengør produktet med en let fugtig klud .
Page 86
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer .
Page 87
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler ved anvisninger: dette produkt, så...
Page 89
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia termine “Indicazione” contiene ulteriori ad alto rischio che, se non evitata, può utili informazioni .
Page 90
Contenuto della confezione *Vite a testa zigrinata 14 ] Disimballare il prodotto . Rimuovere i fissaggi per *Vite d’arresto (M5 x 8 mm) (x 4) (griglia 15 ] il trasporto . posteriore) Accessori richiesti: Forbici (Fig . B) Morsetti griglia (x 4) 16 ] Dopo il disimballaggio, verificare che il prodotto ...
Page 91
Bambini e disabili Istruzioni di sicurezza mPERICOLO! Rischio di soffocamento! Non PRIMA DI USARE IL PRODOTTO lasciare mai i bambini da soli PER LA PRIMA VOLTA, in presenza di materiale di FAMILIARIZZARE CON TUTTE imballaggio . Il materiale di LE ISTRUZIONI PER L’USO E imballaggio comporta un pericolo LA SICUREZZA! IN CASO DI di soffocamento .
Page 92
Sicurezza elettrica Funzionamento Utilizzare il prodotto solo in mAVVERTENZA! Rischio di ambiente asciutto . lesioni! Spegnere il prodotto Proteggere il prodotto, il cavo di e scollegarlo dall’alimentazione alimentazione e la spina dalla prima di pulirlo e quando non polvere, dai raggi diretti del sole, viene utilizzato .
Page 93
Prima dell'uso Fig. Fase Disimballaggio 1 . Allentare la vite d’arresto e il controdado dalla griglia anteriore 17 ] 18 ] Rimuovere il materiale di imballaggio . Verificare 2 . Allentare i morsetti griglia dalla griglia 16 ] se il prodotto è...
Page 94
Funzionamento Pulizia e manutenzione Collocare il prodotto su una base piana, stabile . Prima della pulizia: Portare il regolatore della in posizione 0 . Staccare la spina Collegare la spina a una presa idonea . velocità 10 ] 10 ] ...
Page 95
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi .
Page 96
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive Per garantire un rapido disbrigo delle proprie di qualità e controllato con premura prima della pratiche, seguire le istruzioni seguenti: consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino può...
Page 98
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem „Megjegyzés”...
Page 99
A csomagolás tartalma *Recés fejű csavar 14 ] Csomagolja ki a terméket . Távolítsa el a szállítási *Rögzítőcsavarok (M5 x 8 mm) (x 4) (hátsó 15 ] rögzítőelemeket . rács) Szükséges tartozék: Olló (B ábra) Rácskapcsok (x 4) 16 ] A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy ...
Page 100
Gyermekek és fogyatékkal Biztonsági utasítások élők mVESZÉLY! Fulladásveszély! A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT Ne hagyja a gyermekeket a ISMERKEDJEN MEG MINDEN csomagolóanyagokkal felügyelet BIZTONSÁGI UTASÍTÁSSAL ÉS nélkül . A csomagolóanyagok HASZNÁLATI UTASÍTÁSSAL! fulladást okozhatnak . A HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, gyermekek gyakran alábecsülik ADJA MELLÉ...
Page 101
Elektromos biztonság Kezelés A terméket csak száraz mFIGYELMEZTETÉS! helyiségekben, beltéren Sérülésveszély! Tisztítás használja . előtt, vagy ha a terméket A terméket, az elektromos nem használja, kapcsolja ki a vezetéket és a csatlakozót óvja terméket és szüntesse meg az a portól, a közvetlen napfénytől, áramellátását .
Page 102
Használat előtt Ábra Lépés Kicsomagolás 1 . Vegye ki a rögzítőcsavart és a rögzítőanyát az első rácsból 17 ] 18 ] Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze 2 . Nyissa ki az első rács rácskapcsait 18 ] a termék épségét .
Page 103
Kezelés Tisztítás és ápolás Helyezze az a terméket egy egyenes, stabil Tisztítás előtt: Fordítsa a sebességszabályozót a 0 állásba . Húzza ki a csatlakozót felületre . 10 ] Dugja be az csatlakozót egy megfelelő konnektorból . 10 ] ...
Page 104
Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok .
Page 105
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával és a cikkszámot (IAN 384782_2107) a vásárlás szemben törvényes jogok illetik meg Önt .
Page 107
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko »Opomba« nudi nadaljnje koristne v primeru neupoštevanja opozorila informacije .
Page 108
Obseg dobave *Narebričen vijak 14 ] Razpakirajte izdelek . Odstranite prevozna *Pritrdilni vijaki (M5 x 8 mm) (x 4) (zadnja 15 ] varovala . mreža) Potreben pribor: Škarje (sl . B) Sponke za mrežo (x 4) 16 ] Po razpakiranju izdelka preverite, ali je izdelek ...
Page 109
Otroci in osebe s posebnimi Varnostni napotki potrebami mNEVARNOST! Nevarnost PRED UPORABO IZDELKA zadušitve! Otrok ne pustite SE SEZNANITE Z VSEMI nenadzorovanih z embalažnim VARNOSTNIMI NAPOTKI IN materialom . Embalažni NAVODILI ZA UPORABO! ČE material predstavlja nevarnost IZDELEK POSREDUJETE DRUGIM zadušitve .
Page 110
Električna varnost Uporaba Izdelek uporabljajte le v zaprtih mOPOZORILO! Nevarnost notranjih prostorih . telesnih poškodb! Izdelek Izdelek, priključni kabel in izklopite in ga ločite od električni vtič zaščitite pred električnega omrežja, preden prahom, neposredno sončno izvajate čiščenje in ko izdelka ne svetlobo, kapljanjem in uporabljate .
Page 111
Priprava izdelka za uporabo Sl. Korak Razpakiranje 1 . Odstranite pritrdilni vijak in pritrdilno matico s sprednje mreže 17 ] 18 ] Odstranite embalažo . Preverite, ali je izdelek 2 . Popustite sponke za mrežo s sprednje 16 ] poškodovan .
Page 112
Uporaba Čiščenje in nega Izdelek položite na plosko, stabilno podlago . Pred čiščenjem: Regulator hitrosti nastavite v Električni vtič priključite v vtičnico . položaj 0 . Električni vtič izvlecite iz vtičnice . 10 ] 10 ] Izdelek čistite samo z rahlo vlažno krpo .
Page 113
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
Page 114
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Page 115
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 384782_2107) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
Page 116
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07467A / HG07467B / HG07467C Version: 02/2022 IAN 384782_2107...