hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BBH 18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG JP18E2

  • Page 1 BBH 18 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по Original bruksanvisning эксплуатации...
  • Page 2 Technical Data,Safety instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 STOP START Remove the battery pack before starting any work on the Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite machine. verwijderen. vyjmout výměnný akumulátor. keičiamą akumuliatorių. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 TEST...
  • Page 7 START STOP...
  • Page 11 Under extreme circumstances, the internal temperature of the brochure. Failure to follow the warnings and instructions may Use only System AEG 18 V chargers for charging System AEG battery pack could raise too much. If this happens, the fuel 18 V battery packs. Do not use battery packs from other gauge will lash until the battery pack cooled down.
  • Page 12 Fall blinken alle Lampen der Ladeanzeige bis der Akku für die Zukunft auf. Wechselakkus des Systems AEG 18 V nur mit Ladegeräten abgekühlt ist. Nach Erlöschen der Ladeanzeige kann des Systems AEG 18 V laden. Keine Akkus aus anderen weitergearbeitet werden. SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Systemen laden.
  • Page 13 Ne charger les accus interchangeables du système AEG 18 V INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES qu’avec le chargeur d’accus du système AEG 18 V. Ne pas Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. Porter un casque de protection au cours du perçage à...
  • Page 14 è necessario portare brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. l’apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la massima afidabilità ed eficenza dello stesso.
  • Page 15 Recargar solamente los acumuladores del Sistema AEG 18 V para futuras consultas. oicial para effectuarle un mantenimiento de servicio. De esta en cargadores AEG 18 V . No intentar recargar acumuladores única manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y de otros sistemas.
  • Page 16 Use apenas carregadores do Sistema AEG 18 V para Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á recarregar os acumuladores do Sistema AEG 18 V . Não utilize mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, acumuladores de outros sistemas.
  • Page 17 (kortsluitingsgevaar! ). tot gevolg hebben. beschreven, neem dan contact op met een oficieel AEG Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor Wisselakku’s van het Akku-Systeem AEG 18 V alléén met servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 18 I tilfælde af Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og Brug kun AEG 18 V ladeapparater for opladning af System hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud AEG 18 V batterier.
  • Page 19 Vekselbatterier av systemet AEG 18 V skal kun lades med ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG lader av systemet AEG 18 V . Ikke lad opp batterier fra andre bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 20 Rainer Kumpf Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Manager Product Development uppstå. Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. System AEG 18 V batterier laddas endast i System AEG 18 V laddare. Ladda inte batterier från andra system. SVENSKA SVENSKA...
  • Page 21 Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa Käytä ainoastaan System AEG 18 V latauslaitetta System AEG yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme 18 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 22 ãéá ëåéôïõñãßá. Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò AEG ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ 18 V ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò AEG 18 V . Ìç ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé öïñôßæåôå ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá. Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η...
  • Page 23 çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke neden olunabilir. AEG 18 V sistemli kartuş aküleri sadece AEG 18 V sistemli şarj müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak cihazları...
  • Page 24 Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho spolehlivost v provozu. Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními jejichž...
  • Page 25 Výmenné akumulátory systému AEG 18 V nabíjať len Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. nabíjacími zariadeniami systému AEG 18 V . Akumulátory iných uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z systémov týmto zariadením nenabíjať.
  • Page 26 Akumulatory Systemu AEG 18 V należy ładować wyłącznie wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. obsługi posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania i przy pomocy ładowarek Systemu AEG 18 V . Nie ładować przy maksymalne osiągi elektronarzędzia. pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
  • Page 27 Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket Az „AEG 18 V “ elnevezésű rendszerhez tartozó cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat az előírásokat. akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse címei kiadványt).
  • Page 28 SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob...
  • Page 29 Baterije sistema AEG 18 V puniti samo sa uređajem za Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod punjenje sistema AEG 18 V . Ne puniti baterije iz drugih udar, požar i/ili teške ozljede. jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ sistema.
  • Page 30 Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas AEG rezerves drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt AEG 18 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar AEG 18 V daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, sistēmas lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai...
  • Page 31 Jei nepaisysite nuolatinę parengtį darbui. žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti Keičiamus „AEG 18 V “ sistemos akumuliatorius kraukite tik Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, „AEG 18 V “ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų...
  • Page 32 Laadige süsteemi AEG 18 V vahetatavaid akusid ainult TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada süsteemi AEG 18 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / süsteemide akusid.
  • Page 33 наушники. Воздействие шума может привести к потере Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè AEG 18 V èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå. слуха. èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì AEG 18 V . Íå Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В Используйте вспомогательные рукоятки, çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
  • Page 34 Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî. Акумулатори от системата AEG 18 V да се зареждат само със зарядни устройства от системата AEG 18 V laden. Да не Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Page 35 Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Tools controlului poate provoca rănirea persoanelor. acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 36 Користете исклучиво Систем AEG 18 V за полнење на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни ОДРЖУВАЊЕ батерии од AEG 18 V систем. Не користете батерии од друг упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на систем. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку...
  • Page 37 新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容量 滑的鞋具和工作围裙。 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。勿 工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请 让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。 佩戴合适的防尘面具。 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。AEG 提 为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。 供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有 关详情。 蓄电池储存时间长于30日: 在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。 在百分之30至50充电状态储存蓄电池。 AEG 18 V 系列的蓄电池只能和 AEG 18 V 系列的充电器配合 每6月重新充电。 使用。不可以使用本充电器为其它系列的电池充电。 中文 中文...
  • Page 39 Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal. w w w . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (07.11)

This manual is also suitable for:

Bbh 18Jp18d2Li-502c249354641594935464154