Page 1
Ilame al: 1-800-735-4328 En Canada, para obtener asistencia, instalaci6n o servicio Ilame al: 1-800-735-4328 o visite nuestra p&gina de Internet ... www,thermador, Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-735-4328 ou visitez notre site web www.thermador.com...
Page 2
TABLEOF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ................FREEZER FEATURES ................Freezer Shelf ................... Proper Disposal of Your Old Refrigerator ..........BEFORE USE ....................Freezer Basket ..................REFRIGERATOR USE ................. DOOR FEATURES ..................Power On/Off Switch ................Utility Compartment ................Door Bins ....................Water Supply Requirements ..............
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
BEFOREUSE Remove the Packaging Clean Before Using Remove tape and glue residue from surfaces before turning After you remove all of the packaging materials, clean the inside of on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in over the adhesive with your fingers.
Turn Power On or Off: Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't 1. Remove top grille. make. Because the sounds are new to you, you might be 2. Press main power switch to the On or Off position. concerned about them.
Page 6
IMPORTANT: CONDITION/REASON: TEMPERATURE • The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment ADJUSTMENT: temperature. The freezer control adjusts the freezer FREEZER too cold FREEZER Control compartment temperature. Not set correctly for conditions 1° higher • Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put food into it.
Page 8
Remove the cap by sliding it off the end of the used filter. The Dispenser Lock (on some models) cap will slide to the left or right. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid refrigerator.
Page 9
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source 2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF or replacing the water filter, flush the water system. See "Water (right) position. and Ice Dispensers." Style I To Turn the Ice Maker On/Off: The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker.
Page 10
REFRIGERATOR FEATURES Remove and Replace the Deli Pan Cover Remove the food from the deli pan cover. Important information to know about glass shelves Pull the pan out about 4" (10.16 cm). Reach under the glass covers: shelf with both hands and lift gently upward until back of shelf is free.
Page 11
Meat Storage Guide NOTE: For long-term storage, store eggs in a covered container Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and or in their original carton on an interior shelf. moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times.
Page 12
Door Bins The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and 1. Remove the bin by lifting it up and pulling it out. vegetables that may slide off freezer shelves. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops.
Page 13
5. Clean the exterior surfaces. Dispenser Light (on some models) Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb..........Broken Glass Hazard Do not hit refrigerator glass doors. Protect glass surface and edges during installation or removal of doors. A.
Page 14
Your refrigerator is equipped with the Holiday feature, which is designed for the traveler who wishes to turn off the lights and ice Moving maker. By selecting this feature, the temperature set points remain unchanged, the ice maker will be disabled and the interior lights When you are moving your refrigerator to a new home, follow will turn off.
Are the controls set correctly? See "Using the Control(s)." The motor seems to run too much Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter Is the room temperature hotter than normal? The motor will installation instructions to ensure that the filter was installed run longer under warm conditions.
Page 16
• Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the The water dispenser will not operate properly delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything sharp to remove the ice. You could cause damage. Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used.
The doors will not close completely The dispenser water is not cool enough • Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours • Are food packages blocking the door open? Rearrange for the refrigerator to cool completely. containers so that they fit more tightly and take up less space. •...
Page 18
• Referrals to local dealers. For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Thermador with any questions or concerns at: BSH Home Appliances 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92694...
PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine,...
Page 20
In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Thermador will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
SEGURIDAD DELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
ANTES DE USAR C6mo quitar los materiales de empaque C6mo limpiar su refrigerador antes de usarlo Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su Una vez que usted haya quitado todos los materiales de refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Page 23
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de Para encender o apagar: 40 Ibs/pulg 2 (276 kPa): • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis 1. Quite la rejilla superior. inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. 2.
Page 24
Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste Presione y sostenga POWER ON/OFF (Encendido/Apagado) por 2 segundos. Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte inferior Warmer REFRIGERATORWarmer de la seccion del congelador y continOa hacia arriba.
Page 25
Estado del filtro de agua y reajuste lhlelo C;!@ ..(el'} ®Ig. nos _-_" odelos) Usted puede tener una o mis de las siguientes opciones: la No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o adecuadamente...
Page 26
Para despachar hielo: Luz del despachador (en algunosmodelos) 1. Oprima el boton del tipo de hielo que desee. El Area del despachador tiene una luz. Cuando usted utilice el despachador, la barra encendera automAticamente la luz. Puede encenderse o apagarse con la mano oprimiendo el boton de ON u LIGHT CURES CRUSHED...
Page 27
Con la tapa en la posicion vertical, insertela en la rejilla de la base hasta que se detenga. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente...
Page 28
Levante el brazo de control de alambre de manera que haga Recuerde un "clic" en la posicion OFF (Apagado - hacia arriba). AOn se podra despachar hielo, pero no se puede hacer m_s. • Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera Levante la parte de adelante del deposito de hielo y jalela hacia delante.
Page 29
Coloque la parte trasera del estante en los soportes del estante. em c e c;f uK /de Baje el frente del estante y verifique que el estante este seguro en su lugar. El control del compartimiento para carnes frias ajusta la temperatura de almacenamiento del compartimiento para carnes...
Page 30
Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del estante. Para quitar y volver a colocar los cajones para verduras Vuelva a colocar el portabotellas deslizandolo entre el estante Deslice el caj6n para verduras directamente hacia afuera y la pared del refrigerador. hasta el tope.
Page 31
C +_, _e_i _ .._/o ,_'_ '_ _"_o #,_/¢_L _° _[_ La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas Los recipientes grandes de la puerta pueden dar cabida a de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los recipientes de un galon y los recipientes peque_os pueden estantes del congelador.
Page 32
Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos suave con agua tibia. adecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el foco •...
Page 33
Mudanza ..de co Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a para prepararse para la mudanza.
SOLUCION DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuaci6n para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. i,Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al Su refrigerador no funciona refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador.
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la El despachador de hielo no funciona debidamente fabrica de hielo? En los modelos con deposito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
Page 36
Eldepbsito dehieloesdificildesacar El flujo de agua del despachador disminuye considerablemente i,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar Ileno o incorrectamente instalado. Saque el cartucho del filtro de agua. Vea la seccion "Sistema de filtracion de agua". Ponga a funcionar el despachador.
"Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita Llame al Centro de interaccion del cliente de Thermador sin costo ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion. alguno al: 1-800-944-2904, de lunes a viernes de 5:00 A.M.
Page 38
HOJA DE DATOS DELRENDIMIENTO Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, segQn la norma 42 NSF/ANSI para reducci6n de cloro, sabor y olor, clase de partfculas I*;...
Page 39
Si necesita servicio, yea primero la seccion "Solucion de Problemas". Despues de consultar "Solucion de Problemas", podra encontrar ayuda adicional al consultar la seccion "Ayuda o servicio tecnico", o al Ilamar al Centro de Interaccion del Cliente de Thermador al 1-800-735-4328 (sin costo alguno) desde cualquier lugar de los EE.UU.
Page 40
SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
Page 41
AVANT L'UTILISATION Enl_vement des mat_riaux d'emballage Nettoyage avant I'utilisation Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle des surfaces Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de petite quantite de savon liquide &...
Page 42
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure Activation ou d_sactivation de I'alimentation _lectrique & 40 Ib/po 2(276 kPa) : • Verifier que le filtre du systeme d'osmose inverse n'est pas 1. Enlever la grille superieure. bloque et le remplacer si necessaire. 2.
Page 43
Pour mettre en marche le r_frig_rateur et voir les points de r_glage c 'ct : ton dc_ c:,, • Appuyer sur POWER (ON/OFF)(marche/arr_t) pendant Pour s'assurer d'avoir les temp@ratures appropri@es, il faut 2 secondes. permettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froid penetre a la base de la section du congelateur et se deplace vers Warmer Warmer...
Page 44
I_tat et r_initialisation du filtre _ eau g ogons Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou Ne pas utitiser pour te fittrage d'une eau plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la glace microbiologiquement potluee ou de qualite inconnue en concassee ou des glagons, une lumiere qui s'allume Iorsque vous...
Page 45
Distributeur de gla(_ons Lumi_re du distributeur (sur certainsmodules) Les gla(;ons sont distribues a partir du bac d'entreposage L'espace de distribution comporte une lumiere. Chaque fois que gla£;ons du congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du vous utilisez le distributeur, le levier allumera automatiquement distributeur lumiere.
Page 46
Utilisation du distributeur sans filtre _ eau II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de filtre. L'eau ne sera pas filtree. Ne pas utitiser pour le fittrage d'une eau 1. Retirer le filtre & eau. microbiologiquement pottuee ou de qualite inconnue en l'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou 2.
Page 47
Pour retirer et r_installer le bac & glaqons : Nettoyage du bac d'entreposage de glagons 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & gla£;ons en le soulevant. Vider le bac a gla(;ons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre A ......
Page 48
Replacer le couvercle du tiroir de specialites alimentaires. Tenir le tiroir fermement des deux mains. Incliner le couvercle Tablettes et le placer au-dessus des supports de tablette. Placer 1. Enlever la tablette en I'inclinant vers le haut & I'avant et en la delicatement la tablette sur les supports.
Page 49
CCSS(ii / _ CSV Y'_ Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. Pour enlever et replacer les bacs _ I_gumes Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi du refrig6rateur. Glisser le tiroir du bac a legumes directement vers I'exterieur jusqu'&...
Page 50
Le panier du aong@lateur peut 8tre utilis@ pour garder des sacs de Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des fruits et de I@gumes congel@s qui pourraient glisser hors des contenants de un gallon et les compartiments plus pelts dans la tablettes du cong@lateur.
Page 51
Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les tablettes, bacs, etc. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareil menager ne conviendront pas forcement &...
Page 52
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement Lampes du cong_lateur et du bac _ I_gumes r_frig_rateur avant votre absence : 1. Enlever tous les aliments du refrigerateur. Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en 2. Si votre refrigerateur a une machine a gla£sons automatique : les comprimant vers le centre.
DI PANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter le co_t d'une visite de service inutile. Le moteur semble fonctionner excessivement Le r_frig_rateur ne fonctionne pas La temperature ambiante est-elle plus chaude que d'habitude? Le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des conditions de chaleur.
Page 54
Le commutateur de la machine a gla_ons est-il a la Le cong_lateur et le bac a gla£ons ont-ils besoin d'6tre position OFF (a droite) (sur certains modules)? Deplacer le nettoy_s? Voir la section "Nettoyage" ou "Machine a glagons commutateur de la machine & glagons a la position ON (& et bac d'entreposage".
Page 55
Un gla£on est-il coinc_ dans la goulotte? Degager le glagon Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien de la goulotte a I'aide d'un ustensile en plastique. Ne pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous pourriez causer des dommages. Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le systeme d'eau a besoin d'etre rempli la premiere fois qu'il est utilis&...
La piece est-elle humide? II est normal que I'humidite L'eau du distributeur n'est pas assez froide s'accumule & I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air de I'exterieur est humide. • Le r_frig_rateur vient-il d'6tre installS? Attendre 24 heures Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tousles pour que le refrig6rateur se refroidisse completement.
Les techniciens de service economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore designes par Thermador Canada sont formes pour remplir la besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. garantie des produits et fournir un service apres garantie partout au Canada.
FEUILLES DE DONNEES SURLA PERFORMANCE Syst me de filtration d'eau a la grille de la base Modble WF-LC400V/LC400V Capacite 400 gallons (1514 litres) Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
Page 59
Pour une periode de deux ans & partir de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (& I'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et les frais de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
Page 60
BSH Home Appliances Corporation. 1/10 All rights reserved. Thermador _ reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice. Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. Thermador _ se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caracteristicas y especificaciones sin previo aviso.