Page 3
Z_ SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, For general ventilating use only. Do not ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO use to exhaust hazardous or explosive PERSONS, OBSERVE THE materials and vapors.
Page 4
IM PORTANT IN FORMATION Old appliances are not worthless rubbish. Additional information Valuable raw materials can be reclaimed by concerning gas cookers: recycling old appliances. Before disposing When installing gas cooktops, comply with of your old appliance, render it unusable. the relevant national statutory regulations.
PRIOR TO INSTALLATION Step 1: EXHAUST-AIR MODE ¸¸¸ 1815/16" min. 325/8" | max. 45" 293/4" 36 _* This can be achieved if combustion air can The exhaust air is discharged upwards through a duct or directly through the flow through non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via the air-intake/ outside wall into the open.
Page 6
PRIOR TO INSTALLATION Step 2: PREPARING THE WALL For optimum hood efficiency: [] The wall must be flat and perpendicular. [] Short, smooth duct pipe. [] Ensure that the wall is capable of provi- [] As few bends in the ducting as possible. ding a firm hold for mounting screws and [] Diameter of ducting to be as large as plugs.
Page 7
PRIOR TO INSTALLATION If it is necessary to wire the hood directly Step 3: ELECTRICAL CONNECTION into the mains: Z_ WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED WARNING - Avoid risk of electrical shock - If the connecting cable for this The hood should only be connected to a appliance is damaged, the cable must be grounded socket that has been installed...
Page 8
_u_or,ty e_fen_ersw_t_ b e _bEe for _m_ges A_E n®ts ,n_d_n_ n_hts_ _y _t_n_ g_n_ or reg_str_t,o_ REF Components Path EBb HQIogen Iomp rnQx 20 W 25,2g Klla Speed _ontrol pc boord 17-1g i_ll Fc_nmotor 6-12 Trensformer 27-29 CQpadtor 1_,-16 K5O Control pc boc_rd Plug sexket Connector I* pole 2S,26,2g_3(...
INSTALLATION Step 5: INSTALLATION Note: Take into account any special accessories that are going to be fitted. This hood is intended to be mounted onto the kitchen wall. 5. Attach the 2 enclosed spacers to the fixing bracket for the flue duct panelling. 1.
Page 10
INSTALLATION 7. Screw in lower screws (hex screws). 12. Push both sections of the flue panelling together (slots in the upper section 8. Stick protective film over the holes of must be pointing downwards) and the 2 lower mounting bolts in the insert into the opening in the hood.
Page 11
Installation Instructions to ensure that nothing has been omitted or overlooked. Also, refer to the Care & Use Manual for additional information or call Thermador Customer Support 1-800-735-4328. 15. Unscrew the two transport braces. The glass canopy will not pirot up and down until' these brackets are removed.
Page 12
Z_ INSTRUCTIONS DE SECURITE Life toutes les instructions avant d'utiliser I'appareil. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Z_ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE Pour ventilation generale seulement. Ne D'INCENDIE, DE CHOC QECTRIQUE pas ventiler des vapeurs ou materiaux OU DE BLESSURES, OBSERVER CE explosifs ou hasardeux.
Page 13
INFORMATION IMPORTANTE Les appareils usages ne sont pas de dechets Informations supplementaires sans valeur. Leur elimination par recyclage concernant les cuisinieres & gaz : permet de recuperer de precieuses matieres Lorsque vous installez des plaques premieres. Avant de mettre au rebut un chauffantes _tgaz, veillez _t respecter la appareil usage, rendez-le inutilisable.
AVANT L'INSTALLATION I_tape 1 : MODE D'I_VACUATION D'AIR rain. 325/8" max, 45" iii!ii ..ii ..L'air vicie est evacue vers le haut par un On peut y parvenir en acheminant I'air conduit d'aeration ou directement D,I'air requis pour la combustion b,travers des libre en traversant lemur exterieur.
Page 15
AVANT L'INSTALLATION Pour un rendement optimal de la I_tape 2 : PRI_PARATION DU MUR hotte aspirante, veillez a. ce que : [] Lemur doit _tre plat et perpendiculaire. [] Le conduit d'evacuation soit court et [] Veillez ace que lemur puisse supporter lisse.
Page 16
AVANT L'INSTALLATION S'il est n6cessaire de raccorder la hotte E'tape 3 : BRANCHEMENT aspirante directement sur le secteur : ELECTRIQUE Z_ AVERTISSEMENT : CET APPAREIL Z_ AVERTISSEMENT - Ftvitez le risque de DOlT #TRE MIS/_ LA TERRE choc electrique - Si le c&ble de branche- ment de cet appareil a ete endommage, il La hotte aspirante doit _tre raccordee devra _tre remplace par le fabricant ou son...
Page 17
_u_or,ty e_fen_ersw_t_ b e _bEe for _m_ges A_E n®ts ,n_d_n_n_h_s _ _y _n_ g_on_ o, ,eg_str_t,o_ REF Composonts Circuit EBb Ampoule _log_ne 20 W 25,29 Kllo Vorlateur de vitesse sur torte 17-19 Moteur d aspiration 6-12 T_, Trensformoteur 27-29 Condensofeur t_,-16 Corte de commonde...
Page 18
INSTALLATION I_tape 5: INSTALLATION Remarque: rappellez-vous que vous aurez peut-_tre des accessoires speciaux _t Cette hotte aspirante est destinee s, _tre monter. montee sur un mur de cuisine. 5. Faites encranter les 2 ecarteurs ci-joints 1. Enlevez le filtre s,graisse (reportez-vous dans la corniere retenant le capotage de s,la Notice technique d'utilisation).
Page 19
INSTALLATION 7. Vissez la vis inferieures 12. Inserer I'un dans I'autre les deux (boulon hexagonales). elements du capotage-cheminee (les fentes de I'element telescopique 8. Collez une par une les pellicules superieur doivent _tre tournees vers le plastique de protection sur les trous bas) puis les introduire dans la decoupe des 2 vis de fixation inferieures situes menagee a,cet effet dans la hotte...
Page 20
Notice d'installation pour verifier que rien n'a ete omis. Reportez-vous egalement au Manuel d'utilisation et d'entretien pour obtenir des informations supplementaires ou appelez le Service a,la clientele de Thermador au +1-800-735-4328.4328. 15. Devissez les deux cales de transport.
Page 21
Z_ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCClONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, Solamente para uso de ventilaci0n DESCARGAS ELECTRICAS O SUFRIR general. No se debe usar para extraer LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: materiales y vapores peligrosos o A.
Page 22
INFORMACION IMPORTANTE Los electrodomesticos viejos no son basura InformaciOn adicional sobre estufas sin valor. Las valiosas materias primas a gas: pueden recuperarse mediante el reciclado de AI instalar placas calentadoras a gas, electrodomesticos viejos. Antes de desechar cumpla con las reglamentaciones legales su electrodomestico viejo, haga que sea inutilizable.
Page 23
ANTES DE LA INSTALACION Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA min. 325/8" | iii!i; ..iii ..max, 45" 293/4" 36 _ El aire de salida debe ser liberado hacia Esto es posible si el aire de combustion arriba a traves de un conducto o directa- puede circular a traves de aberturas que no mente a traves de la pared externa a la puedan trabarse, como ser puertas y ven-...
Page 24
ANTES DE LA INSTALACION Paso 2: PREPARACION DE LA Para obtener la m&xima eficiencia PARED de la campana extractora: [] Tuberfa corta, lisa. [] La pared debe ser plana y perpendicular. [] La menor cantidad posible de codos en [] Verifique que la pared pueda sujetar el conducto.
Page 25
ANTES DE LA INSTALACION Paso 3: CONEXION ELI_CTRICA Consulte a un electricista calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones Z_ ADVERTENCIA: ESTE ELECTRO- de conexiOn a tierra o si tiene alguna duda DOMIeSTICO DEBE ESTAR CONECTADO respecto de si el electrodomestico esta, A TIERRA.
Page 26
hliy mode desr_n reserve_ [opy_,gh reserved REF [omponentes Positi6n Condensodor lL_-16 EBb L6mpora hal6geno max 20 W 25,29 KSo Ploco electr6nicQ de mondo Kllo Regulodor del n6m de revolu_ I%19 plo_a ele_tr_nico Motor del venfilodor 6_12 Tronsformodor 27-29 Conec_or 1. pole 25,26_29,30 Borne de conexi6n...
Page 27
INSTALACION Step 5: INSTALACION Atenci6n" iTenganse en cuenta los posibles accesorios opcionales que se Esta campana extractora ha sido vayan a montar con la campana extractora! dise_ada para ser montada en la pared de la cocina. 5. Encajar los 2 distanciadores adjuntos en la escuadra de soporte para el 1.
Page 28
INSTALACION 7. Enroscar el tornillos inferior 12. Enganchar los dos elementos del revestimiento de la chimenea (tornillos hexagonal). desplaza,ndolos uno respecto al otro - 8. Pegar una Ib, m ina protectora sobre los las ranuras de la parte telescOpica agujeros de la rejilla protectora superior debera, estar hacia abajo.
Page 29
Adema,s, consulte informaciOn adicional en el Manual de Uso y Cuidado o Ilame a Atencion al Cliente de Thermador al 1-800-735-4328. 15. Desenroscar los dos seguros de transporte.