hit counter script
Download Print this page
Hitachi F-30A Handling Instructions Manual

Hitachi F-30A Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for F-30A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

HYVEL
HØVL
HØVEL
HÖYLÄ
PLANER
F-30A
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi F-30A

  • Page 1 HYVEL HØVL HØVEL HÖYLÄ PLANER F-30A Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 2 10mm (Max) 25mm (Max) 10mm (Max) 25mm (Max)
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Hyvling Høvling Planhøvling Fasning Afkantning Skråhøvling Falsning Falsning Falshøvling Profilförminskning Smigskæring Kilehøvling Knopp Justeringsknap Knott Skala Skala Skala Märke Markering Markering Start av hyvling Påbegyndelse af høvlingen Høvlingen begynner Slutskede av hyvling Afslutning af høvling Høvlingen avsluttes Fast nyckel Topnøgle Pipenøkkel...
  • Page 5 Suomi English Tasohöyläys Planing Viistohöyläys Beveling Ponttaus Rabbeting Viistoponttaus Tapering Kädensija Knob Asteikko Scale Merkki Mark Höyläyksen aloitus Beginning of cutting operation Höyläyksen lopetus End of cutting operation Kiintoavain Box wrench Terän pidike Blade holder Löysennys Loosen Pultti Bolt Terä Cutter blade Koneruuvi Machine screw...
  • Page 6 Svenska auktoriserad verkstad. Kontrollera regelbundet SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG förlängningskablarna. Byt ut vid behov. Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det VARNING! inte kommer olja och fett på dem. Vid användning av elektriska verktyg måste 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, följande, alltid följas för att minska risken för brand,...
  • Page 7 Svenska TEKNISKA DATA Ineffekt 900 W* Bredd 92 mm Max. spåntjocklek 3 mm Vikt (exkl. sladd och anslag) 4 kg Tomgångsvarvtal 12000 varv/min. *Kontrollera verktygets namnplåt i.o.m. att den varierar beroende på destinationslandet. jämnt ut ur maskinen. Finhyvling (sluthyvling) skall STANDARD TILLBEHÖR utföras med mindre spåntjocklek och lägre hastighet för att tillförsäkra en mjuk färdigyta.
  • Page 8 Inställningen av Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och hyvelstålhöjden är klar. utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar (5) Håll inställningstolken enligt Skiss 18 och tryck av tekniska data utan föregående meddelande. dubbeljärnet uppåt så att det lossnar från inställningstolken.
  • Page 9 Dansk forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den er GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. ADVARSEL! 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er i Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende brug og når der skal skiftes redskab som f.eks.
  • Page 10 Dansk SPECIFIKATIONER Optagen effekt 900 W* Skærebredde 92 mm Max. skæredybde 3 mm Vægt (uden ledning og anslag) 4 kg Omdrejningshastighed (ubelastet) 12000 omdr/min. *Kontroller navnepladen, da der kan være forskel fra område til område. at spånerne falder let fra høvlen. For at sikre en STANDARD TILBEHØR glat overflade, skal den afsluttende høvling udføres ved lille skæredybde og lav hastighed.
  • Page 11: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    BEMÆRK: (6) Høvljernet er nu klart til at blive monteret på høvlen Grundet HITACHI’s løbende forskning ob udvikling, kan som beskrevet i afsnittet om montering af høvljernet. bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel.
  • Page 12 Norsk 12. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke. GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK Dette er sikrere enn å bruke hendene, og det gir deg begge hender fri til å betjene maskinen. ADVARSEL! 13. Strekk deg aldri for langt ut. Sørg alltid jor riktig Når elektriske verktøy brukes, må...
  • Page 13 Norsk 4. Forsiktighetsregler etter avsluttet høvling: STANDARD TILBEHØR Når høvelen holdes med kun én hånd etter at høvlingen er avsluttet, pass på at ikke knivene (på 1. Pipenøkkel (til å feste høvelkniven) ....1 undersiden) kommer i kontakt med kroppen din. 2.
  • Page 14 Norsk SLIPING AV HØVELKNIVENE På grunn av Hitachi’s kontinuerlige forsknings- og Vi anbefaler å bruke knivskjerperenheten til dette. utviklings-program kan oppgitte spesifikasjoner forandres (1) Hvordan bruke knivsliperen: uten ytterligere varsel. Som vist i Fig.19 kan to kniver monteres på sliperen samtidig.
  • Page 15 Suomi 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun SÄHKÖTYÖKALUJEN miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä, TURVALLISUUSSÄÄNNÖT poranteriä, leikkureita jne. 16. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen VAROITUS! käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa laitteen käynnistämistä, että...
  • Page 16 Suomi TEKNISET TIEDOT Teho 900 W* Höyläysleveys 92 mm Höyläyssyvyys 3 mm Paino (ilman ohjuria ja johtoa) 4 kg Kuormittamaton nopeus 12000 krs/min *Tarkista laitteen nimilaatasta, sillä siinä saattaa olla eroavuuksia. aikaansaamaan tasainen jälki. Sileän viimeistelyn VAKIOVARUSTEET varmistamiseksi on parasta käyttää korkeaa kierrosnopeutta ja vähäistä...
  • Page 17 Suomi (1) Sijoitettuasi alalevyn terään, kiristä ne tilapäisesti 4. Hiiliharjojen tarkistus (Kuva 22): toisiinsa koneruuveilla, kuten kuvassa 15. Koneessa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia. (2) Sijoita levyjousi alalevyn reikään ja paina jousta Koska liian kuluneet hiiliharjat voivat aiheuttaa voimakkaasti nuolen osoittamaan suuntaan, kuten moottorille häiriöitä, on syytä...
  • Page 18: General Operational Precautions

    English Disconnect tools. When not in use, before serv- GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS icing, and when changing accessories such as blades, bits and cutters. WARNING! When using electric tools, basic safety Remove adjusting keys and wrenches. Form the precautions should always be followed to reduce the risk habit of checking to see that keys and adjusting of fire, electric shock and personal injury, including the wrenches are removed from the tool before...
  • Page 19: Specifications

    English SPECIFICATIONS Power Input 900 W* Cutting Width 92 mm Max. Cutting Depth 3 mm Weight (without cord and guide) 4 kg No-Load Speed 12000/min. *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. (2) The cutting depth can be adjusted within a range STANDARD ACCESSORIES of 0-3 mm.
  • Page 20: Sharpening The Cutter Blades

    Use of the optional accessory Blade Sharpening Ass’y is NOTE: recommended for convenience. Due to HITACHI’s continuing program of research and (1) Use of Blade Sharpening Ass’y. development, the specifications herein are subject to As shown in Fig.19, two blades can be mounted change without prior notice.
  • Page 22 EN60555 og/eller EN50082-1 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/392/EØS og/eller 89/336/ EØS. * Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Nippon Building, 6-2, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan K.