hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840237600 ENv02.indd 1
Stand Mixer
Batteur sur socle
Batidora de
Pedestal
English ...................... 2
Français ................... 17
Español ................... 31
12/5/13 4:32 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 63390

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Batteur sur socle o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Batidora de Questions? Please call us – our friendly Pedestal associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. Do not let cord hang over edge of table or counter or 2.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. CAUTION! Moving Parts Hazard. To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized before inserting or removing attachments. plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEforE firSt USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. *To order parts: US: 1.800.851.8900 AttACHMENtS www.hamiltonbeach.com Mixer Head Canada: 1.800.267.2826 Attachment Shaft Splatter Shield* Nonstick flat Beater* 4-Qt.
  • Page 5: How To Use

    How to Use w WArNiNG Cut and Crush Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. BEFORE FIRST USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments.
  • Page 6 How to Use (cont.) Slide splatter shield over bowl Speed control should always be When finished, turn speed Plug mixer into outlet. until it is against the area above set on lowest speed for starting, control to OFF (O). the attachment shaft. then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl.
  • Page 7: Mixing Guide

    Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on Speed 1 and increase to desired speed, depending on the recipe consistency. FOOD ATTACHMENT SPEED Cakes (mixes and from scratch) Flat Beater 1–3 Cookie Dough Flat Beater 2–4 Mashed Potatoes...
  • Page 8 Flat Beater Tips Flat beater is used for most of your mixing needs. Use the flat beater attachment to mix cakes, cookie dough, fudge, or potatoes. Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips: •...
  • Page 9: Whisk Tips

    Whisk Tips • The whisk is designed to whip liquids, such as egg whites and cream. Do not use the whisk for mixing thick mixtures, such as dough, fudge, or mashed potatoes. • Your mixer is designed to whisk a minimum of 2 large egg whites or 1 cup (237 ml) of cream. Mixer performance is enhanced as the tip of the whisk is immersed into the liquid.
  • Page 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WArNiNG Electrical Shock Hazard. Do not immerse mixer, cord, or plug in water or any other liquid. Nonstick Bowl flat Beater Whisk Nonstick Dough Hook DISHWASHER-SAFE Splatter Shield Make sure mixer is unplugged DO NOT use the “SANI” setting and speed control is set to OFF when washing in the dishwasher.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABlE CAUSE/SOlUTION PROBlEM • Place liquid ingredients in bowl before adding dry ingredients. Food is not mixed. • Stop mixer and scrape sides of bowl. • Increase speed. Food splatters during • Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid mixing.
  • Page 12 Recipes Chocolate Velvet layer Cake Bittersweet Chocolate Frosting 2 cups (473 ml) cake flour 1/3 cup (79 ml) butter, room temperature 1/2 cup (118 ml) unsweetened baking cocoa 2 1/2 cups (591 ml) confectioners’ sugar 2 teaspoons (10 ml) baking soda 3/4 cup (177 ml) unsweetened baking cocoa 1/4 teaspoon (1.2 ml) salt 1/4 cup (59 ml) milk...
  • Page 13 Recipes (cont.) Best Ever Sugar Cookies Cowboy Cookies 2 1/2 cups (591 ml) all-purpose flour 1 cup (237 ml) butter 1 teaspoon (5 ml) baking powder 1 cup (237 ml) sugar 1/2 teaspoon (2.5 ml) baking soda 1 cup (237 ml) light brown sugar 1/4 teaspoon (1.2 ml) salt 2 eggs 1/4 teaspoon (1.2 ml) nutmeg...
  • Page 14 Recipes (cont.) Sour Cream Coffee Cake Crumb Topping Crumb Topping: In a small bowl, combine flour, butter, brown sugar, granulated sugar, and cinnamon; mix with fork until large crumbs are 1 1/2 cups (355 ml) all-purpose flour formed. Add pecans and mix to incorporate. 1 1/2 sticks (3/4 cup [177 ml]) unsalted butter, softened 1/3 cup (79 ml) packed light brown sugar Streusel: In another small bowl, combine flour, brown sugar,...
  • Page 15 Recipes (cont.) Simple Yeast Rolls 1 cup (237 ml) warm water, 100° to 110°F (38° to 43°C) .25-ounce (8-g) package active dry yeast 1/4 cup (59 ml) butter, melted and cooled 3 Tablespoons (44 ml) sugar 1 teaspoon (5 ml) salt 1 egg 3 to 3 1/2 cups (710 to 828 ml) flour Directions:...
  • Page 16: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 17: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table 2.
  • Page 18 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil électroménager est uniquement destiné à un MISE EN GARDE ! Risque de pièces en mouvement. usage domestique. Pour réduire le risque de blessure corporelle, débrancher toujours votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil des accessoires.
  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT lA PREMIèRE UTIlISATION : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 ACCessoires Tête du batteur...
  • Page 20 Utilisation w AVerTisseMeNT Risque de coupure et d’écrasement. Débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever des accessoires. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des fractures ou des coupures. AVANT lA PREMIèRE UTIlISATION : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse;...
  • Page 21 Utilisation (suite) Glisser le pare-éclaboussures sur Brancher de la prise. La commande de vitesse devrait toujours être réglée sur la vitesse la le bol jusqu’à ce qu’il se trouve plus basse pour la mise en marche, puis graduellement augmentée contre la partie de la tige de à...
  • Page 22 Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. AlIMENT ACCESSOIRE RÉGlAGE Gâteaux (mélanges ou faits maison) Fouet plat 1 à...
  • Page 23 Conseils pour le fouet plat Le fouet plat est utilisé pour la plupart des besoins de malaxage. Utiliser le fouet plat pour mélanger gâteaux, pâte à biscuits, caramel, ou pommes de terre. La pâte à biscuits est l’une des pâtes les plus épaisses à mélanger. Les conseils suivants faciliteront la tâche : •...
  • Page 24 Conseils pour le fouet • Le fouet à fil est conçu pour battre les liquides tels que les blancs d’oeufs et la crème. Ne pas utiliser le fouet à fil pour malaxer des mélanges épais tels que la pâte, le caramel ou les pommes de terre en purée. •...
  • Page 25 Nettoyage w AVerTisseMeNT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le batteur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide. Fouet plat antiadhésive Fouet Crochet à pâte LAVABLE AU antiadhésive LAVE-VAISSELLE Pare-éclaboussures Assurer que le batteur est NE PAS utiliser le réglage débranché...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage CAUSE PROBABlE/SOlUTION PROBlèME • Mettre les ingrédients liquides dans le bol avant d’ajouter les ingrédients secs. Aliments non mélangés. • Arrêter le batteur et racler les cotés du bol. • Augmenter de la vitesse. Éclaboussures d’aliments • Les mélanges contenant de grandes quantités de liquides devraient être mélangés à des vitesses plus durant le mélange.
  • Page 27 Recettes Gâteau étagé au chocolat velouté Glaçage au chocolat mi-sucré 2 tasses (473 ml) de farine à gâteau 1/3 tasse (79 ml) de beurre, à la température ambiante 1/2 tasse (118 ml) de cacao à cuire non sucré 2 1/2 tasses (591 ml) de sucre glace 2 c.
  • Page 28 Recettes (suite) Biscuits au sucre imbattables Biscuits cowboy 2 1/2 tasses (591 ml) de farine tout usage 1 tasse (237 ml) de beurre 1 c. à thé (5 ml) de levure chimique 1 tasse (237 ml) de sucre 1/2 c. à thé (2,5 ml) de bicarbonate de soude 1 tasse (237 ml) de cassonade claire 1/4 c.
  • Page 29 Recettes (suite) Gâteau danois à la crème sure Garniture Garniture : Dans un petit bol, mélanger à la fourchette la farine, le beurre, la cassonade, le sucre et la cannelle jusqu’à 1 1/2 tasse (355 ml) de farine tout usage ce que de gros grumeaux se forment.
  • Page 30 Recettes (suite) Petits pains mollets 1 tasse (237 ml) d’eau tiède, entre 38 °C et 43 °C (100 °F et 110 °F) 1 sachet de 0,25 oz (8 g) de levure sèche active 1/4 tasse (59 ml) de beurre, fondu et refroidi 3 c.
  • Page 31 Notes 840237600 FRv02.indd 31 12/5/13 4:30 PM...
  • Page 32: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 33: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa 2.
  • Page 34 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Piezas en Movimiento. doméstico. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 35: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 ACCESORIOS www.hamiltonbeach.com Cabeza de México: 01 800 71 16 100 la Batidora Placa con Logotipo...
  • Page 36 Cómo Usar w ADVERTENCIA Riesgo de Cortes y Aplastamientos. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa;...
  • Page 37 Cómo Usar (cont.) Deslice la protección de Enchufe del tomacorriente. El control de velocidad debe fijarse siempre en la velocidad más baja salpicaduras sobre el tazón hasta para comenzar y luego moverlo gradualmente hacia la velocidad más que se halle contra el área ubicada alta deseada para evitar que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón.
  • Page 38: Guía De Batido

    Guía de Batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. ALIMENTO ACCESORIO VELOCIDAD Pasteles (mezclas comerciales y caseras) Batidor Tradicional 1 a 3 Masa para galletas...
  • Page 39 Consejos para el Batidor Tradicional El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido. Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, caramelo y papas. La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo estos consejos: •...
  • Page 40 Consejos para el Batidor • El batidor está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas. • Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza (237 ml) de crema. El funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del aspa se sumerge en el líquido.
  • Page 41 Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. Batidor Tazón Tradicional Antiadherentes Batidor Gancho para Masa rESISTENTE aL Antiadherentes LaVaVajILLaS Protección de Salpicaduras Siempre verifique que la batidora No utilice la configuración esté...
  • Page 42: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN PROBLEMA • Coloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los ingredientes secos. El alimento no está mezclado. • Detenga la batidora y raspe las paredes del tazón. • aumente la velocidad. El alimento se salpica •...
  • Page 43 Recetas Pastel Terciopelo de Capas de Chocolate Glaseado de Chocolate Amargo 2 tazas (473 ml) harina para pastel 1/3 taza (79 ml) de mantequilla, a temperatura ambiente 1/2 taza (118 ml) de cacao para hornear sin endulzar 2 1/2 tazas (591 ml) azúcar en polvo 2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio 3/4 taza (177 ml) de cacao para hornear sin endulzar 1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal...
  • Page 44 Recetas (cont.) Galletas de Azúcar Best Ever Galletas de Vaqueros 2 1/2 tazas (591 ml) de harina común 1 taza (237 ml) mantequilla 1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear 1 taza (237 ml) de azúcar 1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio 1 taza (237 ml) azúcar moreno clara 1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal 2 huevos...
  • Page 45 Recetas (cont.) Pastel de Café y Crema Agria Cobertura de Migajas: En un tazón pequeño mezcle la Cobertura de Migajas harina, la mantequilla, el azúcar moreno, el azúcar granulado 1 1/2 tazas (355 ml) de harina común y la canela; mezcle con un tenedor hasta formar migajas 1 1/2 palos (3/4 taza [177 ml]) mantequilla sin sal, derretida grandes.
  • Page 46 Recetas (cont.) Pancitos Simples de Levadura 1 taza (237 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C) .25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa 1/4 taza (59 ml) mantequilla, derretida y enfriada 3 cucharadas (44 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 huevo 3 a 3 1/2 tazas (710 a 828 ml) harina...
  • Page 47 Grupo hB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PrODUCTO: MODELO: MarCa: grupo HB PS, S.a. de C.V. cuenta con una red de Centros de Servicio autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la república Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 48 Centro MONTErrEY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 63390 SM06 120V~ 60hz 300W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table of Contents