Page 1
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 525BX Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 3 3 3 3 ) ) ) ) F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 4 4 4 4 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Visual check. WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Refuelling. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before Choke lever in ”open position”.
Federal and California emission requirements. Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what on the blower? Stop switch 11 Round nozzle Throttle control 12 Flat nozzle Throttle settings control 13 Spark plug Control handle/Operating handle 14 Fuel cap Handle 15 Air filter Choke control 16 Muffler Primer bulb 17 Air intake screen Starter handle 18 Operator’s manual...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General IMPORTANT! The blower is only designed for blowing lawns, WARNING! Overexposure to vibration pathways, asphalt roads and the like. can lead to circulatory damage or nerve Do an overall inspection of the machine before use, see damage in people who have impaired maintenance schedule.
Page 7
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Never start the machine: WARNING! This machine produces an - If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and electromagnetic field during operation. allow remaining fuel to evaporate. This field may under some circumstances interfere with active or - If you have spilled fuel on yourself or your clothes, passive medical implants.
SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment • Always wear heavy, long pants, boots, gloves, and a long-sleeve shirt. To reduce the risk of injury associated with objects being drawn into rotating WARNING! You must use approved parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry, personal protective equipment whenever etc.
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damper a spark arrestor screen. Check whether the muffler on your machine is fitted with this kind of screen. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. For mufflers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine.
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS screen will cause the engine to overheat and may lead to serious damage. NOTE! Make sure that the spark arrestor is screwed in place correctly. WARNING! Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed.
ASSEMBLY Blow pipe The blower tube has a pegged slot mounting system to the unit. • To install or remove the blower tube, the tube clamp screw must be loosen. • Align slot in the blower air outlet with the raised rib on the intermediate tube and insert tube until the holes in the tube and housing align.
Mixture 1:50 (2%). • If HUSQVARNA two-stroke oil is not available, you may use another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines. Contact your dealer when selecting an oil.
FUEL HANDLING Fueling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors. Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refueling.
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Cold engine Choke: Set the choke control in the choke position. WARNING! Always move the machine away from the refueling area and source before starting. Place the machine on a flat surface. Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury.
Page 15
STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not put any part of your body in marked area. Contact can result in burns to the skin, or electrical shock if the spark plug cap has been damaged. Always use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap.
WORKING TECHNIQUES General working instructions • Hold the opening of the blower as close to the ground as possible. Utilise the entire length of the blow pipe to keep the air current close to the ground. IMPORTANT! This section considers basic safety rules when working with blowers.
Page 17
WORKING TECHNIQUES • Minimise the blowing time by lightly wetting dusty • Never point a blower tube toward an open flame to areas or using spray equipment. avoid the possibility of igniting the unit, causing injury to yourself or damage to surroundings. •...
MAINTENANCE Carburetor blocked screen will cause the machine to overheat and result in damage to the cylinder and piston. Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust.
MAINTENANCE Cleaning the air filter If the machine is low on power, difficult to start or runs poorly at idle speed: always check the spark plug first Close the choke control by setting the choke into a choke before taking any further action. If the spark plug is dirty, position.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Weekly Monthly Maintenance maintenance maintenance maintenance Clean the outside of the machine. Make sure the throttle trigger lock and the throttle function correctly from a safety point of view.
TECHNICAL DATA Technical data Technical data 525BX Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1,55/25,4 Idle speed, rpm 3000 Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Ignition system Spark plug NGK BPMR8Y 0,024-0,028/0,6- Electrode gap, inch/mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, US pint/litre...
If the part fails prior to the first scheduled replacement, engine is defective, the part will be repaired or replaced the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest by Husqvarna Forest & Garden. & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the OWNER′S WARRANTY...
Page 23
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Un nettoyage régulier est indispensable. AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire Examen visuel. mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler Remplissage d’essence.
DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 44 Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de l'aspiro-souffleur? Bouton d’arrêt 11 Buse ronde Commande des gaz 12 Buse plate Commande de réglage de la manette des gaz 13 Bougie Poignée de commande/Poignée de manoeuvre 14 Bouchon du réservoir de carburant Poignée 15 Filtre à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités IMPORTANT! Le souffleur est conçu pour le balayage des pelouses, AVERTISSEMENT! Une exposition des sentiers, des routes bitumées et autres surfaces du excessive aux vibrations peut entraîner même genre. des troubles circulatoires ou nerveux Effectuez une inspection générale de la machine avant chez les personnes sujettes à...
Page 29
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à AVERTISSEMENT! Cette machine génère au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. un champ électromagnétique en Min 3 m fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le (10 ft) fonctionnement d’implants médicaux...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection • Utiliser des bottes antidérapantes et stables. personnelle AVERTISSEMENT! Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des •...
Page 31
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Silencieux Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Retirez le câble d'allumage et la bougie pour effectuer toute opération de contrôle ou d'entretien.
Page 32
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. NOTE! Assurez-vous que le pare-étincelles est vissé...
MONTAGE Tube de soufflage Le tube du souffleur est équipé d’un système de montage à fente et à taquet de fixation. • Pour installer ou retirer le tube du souffleur, vous devez retirer la vis de serrage. • Alignez la fente de la sortie d’air du souffleur avec la nervure en relief du tube intermédiaire puis insérez-le jusqu’à...
Huile deux temps • Pour le meilleur résultat et un fonctionnement optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, spécialement conçue pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). • Si de l’huile HUSQVARNA n’est pas disponible, utiliser une autre huile deux temps de haute qualité...
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Lors du remisage du carburant, n’utiliser que des récipients spécialement destinés à contenir du carburant. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Procédez au remplissage dans un endroit bien aéré. Ne remplissez jamais la machine à...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur froid Starter: Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Éloignez toujours la machine de la zone et de la source du plein en carburant avant de la mettre en marche. Placer la machine sur une surface plane.
Page 37
DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail soufflage afin de maintenir le courant d'air proche du sol. IMPORTANT! Cette section décrit les règles de sécurité de base à observer lors de tout travail avec le souffleur. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert.
Page 39
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Ne jamais diriger le flux d’air vers des personnes ou Vous pouvez régler la position de la manette des gaz. Par des animaux. conséquent, vous n’avez pas besoin de maintenir votre doigt sur la manette pendant toute la durée d’utilisation du •...
ENTRETIEN Carburateur antiflamme bouchée provoque la surchauffe de la machine et la détérioration du cylindre et du piston. Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si un ajustage est nécessaire.
ENTRETIEN bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie • Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des filtre avec de l’eau chaude savonneuse. Nettoyez électrodes est de 0,026 inch (0,65 mm). Remplacer la aussi l'intérieur du couvercle du filtre avec de l'air ou bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien Entretien Entretien quotidien hebdomadaire mensuel Nettoyer l’extérieur de la machine. Contrôler le bon fonctionnement du verrou d’accélérateur et de l’accélérateur Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525BX Moteur Cylindrée, po 1,55/25,4 Régime de ralenti, tr/min 3000 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Système d’allumage Bougie NGK BPMR8Y 0,024-0,028/0,6- Écartement des électrodes, po/mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, pint/litres...
Page 44
équipés de manière à respecter les normes strictes fédérales ou californiennes antipollution applicables. DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de GARANTIE contrôle antipollution de votre petit moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
Page 45
à la garantie, communiquez avec le centre requis dans le calendrier de maintenance est garantie de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna deux (2) ans. Si la pièce tombe en panne durant la Forest & Garden au CANADA au 1–800–805–5523, ou période de garantie, elle sera réparée ou remplacée...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos La máquina debe limpiarse ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de regularmente. forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte Control visual. al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de Carga de combustible.
DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA ............66 Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina Botón de parada 11 Boquilla redonda Control del acelerador 12 Boquilla plana Control de ajuste del acelerador 13 Bujía Empuñadura de regulación/Empuñadura de manejo 14 Tapa del depósito Mango 15 Filtro de aire Estrangulador 16 Silenciador Bomba de combustible...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Generalidades ¡IMPORTANTE! La sopladora solo está diseñada para soplar césped, ¡ATENCION! La sobreexposición a las sendas, caminos de asfalto y similares. vibraciones puede provocar problemas Antes de utilizar la máquina, realice una inspección circulatorios y dolencias de carácter general.
Page 51
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como ¡ATENCION! Esta máquina genera un mínimo del lugar de repostaje. campo electromagnético durante el Min 3 m funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, (10 ft) interferir con implantes médicos activos o pasivos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal • Utilice botas antideslizantes y seguras. ¡ATENCION! Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elección del equipo.
Page 53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Botón de parada Silenciador El botón de parada se utiliza para parar el motor. El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario. Retire el cable de encendido y la bujía para realizar inspecciones y mantenimiento.
Page 54
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves.
MONTAJE Tubo de soplado El tubo de la sopladora tiene un sistema de montaje con ranura en la unidad. • Para instalar o retirar el tubo de la sopladora, se debe aflojar el tornillo de la abrazadera del tubo. • Alinee la ranura en la salida de aire de la sopladora con la pestaña levantada en el tubo intermedio e inserte el tubo hasta que los agujeros en el tubo y la...
Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo. • Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nuestros motores de dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%).
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: Haga el repostaje en una zona bien ventilada. No haga el repostaje de la máquina en interiores. No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha.
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor frío Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. ¡ATENCION! Antes de arrancar, aparte siempre la máquina del lugar y de la fuente de repostaje. Coloque la máquina sobre una base firme. Asegúrese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario, se corre el riesgo de...
Page 59
ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la superficie marcada. El contacto puede causar quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una máquina con un excitador de ignición defectuoso.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de soplado para mantener la corriente de aire cerca del suelo. trabajo ¡IMPORTANTE! Esta sección se refiere a las reglas de seguridad fundamentales para trabajar con el soplador. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
Page 61
TECNICA DE TRABAJO • No trabaje en condiciones atmosféricas máquina e incrementa la temperatura de trabajo del desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, motor, con el consiguiente riesgo de avería. Pare el frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador motor y retire el objeto.
MANTENIMIENTO Carburador un control. Si el apagachispas se obstruye, la máquina se recalienta y se dañan el cilindro y el pistón. Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Ajuste el régimen de ralentí...
MANTENIMIENTO revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si • Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la Lávelo en agua jabonosa caliente. Limpie también el separación de los electrodos sea de 0,026 inch (0,65 interior de la cubierta del filtro con aire o un cepillo.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 525BX Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,55/25,4 Régimen de ralentí, rpm 3000 Silenciador con catalizador Sí Sist. de encendido con reg. de veloc. Sí Sistema de encendido Bujía NGK BPMR8Y 0,024-0,028/0,6- Distancia de electrodos, pulgadas/mm Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, US pint/litros...
EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos Husqvarna Forest & Garden puede negarle la originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus repuestos incumple las leyes federales.
Page 67
Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o bien, enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com.