Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultie- rende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
W Warnung Erstickungsgefahr Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Auf einen Blick Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Bitte Bildseiten ausklappen. Weitere Informationen zu unseren X Bild A Produkten finden Sie auf unserer 1 Grundgerät Internetseite.
Bedienen Mit dem Universalzerkleinerer nutzen Netzstecker ziehen! Sie die volle Leistung des Gerätes. Grundgerät feucht abwischen und Wenn der Universalzerkleinerer nicht im anschließend trockenreiben. Lieferumfang enthalten ist, kann dieser Der Mixbecher kann in der über den Kundendienst bestellt werden Spülmaschine gereinigt werden. (Bestell-Nr.
Page 6
Intended use Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
Page 7
W Warning! Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. Contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find Intended use ..........6 further information about our products Safety instructions ........6 on our website.
Page 8
Overview Overview Caution! Surfaces may be damaged. Do not use Please fold out the illustrated pages. abrasive cleaning products. X Fig. A Note: The plastic parts may become 1 Base unit discoloured when processing certain 2 On button ingredients such as red cabbage or carrots, The hand blender remains switched however this can be removed with a few on as long as the On button is pressed.
Page 9
Utilisation conforme Utilisation conforme Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
Page 10
Consignes de sécurité N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger. Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à...
Page 11
Sommaire Utilisation Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons L’appareil convient pour monter la cordialement. Sur notre site web, vous mayonnaise, mélanger des sauces, des trouverez plus informations sur nos cocktails, les aliments pour bébé, les produits.
Page 12
Mise au rebut Le bol mixeur va au lave-vaisselle. Nettoyer le pied mixeur au lave-vaisselle ou sous l’eau courante à l’aide d’une brosse. Laisser le pied mixeur sécher à la verticale (lame orientée vers le haut), ceci afin que l’eau qui a pénétré puisse s’écouler.
Page 13
Uso corretto Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti.
Page 14
Avvertenze di sicurezza Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese elettriche telecomandate. Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento! Si consiglia di non lasciare mai l’apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato. Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi.
Page 15
Indice Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione L’apparecchio è idoneo per preparare Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui maionese, salse, cocktail e alimenti per nostri prodotti nel nostro sito Internet. neonati e per frullare frutta cotta e verdura.
Page 16
Smaltimento Lavare il piede frullatore in lavastoviglie o con una spugna sotto acqua corrente. Fare asciugare ilpiede frullatore in posizione verticale (lama del piede frullatore rivolta in alto), in modo che l’acqua penetrata possa uscire. Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente.
Page 17
Reglementaire toepassing Reglementaire toepassing Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade.
Page 18
Veiligheidsaanwijzingen Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcontact met afstandsbediening. Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat! Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van het mixgoed.
Page 19
Inhoud Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Stekker in het stopcontact steken. van uw nieuwe Bosch-apparaat. Levensmiddelen in een kunststof kom Meer informatie over onze producten doen. vindt u op onze internetsite. Staafmixer en kom vasthouden. Om spatten te voorkomen, de...
Page 20
Afval Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 21
Tiltænkt anvendelse Tiltænkt anvendelse Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet.
Page 22
W Advarsel! Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. Indhold Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Yderligere informationer Tiltænkt anvendelse .........21 om vores produkter finder du på vores Sikkerhedsanvisninger ......21 internetside. Overblik ............23 Betjening...........23...
Page 23
Hold fast i stavblender og bæger. Reklamationsret Tryk først på tænd-tasten, når blenderfoden er dykket ned i På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- fødevarerne, så stænk og sprøjt af mationsret. Købsnota skal altid vedlægges fødevarerne undgås. ved indsendelse til reparation, hvis denne Stavblenderen skal altid slukkes, før den...
Page 24
Korrekt bruk Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på...
Page 25
W Advarsel! Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. Innhold Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Videre informasjoner om våre produkter Korrekt bruk ..........24 finner du på vår nettside. Sikkerhetsanvisninger ......24 En oversikt ..........26 Betjening...........26...
Page 26
En oversikt En oversikt Obs! Overflatene kan bli skadet. Ikke bruk Vennligst brett ut sidene med bilder. skurende rengjøringsmidler. X Bilde A Henvisning: Ved bearbeiding av f.eks. rødkål 1 Basisapparat og gulrøt kan det oppstå misfarging på delene 2 Innkoblingstast av kunststoff.
Page 27
Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som detta kan orsaka.
Page 28
W Varning! Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Innehåll Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om Ändamålsenlig användning ......27 våra produkter finns på vår Internet-sida. Säkerhetsanvisningar .......27 Översikt ............29 Användning..........29 Efter arbetet / Rengöring ......29...
Page 29
Översikt Översikt Efter arbetet / Rengöring Vik ut bilduppslaget! Rengör apparaten noggrant efter varje användning. X Bild A W Risk för elektrisk stöt 1 Motordel 2 Startknapp Sänk aldrig ned motordelen i vätska och Stavmixern är igång så länge maskindiska den inte. Ta ut stickkontakten startknappen hålls intryckt.
Page 30
Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
Page 31
80°C:seen tai sen alapuolelle. Nosta kattila liedeltä, ennen kuin käytät sauvasekoitinta kattilassa. W Varoitus! Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Sisältö Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät Määräyksenmukainen käyttö ....30 internet-sivuiltamme. Turvallisuusohjeet ........30 Yhdellä silmäyksellä .........32 Käyttö ............32 Käytön jälkeen / puhdistus......32...
Page 32
Yhdellä silmäyksellä Yhdellä silmäyksellä Käytön jälkeen / puhdistus Käännä esiin kuvasivut. Laite on puhdistettava huolellisesti aina käytön jälkeen. X Kuva A W Sähköiskun vaara 1 Peruslaite 2 Käynnistyskytkin Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai Sauvasekoitin on toiminnassa niin muihin nesteisiin tai pese sitä astianpe- kauan kuin käynnistyskytkin on sukoneessa.
Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Page 34
¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. Contenido Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra Uso conforme a lo prescrito......33 página web encontrará más información Indicaciones de seguridad ......33 sobre nuestros productos.
Descripción del aparato Descripción del aparato Tras concluir el trabajo / limpieza del aparato Desplegar las páginas con las ilustraciones. X Figura A Limpiar bien el aparato después de cada 1 Base motriz uso. 2 Tecla de conexión W Peligro de descarga eléctrica La batidora está...
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
Page 37
Utilização correcta Utilização correcta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes.
Page 38
Avisos de segurança Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com comando à distância. Manter o aparelho sob observação durante o seu funcionamento! Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos.
Page 39
Índice Muitos parabéns por ter comprado um Ligar a ficha à tomada. novo aparelho Bosch. Na nossa página Deitar os alimentos num copo de da Internet poderá encontrar mais plástico. informações sobre os nossos produtos. Segurar bem na varinha e no copo.
Page 40
Eliminação do aparelho Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados...
Page 52
szkody. domowych i przez czas typowy dla gospodarstw domowych. i akcesoriami. elektrycznej jest wykonany zgodnie z przepisami. zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Page 53
to konieczne do odpowiedniego zmiksowania produktów. Nie szczotki. miksowania. Zagotowane produkty przeznaczone do miksowania Ryzyko uduszenia!
Page 54
majonezów, sosów, napojów, potraw dla internetowej. do przygotowania ziemniaków puree..52 ......52 ......... 54 przeciwnym do ruchu wskazówek ............. 54 zegara. Po pracy / czyszczenie ......54 Ekologiczna utylizacja ....... 55 Gwarancja ..........55 z tworzywa sztucznego. z rysunkami. jest zanurzona w produktach.
Page 55
Ekologiczna utylizacja Gwarancja gwarancji wydane przez nasze przed- stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Ekologiczna utylizacja 11 wrzesnia (Dz.U. z niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, elektrycznym i elektronicznym przy-...
Page 64
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
Page 70
Rruga e Kavajes, Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service mailto:info@expert-servis.al Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Service Fax: 0848 840 041 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja mailto:ch-reparatur@bshg.com...
Page 71
Great Britain Israel, Lietuva, Lithuania 1, Hamasger St. Wolverton www.senukai.lt www.bosch-home.co.il www.bosch-home.co.uk Fax: 037 331 363 mailto:servisas@agservice.lt for exact charges www.agservice.lt Mumbai 400 093 Central Branch Service www.bosch-home.com/in * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm mailto:info@balticcontinent.lt Iceland www.balticcontinent.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Noatuni 4 www.bosch-home.gr...
Page 73
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Page 74
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.