hit counter script
Bosch MSM6B Series Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for MSM6B Series:
Table of Contents
  • Nach der Arbeit/Reinigen
  • Pour Votre Sécurité
  • Voor Uw Veiligheid
  • Efter Arbejdet/Rengøring
  • Efter Arbetet/Rengöring
  • Для Вашої Безпеки
  • Для Вашей Безопасности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MSM6BRE
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
cs Návod k použití
sk Návod na obsluhu
hr Uputa za uporabu
sl Navodilo za uporabo
ro Instrucţiuni de utilizare
bg Упътване за експлоатация
uk Iнструкцiя з експлуатацiï
ru Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MSM6B Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM6BRE de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning sl Navodilo za uporabo en Operating instructions Käyttöohje ro Instrucţiuni de utilizare Notice d’utilisation pl Instrukcja obsługi bg Упътване за експлоатация Istruzioni per l’uso hu Használati utasítás uk Iнструкцiя з експлуатацiï...
  • Page 2 Zubehör MSM6B_Ventum.book Seite 2 Mittwoch, 7. Januar 2015 1:19 13 Deutsch ............3 English .
  • Page 3 Universalzerkleinerer auf glatte und  2 Messer saubere Arbeitsfläche stellen und 3 Aufsatz andrücken. 4 Deckel Messer einsetzen.  Lebensmittel einfüllen.  Aufsatz auf den Universalzerkleinerer  setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er hörbar einrastet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 4: Nach Der Arbeit/Reinigen

    Spülmaschine reinigen. Grundgerät vom Aufsatz abnehmen.  Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn drehen  und vom Universalzerkleinerer nehmen. Messer am Kunststoffgriff anfassen und  herausnehmen. Universalzerkleinerer und Messer sind  spülmaschinenfest. Aufsatz nur feucht abwischen.  Änderungen vorbehalten Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5: Operation

    Insert the blade.  Fig.  Add food.  1 Universal cutter Place the attachment on the universal  2 Blade cutter and rotate in a clockwise direction 3 Attachment until it “clicks” into position. 4 Lid Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 6: After Using The Appliance/Cleaning

    Take hold of the blade by the plastic  handle and take out. Universal cutter and blade are  dishwasher-proof. Wipe the attachment with a damp  cloth only. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Figure  Figure  Posez le broyeur universel sur une  1 Broyeur universel surface de travail lisse et propre, 2 Lame puis appuyez dessus. 3 Élément superposé Mettez la lame en place.  4 Couvercle Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 8 Saisissez le couteau par sa poignée  en plastique puis retirez-le. Le broyeur universel et le couteau  peuvent se laver au lave-vaisselle. Contentez-vous de nettoyer l’élément  superposé avec un essuie-tout humide. Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9 1 Mini tritatutto Inserire la lama.  2 Lama Introdurre l’alimento.  3 Adattatore Applicare sul mini tritatutto l’adattatore  4 Coperchio e ruotarlo in senso orario finché non si sente lo scatto d’arresto. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 10  e toglierlo dal mini tritatutto. Afferrare la lama sull’impugnatura  di plastica ed estrarla. Mini tritatutto e lama sono lavabili  in lavastoviglie. Pulire l’adattatore solo con un panno  umido. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Voor Uw Veiligheid

    De pagina's met afbeeldingen Afb.  uitklappen a.u.b. Universele fijnsnijder op een gladde  Afb.  en schone ondergrond zetten en 1 Universele fijnsnijder aandrukken. 2 Mes Mes aanbrengen.  3 Hulpstuk Levensmiddelen toevoegen.  4 Deksel Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 12 Het mes aan de kunststof handgreep  vastpakken en eruit nemen. De universele fijnsnijder en het mes  kunnen in de afwasautomaat worden gereinigd. Het hulpstuk uitsluitend schoonvegen  met een vochtige doek. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13 Sæt netstikket i.  Hold fast i motorenhed og minihakker  og tænd for apparatet. Slip tændetasten efter forarbejdning.  Sæt låget på minihakkeren for opbeva-  ring af de forarbejdede fødevarer (billede ). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 14: Efter Arbejdet/Rengøring

    Drej påsatsen mod venstre og tag den  af minihakkeren. Tag fat i kunststofgrebet på kniven  og tag den ud. Minihakkeren og kniven kan tåle  opvaskemaskine. Påsatsen må kun tørres af med  en fugtig klud. Ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15 For kutting av kjøtt, hard ost, løk, urter, tasten slippes. hvitløk, frukt, grønnsaker, nøtter, mandler. For oppbevaring av bearbeitete matvarer  Den maksimale mengden som er oppført på settes lokket på universalkutteren tabellen (bilde ) må absolutt tas hensyn til. (bilde ). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 16 Påsatsen dreies imot klokkens retning  og tas av universalkutteren. Kniven gripes i plasthåndtaket og tas ut.  Universalkutteren og kniven kan  rengjøres i oppvaskmaskin. Påsatsen må kun tørkes av med  en fuktig klut. Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17 Sätt stickkontakten i vägguttaget.  Håll fast i motordelen och i minihackaren  och slå på apparaten. Släpp startknappen efter bearbetning.  För förvaring av bearbetade livsmedel  sätt locket på minihackaren (bild ). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 18: Efter Arbetet/Rengöring

    Vrid överdelen moturs och ta av den från  minihackaren. Fatta kniven i plasthandtaget och  ta ut den. Minihackaren och kniven kan rengöras  i diskmaskin. Överdelen torkas endast av med  fuktig duk. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 19 Vapauta käynnistyskytkin käsittelyn  sipulien, hedelmien ja marjojen, kasvisten, jälkeen. pähkinöiden ja mantelien hienontamiseen. Aseta kansi kulhon päälle, kun käytät Noudata tarkasti taulukossa annettuja  minileikkuria valmiiksi käsiteltyjen elintar- maksimimääriä (kuva ). vikkeiden säilyttämiseen (kuva ). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 20 Irrota peruslaite yläosasta.  Käännä yläosaa vastapäivään ja irrota  minileikkurista. Tartu terään sen muovikahvasta ja poista  terä. Minileikkurin ja terän voit pestä  astianpesukoneessa. Puhdista yläosa vain kostealla liinalla  pyyhkien. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21 że nabyty zestaw nie zawiera wszystkich orzechów, migdałów. opisanych tutaj części wyposażenia. Należy koniecznie zwracać uwagę Można je nabyć pojedynczo poprzez na maksymalne ilości produktów podane autoryzowany serwis. w tabeli (rysunek ). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 22 Nóż chwycić za uchwyt z tworzywa  sztucznego i wyjąć. Rozdrabniacz uniwersalny i nóż rozdrab-  niacza można myć w zmywarce do naczyń. Nasadkę wytrzeć tylko wilgotną ścierką.  Zastrzega się prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23 1 Univerzális aprító Tegye be a kést.  2 Kés Töltse be az élelmiszert.  3 Rátét Tegye föl a rátétet az univerzális aprítóra,  4 Fedél és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban, míg hallhatóan reteszel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 24 és vegye le az univerzális aprítóról. A kést a műanyag fogantyúnál fogva  vegye ki. Az univerzális aprító és a kés tisztítható  mosogatógépben. A rátétet csak nedves ruhával törölje le.  A módosítás jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 25 česneku, ovoce, zeleniny, ořechů, mandlí. Po zpracování uvolněte zapínací tlačítko.  Bezpodmínečně dodržujte maximální K uložení zpracovaných potravin nasaďte  množství uvedená v tabulce (obrázek ). na univerzální drtič víko (obrázek ). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 26 Uchopte nůž za umělohmotnou rukojeť  a vyjměte. Univerzální drtič a nůž jsou odolné vůči  mytí v myčce nádobí. Utřete nástavec jenom vlhkých hadříkem.  Změny vyhrazeny. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27 čistú pracovnú plochu a pritlačte. Obrázok  Nasaďte nôž.  1 Univerzálny sekáčik Vložte potraviny.  2 Nôž Nástavec nasaďte na univerzálny  3 Nástavec sekáčik a pootočte v smere pohybu 4 Veko hodinových ručičiek, pokiaľ počuteľne nezaskočí. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 28  hodinových ručičiek a vyberte ho z uni- verzálneho sekáčika. Nôž uchopte za plastovú časť a vyberte.  Univerzálny sekáčik a nôž môžete  umývať v umývačke riadu. Nástavec utrite iba vlhkou handričkou.  Zmeny vyhradené. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29 čistu površinu i pritisnite. 2 Nož Postavite nož.  3 Dodatak Napunite namirnicama.  4 Poklopac Postavite dodatak na univerzalni sjekač  hrane te ga okrenite u smjeru kazaljke na satu, sve dok ne sjedne na svoje mjesto. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 30 Nož primite za plastičnu ručicu i izvadite.  Univerzalni sjekač hrane i nož se mogu  prati u stroju za pranje posuđa. Dodatak obrišite samo vlažnom krpom.  Pridržava se pravo na izmjene. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 31 čisto delovno površino in ga rahlo pritis- 3 Nastavek nite na površino. 4 Pokrov Vstavite rezilo.  Napolnite živila.  Nastavek postavite na univerzalni  sekljalnik in ga zasukajte v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoči. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 32 Rezilo primite za plastični ročaj  in ga vzemite ven. Univerzalni sekljalnik in rezilo sta pri-  merna za čiščenje v pomivalnem stroju. Nastavek obrišite z vlažno krpo.  Pridržujemo si pravico do sprememb. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33 Montaţi cuţitul.  1 Tăietor universal Puneţi alimentele.  2 Cuţit Montaţi ataşamentul de angrenare pe  3 Ataşament de angrenare tăietorul universal şi rotiţi în sensul acelor 4 Capac de ceas, până când se fixează auzibil. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 34 şi luaţi-l din tăie- torul universal. Apucaţi cuţitul de mânerul din plastic  şi scoateţi-l. Tăietorul universal şi cuţitul sunt rezis-  tente la maşina de spălat vase. Ştergeţi ataşamentul cu filet numai umed.  Drept rezervat pentru modificări. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 35 Рисунка  Поставете универсалния уред  1 Универсален уред за рязане за рязане върху гладка и чиста 2 Hож повърхност и притиснете. 3 Съединяваща приставка Монтирайте ножа за надребняване.  4 Kапак Поставете хранителните продукти.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 36 Хванете ножа за пластмасовата  дръжка и го извадете. Универсалният уред за рязане и ножът  могат да се мият в миялна машина. Съединяващата приставка избършете  само с влажна кърпа. Запазваме си правото на промени. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37: Для Вашої Безпеки

    Будь ласка, розгорніть сторінки з Встановити універсальний подрібню-  малюнками. вач на рівній і чистій робочій поверхні Малюнок  та притиснути. 1 Універсальний подрібнювач Вставити ніж.  2 Hіж Заповнити продукти.  3 Насадка 4 Kришка Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 38 стрілки та зняти її з універсального подрібнювача. Взяти ніж за пластмасову ручку  та вийняти його. Універсальний подрібнювач та ніж  можна мити в посудомийній машині. Насадку протерти лише вологою  ганчіркою. Ми залишаємо за собою право на внесення змін. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 39: Для Вашей Безопасности

    Для измельчения мяса, твердого сыра, ности содержатся в Вашем наборе. репчатого лука, зелени, чеснока, фруктов, Их можно приобрести также отдельно овощей, орехов, миндаля. в сервисной службе. Обязательно следует соблюдать указан- ное в таблице максимальное количество (рисунок ). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 40 стрелки и снять ее с универсального измельчителя. Взять нож за пластмассовую ручку  и извлечь. Универсальный измельчитель и нож  можно мыть в посудомоечной машине. Насадку следует только протирать  влажной тряпкой. Право на внесение изменений оставляем за собой. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 41 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 / 70 440 040 0810 / 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001000708 8001000708 (9501)
  • Page 42 Zubehör MSM6B_Ventum.book Seite 42 Mittwoch, 7. Januar 2015 1:19 13...
  • Page 43 Zubehör MSM6B_Ventum.book Seite 43 Mittwoch, 7. Januar 2015 1:19 13...

This manual is also suitable for:

Msm6bre

Table of Contents