,/_ SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING - to reduce the risk of fire, This appliance conforms to the relevant safety regulations. electric shock, or injury to persons, observe the following: Repairs should only be carried out by qualified specialists.
Page 4
Z_ INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT- pour reduire le Cet appareil est conforme aux reglements de securite pertinents. risque d'incendie, de choc electrique ou de prejudice physique, respectez les consignes Les reparations doivent uniquement _tre suivantes : effectuees par des specialistes quali%s.
Page 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Z_ ADVERTENCIA - para reducir el riesgo Este electrodomestico cumple con las de incendio, descarga electrica o lesiones a reglamentaciones de seguridad personas, siga estas indicaciones: correspondientes. A. El trabajo de instalaci6n y el cableado Las reparaciones deben ser realizadas por electrico deben ser realizados por especialistas calificados Onicamente.
Page 6
INSTALLATION INSTALACION 1. Place t he hood onastable s urface. Remove thegrease filters. 1. Placez lahotte surune surface stable. Retirez lesfiltres a ,graisse. 1. Coloque lacampana sobre una superfi- cieestable. Retire losfiltros degrasa. 2. Remove thesteel plate. 2. Retirez laplaque d,acier. 2.
Page 7
3. Remove theround d uct p late. 3. Retirez laplaque deconduit rond. 3. Retire l aplaca d el c onducto redondo. 4. Screw theround d uct p late tothe fan. 4. Vissez laplaque d econduit rond au ventilateur. 4. Atornille laplaca del c onducto redondo alventilador.
Page 8
5. Attach the fan on both sides and careful- ly lift it over the lighting strip. /_ CAUTION: Crushing Hazard! 5. Fixez le ventilateur sur les deux c6tes et soulevez-le delicatement par-dessus la lamelle pare-foudre. Z_ MISE EN GARDE : Danger d'ecrasement! 5.
Page 9
7. Screw the fan tothehood. 7. Vissez leventilateur a,lahotte. 7. Atornille elventilador alacampana. 8. Connect electrical cables between the fan and hood. The plug-and-socket connections ofthe electric cables m ust b elocated inside t hebuilding, according tolocal codes. 8. Branchez lesc_,bles electriques entre leventilateur etlahotte.
Page 11
REF (omposants (bcuif (ondenSefeu_" 9 IO Cende_seteur Hofeu_ d _spi_ion Mofeu_ d _s_i_e_ion 26 32 Bo_ne de _ecco_emenf secfeu_ XSh {_nne_eu_ moteu_ X_3 {enne_eu_ _l_O_eU_ _1 /5 X% {onnec_eu_ mo_eu_ _8w22 Isi_ FRi szso2502229P0/ N er, bo 9000305553...
Page 12
> REF {omponentes Pos t 6r o @nsador > Co_densodor 2S_26 _otor de/ venfi_dor > Motor de[ ven_ilodor 26_2 Berne de co_exi6n X8h {o_ectel ¸ _/o_o_ ¸ i_16 X% _o_e_te_ moio_ ¸ i8 22 > > l{}_...
Page 19
,/_ SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING - to reduce the risk of fire, This appliance conforms to the relevant safety regulations. electric shock, or injury to persons, observe the following: Repairs should only be carried out by qualified specialists.
Page 20
Z_ INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT- pour reduire le Cet appareil est conforme aux reglements de securite pertinents. risque d'incendie, de choc electrique ou de prejudice physique, respectez les consignes Les reparations doivent uniquement _tre suivantes : effectuees par des specialistes quali%s.
Page 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Z_ ADVERTENCIA - para reducir el riesgo Este electrodomestico cumple con las de incendio, descarga electrica o lesiones a reglamentaciones de seguridad personas, siga estas indicaciones: correspondientes. A. El trabajo de instalaci6n y el cableado Las reparaciones deben ser realizadas por electrico deben ser realizados por especialistas calificados Onicamente.
Page 22
INSTALLATION INSTALACION 1. Place t he hood onastable s urface. Remove thegrease filters. 1. Placez lahotte surune surface stable. Retirez lesfiltres a ,graisse. 1. Coloque lacampana sobre una superfi- cieestable. Retire losfiltros degrasa. 2. Remove thesteel plate. 2. Retirez laplaque d,acier. 2.
Page 23
3. Remove theround d uct p late. 3. Retirez laplaque deconduit rond. 3. Retire l aplaca d el c onducto redondo. 4. Screw theround d uct p late tothe fan. 4. Vissez laplaque d econduit rond au ventilateur. 4. Atornille laplaca del c onducto redondo alventilador.
Page 24
5. Attach the fan on both sides and careful- ly lift it over the lighting strip. /_ CAUTION: Crushing Hazard! 5. Fixez le ventilateur sur les deux c6tes et soulevez-le delicatement par-dessus la lamelle pare-foudre. Z_ MISE EN GARDE : Danger d'ecrasement! 5.
Page 25
7. Screw the fan tothehood. 7. Vissez leventilateur a,lahotte. 7. Atornille elventilador alacampana. 8. Connect electrical cables between the fan and hood. The plug-and-socket connections ofthe electric cables m ust b elocated inside t hebuilding, according tolocal codes. 8. Branchez lesc_,bles electriques entre leventilateur etlahotte.
Page 27
REF (omposants (bcuif (ondenSefeu_" 9 IO Cende_seteur Hofeu_ d _spi_ion Mofeu_ d _s_i_e_ion 26 32 Bo_ne de _ecco_emenf secfeu_ XSh {_nne_eu_ moteu_ X_3 {enne_eu_ _l_O_eU_ _1 /5 X% {onnec_eu_ mo_eu_ _8w22 Isi_ FRi szso2502229P0/ N er, bo 9000305553...
Page 28
> REF {omponentes Pos t 6r o @nsador > Co_densodor 2S_26 _otor de/ venfi_dor > Motor de[ ven_ilodor 26_2 Berne de co_exi6n X8h {o_ectel ¸ _/o_o_ ¸ i_16 X% _o_e_te_ moio_ ¸ i8 22 > > l{}_...