EMM2015 English Contents Before using your microwave oven Technical data Safety instructions – Testing suitability of cookware – Food safety Safety Instructions when cooking by Grill Installation – Connecting to the mains Oven utensils and accessories guide – Unpacking How to operate your microwave oven –...
Congratulations on the purchase of your new Microwave Oven Thank you for having chosen a Electrolux product. We are convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to you. As with all new kitchen appliances, it will take some time to learn all the new functions and features, but with time, this oven will become indispensable to you.
EMM2015 English Important Safety instructions. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The built-in safety interlock switches prevent the Do not store this appliance outdoors. Do not use microwave oven from operating when the door is this product near water. open.
EMM2015 English 7. The container and turntable may become hot Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, during use, take great care when removing either cups, cartons, freezer wrap and cardboard are from the oven. It is advisable to use an oven cloth great convenience utensils.
EMM2015 English 1. Avoid using straight-sided containers with narrow Safety instructions when necks. cooking with grill, combination modes. 2. Do not overheat. 1. The glass viewing window may break if water is spilled on it during grill cooking. 3. Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time.
English EMM2015 Installation. 1. Remove any promotion label from the door. Connecting to the mains 2. The oven should be installed on a flat, level The oven is delivered with the power cord and a plug surface. The surface must be strong enough to for 230V, 50Hz, earthed socket outlet.
English EMM2015 Oven utensils and accessories guide A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide.
English EMM2015 How to operate your microwave oven Name and function of parts Turntable Installation 1. Cooking compartment. Wipe the compartment clean after using the oven. 1. Place the turntable support on the cavity Bottom. 2. Viewing window. Food can be checked while the 2.
English EMM2015 CONTROL PANEL 1. Power Selector Adjust this knob to select the correct power level for your food. 2. Timer Set for desired cooking time. Cooking will start. All clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired time first, and then back.
English EMM2015 MICROWAVE COOKING 1. Open the door, place the food on the turntable. When cooking for less than 2 minutes, turn the timer Close the door. for a longer period and than return to the desired 2. Set the Power Selector to the desired power time.
English EMM2015 Cooking with Grill Place the turntable on top of the roller rest on Note: After use, be sure to return the Timer the base of the cavity and position food on the to 0, or the oven will continue to operate. metal rack.
English EMM2015 Recommendations for cooking with Grill All foods should be placed on the grilling rack with a dish placed underneath to catch any food spillage or juices to minimise cleaning. Turn all food halfway through the cooking time. Food QTY.
English EMM2015 Recommendations for Defrosting using (180W) Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting. STANDING FOOD PREPARATION TIME Bread Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Small loaf 8–10 min. 10–15 min.
English EMM2015 Microwave Hints Microwave Tips Always keep the oven clean – avoid spill-overs Softening Honey and do not forget to clean under the glass tray If you have a jar of honey which has and the inside of the door. crystallised, remove lid and place the jar in the oven, microwave on medium power for 2 Preferably use round or oval casseroles with a lid...
English EMM2015 Care and cleaning The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven.
3. Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office (ELECTROLUX’s service or authorised agent). ELECTROLUX reserves the right to stipulate the place of repair (i.e. the customer’s home, place of installation or ELECTROLUX workshop).
Page 19
EMM2015 Sivu Sisällysluettelo Turvallisuusmääräyksiä – Asennuksen ja huollon yhteydessä – Mikroaaltouunia käytettäessä – Mikroaaltouunin romutuksessa – Tärkeää tietoa Pakkauksen purkaminen ja varusteluettelo – Pakkauksen purkaminen – Varusteluettelo Tekniset tiedot Asennus – Sijoittaminen – Kalusteisiin sijoittaminen – Sähköliitäntä Mikroaaltouunin käyttö – Uuni –...
Page 20
EMM2015 Turvallisuusmääräyksiä Asennuksen ja huollon yhteydessä • Uunia ei saa koskaan käynnistää, mikäli • Uuni on tarkoitettu kotitalouden normaaliin luukku ei sulkeudu kunnolla. Puhdista luukun ruoanlaittoon. Mikäli sitä käytetään muuhun tarkoitukseen, saattaa syntyä vahingonvaara sisäpinta ja tiivisteet säännöllisesti. henkilölle ja/tai omaisuudelle. •...
Page 21
EMM2015 Tärkeää tietoa • Uunin lasisen kuumennusalustan on aina oltava • Metallisia ruokailuvälineitä tai astioita tai astioita, paikallaan uunissa. joissa on metallikoriste, ei saa käyttää. Kipinöinti vaurioittaa uunia ja/tai astiaa. • Veden tai muiden nesteiden kuumentamisessa lämpötila saattaa nousta yli 100°C ilman, että neste •...
EMM2015 Tekniset tiedot Ulkomitat: Korkeus 285 mm Paino 13.5 kg Leveys 484 mm Jännite 230 V, 1-vaihe, 50 Hz Syvyys 376 mm 10 A Sulake 2300 W Uunitilan mitat: Liitäntäteho Korkeus 195 mm 800 W Mikroaaltoteho Leveys 300 mm 20 l Tilavuus Syvyys 292 mm...
Page 23
EMM2015 Mikroaaltouunin käyttö Electrolux-mikroaaltouuni on helppokäyttöinen. Se käynnistyy, kun haluttu teho ja aika on valittu. Uuni Uunitila Luukun ikkuna Luukku Luukun lukitussalvat Ohjauspaneeli Pyörittimen tuki Pyörivä lasinen kuumennusalusta Lasisen kuumennusalustan pyöritin Grilli Grillausritilä...
Page 24
EMM2015 Varusteet Pyörivän kuumennusalustan asettaminen paikalleen Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että lasinen kuumennusalusta on aina paikallaan kuumennuksen aikana, koska tällöin lopputulos on paras mahdollinen. Lasinen alusta pyörii joko vasta- tai myötäpäivään. 1. Aseta alustan pyöritin uunin pohjalle. Alustan voi pestä tiskikoneessa. 2.
Page 25
EMM2015 Oh j aus p aneeli Uunia ei saa käyttää tyhjänä. Kun kokeilet toimintaa, aseta kupillinen vettä uuniin. Tehonvalitsin Ajanvalitsin...
Page 26
EMM2015 Pyörivä kuumennusalusta Ruoan valmistaminen On tärkeää, että kuumennusalusta on paikallaan 1. Aseta ruoka sopivaan astiaan. Ks. sivulta uunissa, koska pyörivä alusta edesauttaa tasaisen mitkä astiat sopivat. Sulje luukku. lopputuloksen saavuttamista. 2. Valitse haluttu mikroaaltoteho kääntämällä tehonvalitsinta sen lukeman kohdalle, mikä vastaa Ruoanvalmistuksen haluttua tehoa, ks.
Page 27
EMM2015 Grillin käyttö Grilliä voi käyttää erityisen hyvin esimerkiksi leivän Voit lisätä tai vähentää valmistusaikaa kääntämällä paahtamiseen. Muista, että uuni on kuuma. Aseta väännintä oikealle tai vasemmalle. Halutessasi voit grillattava grillausritilälle. myös lisätä tehoa valmistuksen aikana. Jokainen Start-painikkeen painallus lisää valmistusaikaa 30 sekunnilla.
Page 29
EMM2015 Muista • Mitä isompi määrä, sitä pidempi • Suolaa lisätään vasta kypsennyksen jälkeen. kuumennus/kypsennysaika. Suola kuivattaa ja esim. lihasta tulee sitkeää. • Kylmät elintarvikkeet kuumenevat/kypsyvät • Ruoan annetaan seistä vähintään 5 minuutin ajan hitaammin kuin huoneenlämpöiset. lämpötilan tasoittumiseksi. Tasoittumisaika riippuu ruoan määrästä...
Page 30
EMM2015 Keittoastiat SAVIASTIAT – Kivitavara- ja saviastioita voi Astioiden sopivuus mikroaaltouunikäyttöön riippuu käyttää. Paljon käytössä oleva ruskea savipata astioiden raaka-aineesta. liotetaan ensin vedessä, kuten normaalisti Eräät muovit tulevat veltoiksi. Toiset muovit ja tavallisessa uunissa käytettäessä. keramiikka saattavat haljeta, varsinkin pieniä ruokamääriä...
Page 31
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Voit olla myös yhteydessä kuluttajaneuvontaan sähköpostitse osoitteessa: * Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, Carelux.fsh@electrolux.fi niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Page 32
EMM2015 Innehållsförteckning Säkerhetsinformation – Vid installation och service – Vid användning av mikrovågsugnen – Vid skrotning av mikrovågsugnen Viktigt att veta Uppackning och Tillbehörslista – Uppackning – Tillbehör – Tekniska data Installation – Placering – Elanslutning Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör –...
EMM2015 Gratulerar till Din nya mikrovågsugn Innan Du använder mikrovågsugnen rekommenderar vi att Du läser igenom hela bruksanvisningen, som ger en direkt beskrivning av ugnen och dess funktioner. För att undvika de risker, som trots allt alltid finns när Du använder en produkt som drivs med el, är det viktigt att ugnen installeras på...
EMM2015 Viktigt att veta • Använd alltid glastallriken på plats i ugnens botten. • Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan det hända att temperaturen går över 100°C utan att väts- kan börjar koka. Denna överhettning kan leda till att vätskan plötsligt kokar över när kärlet vidrörs. •...
Page 35
EMM2015 Installation Placering Elanslutning 1. Ugnen skall placeras på en plan och stabil yta Ugnen levereras med sladd och stickpropp för med god ventilation runt ugnen. Placera inte anslutning till ett separat 230 V 50 Hz, 10 A trög ugnen nära andra värmekällor, t ex spis eller säkring och jordat vägguttag.
Page 36
EMM2015 Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör Montering av den roterande Ugnen glastallriken 1. Ugnsutrymme 2. Fönster. 3. Lucka 4. Lucklås. 5. Kontrollpanel. 6. Fäste för den roterande tallriken. 7. Glastallriken 8. Stödet för glastallriken 9. Grillelement 10. Grillgaller 1. Placera stödet för glastallriken på ugnens botten.
Page 37
EMM2015 Kontrollpanelen Ugnen får ej köras tom. Om du vill träna, sätt in en kopp vatten. Effektväljare. Tidsinställning.
EMM2015 Den roterande tallriken Tillagning Det är viktigt att tallriken alltid är på plats i ugnen 1. Placera maten i en lämplig form. eftersom den fördelar mikrovågorna jämnt i maten då (Se sidan 14 om vilka kärl som går att använda.) den roterar.
EMM2015 Tillagning med Grill Du kan öka eller minska tillagningstiden under Om du önskar kan du också lägga till mikrovågseffekt pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger under pågående tillagning. Vid varje tryckning på eller vänster. Start adderas ytterligare 30 sekunder till tillagningstiden.
Page 40
EMM2015 Tabeller Rekommendationer för tillagning med Grill Typ av mat Kvantitet/vikt Tillagningstid Gör så här: Varma smörgåsar 2 st 5 – 6 min. Grillkorv 4 st 7 – 8 min. Vänd efter halva tiden. Rekommendationer för tillagning med Mikro och Grill Typ av mat Kvantitet/vikt Funktion...
EMM2015 Kom ihåg • • Ju större mängd, desto längre tid. Låt alltid rätten få stå minst fem minuter för tem- • peraturutjämning.Utjämningstiden ökar i Kalla matvaror tar längre tid än rumstempererade. • förhållande till rättens storlek och konsistens. Porösa matvaror kräver kortare tid än kompakta. •...
EMM2015 Så här testar du om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och värm sedan på full effekt i en minut. Efteråt bör kärlet inte på något ställe ha blivit mer än handvarmt. Det här kan du inte göra i mikrovågsugnen •...
0200-2662 (0,1597 € € /min+lna). Konsumentrådgivaren kan också För att säkra maskinens klanderfria funktion skall kontaktas via elektronisk post, address man vid reparationer använda endast original carelux.fsh@electrolux.fi. reservdelar. Garanti i Finland Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande...
EMM2015 upute u potpunosti i potom slijedite dane preporuke. Sigurnosne upute Ne ostavljajte papirnate proizvode, pribor za su otvorena vrata. ne koristite. Sigurnosne napomene za pripremu Ne dopustite prosipanje hrane ili nakupljanje u hrÃüà ãvywh prolivena voda za vrijeme korištenja roštilja. Koristite zaštitne termo-rukavice pri punjenju i (svinuta), (2) šarkama i zasunima (slomljeni ili koristite rukavice i kada njima baratate.
Page 46
EMM2015 Sigurnost namirnica Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj Zagrijavajte je na 800 W (100%) jednu minutu. spremnik. koristiti za prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je posuda sobne temperature, prikladna je za situacija. mikrovalno kuhanje. ali samo u posebnim pakiranjima ili priboru dizajniranom posebno za ovu namjenu.
Page 47
EMM2015 Materijal Pribor Mikrovalovi Roštilj Kombinacija Keramika i staklo DA*1 DA*1 ukrasima Olovo-kristal staklo Porculan Bez metalnih ukrasa proizvodi*2 Plastika Metal Aluminijska folija*3 Papir Voštani papir Drvo Oprema Rešetka roštilja Okretni tanjur DA: Pribor i oprema za uporabu NE: Pribor i oprema koju treba izbjegavati *1: Samo ako nema metalnih ukrasa.
Page 48
EMM2015 za 230 V, 50 Hz sa zaštitnim uzemljenjem. Uzemljenje umanjuje rizik kod pojave kratkog spoja. Provjerite folijom. Ako je to tako, morate ukloniti foliju prije opasna igra. Upozorenje! napajanja bez uzemljenja. Postavljanje Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. osiguranja zaštitnog uzemljenja. ne izvrši zamjena.
EMM2015 Naziv i funkcija dijelova Postavljanje okretnog tanjura Odjeljak za kuhanje. Obrišite odjeljak nakon uporabe. okretnog tanjura kao što je prikazano na slici. Provjerite da li je središte okretnog tanjura sigurno moraju uvijek biti dobro zatvorena. uglavljeno u pogonsku osovinu okretnog tanjura. Nikada ne postavljajte okretni tanjur naopako.
Page 50
EMM2015 Kontrola za odabir snage Namjestite kontrolu tako da odredite ispravnu snagu za vašu hranu. Vremenski sklop Svi satni vremenski vratite.
EMM2015 Kuhanje s mikrovalovima Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Kad kuhate manje od 2 minute, okrenite kontrolu Zatvorite vrata. vremenskog sklopa na dulje trajanje i potom je vratite razine snage (vidi tablicu). jednostavno okrenite kontrolu vremenskog sklopa na Napomena: Nakon uporabe, provjerite da je Primjer: Kuhanje na 450 W u trajanju 20 minuta Okrenite kontrolu za odabir snage na 450 W.
Page 52
EMM2015 Kuhanje sa roštiljem Namjestite kontrolu za odabir snage na roštilj. metoda je idealna za roštiljanje mesa kao što su kuhanjem. Napomena: Nakon uporabe, provjerite da je Primjer: Kuhanje korištenjem roštilja u trajanju 40 minuta Okrenite kontrolu za odabir snage na roštilj Okrenite vremenski sklop na 40.
Page 53
EMM2015 Hrana Vrijeme pripreme Posebne napomene 2 kriške 4 – 5 min 4 kriške 6 – 7 min min sa sirom. rubove. Na okretni tanjur, ispod rešetke roštilja, postavite posudu za skupljanje prolivene hrane i soka od Hrana Vrijeme pripreme Posebne napomene snage Slanina...
Page 54
EMM2015 Upute za odmrzavanje korištenjem snage (180W) VRIJEME HRANA PRIPREMA STAJANJA Kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na Mali kruh kuhinjski papir. 8–10 min. 10–15 min. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na Narezan kuhinjski papir.
Page 55
EMM2015 Omekšavanje meda Ako imate teglu kristaliziranog meda, otklopite ju i ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata. na 2 minute. s poklopcem kada kuhate u svojoj mikrovalnoj ih u posudu i zagrijavajte na velikoj snazi 1-2 minute. Dobro miješajte. Pokrijte hranu kada kuhate.
Page 56
EMM2015 minuta. ventilacione otvore. neugodnih mirisa i dim.
Provjerite da su vrata pravilno zatvorena. (Ako su dijelovi hrane ili nešto drugo ostali zaglavljeni u otvoru servisnim centrom. Servisne usluge i nadomjesne dijelove nude ovlašeni Electrolux servisi. Zapišite ih tako da su vam uvijek pri ruci kada ih trebate.
Page 58
EMM2015 Obsah Q rqà êÃåvt Technické údaje 7rrþpÃx Vhodný kuchynský riad – – 7rrþ à vÃÃt vyht Testovanie kuchynského riadu – – Príprava pokrmov Uhi xhÃh êpuÃiqiÃhà tyãrh Inštalácia – Vybalenie Inštalácia – Zapojenie do elektrickej siete – QåthvrÃvx yrwà ~ – PhþrvhÃhÃsxpvhÃwrqyvêpuÃþht – Dãhyipvhà hþpuÃhvr h Ovládací panel – Mikrovlnná...
Page 59
EMM2015 %ODKRåHOiPH YiP NX N~SH QRYHM PLNURYOQQHM U~U\ 3UHG SUYêP SRXåLWtP %H]SHþQRVWQp SRN\Q\ otvorené. rúru do prevádzky pri otvorených dvierkach, aby ste dospelých, len ak sú oboznáme sa nevystavili vplyvu mik prevádzkou a sú si vedo ...
Page 60
EMM2015 Testovanie kuchynského riadu ánili tak pohárom plným vody a výkon nastavte na 800 W utajenému varu vo vnútri pokrmov a ich následnej explózii. pretrepte, aby sa teplo rovnomerne roz má riad izbovú tep tepelnú úpravu pokrmov. skontrolujte jej teplotu.
Page 61
EMM2015 7DEX ND YDUQêFK QiGRE D SUtVOXãHQVWYD záujme bezproblémovej pre MATERIÁL Riad Mikrovlnná Grilovanie Kombinovaná tepelná tepelná úprava úprava keramika a sklo porcelán bez kovovej dekorácie ÁNO ÁNO ÁNO tepluvzdorné sklenené nádoby ÁNO* ÁNO ÁNO* sklenené nádoby s kovovými ornamentami rcelán bez kovových ozdôb ÁNO ÁNO...
EMM2015 Inštalácia Vybalenie Zapojenie do elektrickej siete UZEMNENÝ! Výrobca nezodpovedá škody spôsobené nerešpektovaním tohto bez tného pokynu. s parametrami 230 V, 50 Hz prostredníctvom uzemnenej Inštalácia elektrickej zásuvky. nálepky. Spotre prípojnému napätiu na mieste inštalácie. ený. jeho obsah, a stabilné, aby nedošlo k vzniku vibrácií. od vody a zdrojov tepla, ako sú...
Page 63
EMM2015 3RXåtYDQLH PLNURYOQQHM U~U\ PhþrvrÃhÃsxpvhÃwrqyvêpuÃþht Dãhyipvhà hþpuÃhvr h Pracovný priestor na tepelnú úpravu rúry. pevne prichytený v hriadeli. prípravu pokrmu. nedávajte obrátene. Dvierka mikrovlnnej rúry taniera. stém Ovládací panel Je vyrobený zo špeciálneho tepluvzdorného skla. tanier. Grilovacie teleso 10. Grilovací rošt...
Page 65
EMM2015 Mikrovlnná prevádzka 2 minúty, tepelnej úpravy pokrmu. v prevádzke. Príklad: 20- minútová tepelná úprava pri výkone 450 W Zohrievanie hotových chladených pokrmov rozdelenie teploty v celom pokrme. 7DEX ND YêNRQRYêFK VWXS RY Výkon 100 W pokrmov. Rozmrazovanie mrazených pokrmov 180 W 300 W Mierny výkon...
Page 66
EMM2015 Grilovanie Otvorte dvierka rúry, n tanier, Rúra sa automaticky spustí. prevádzke. Príklad: 40-minútové grilovanie (gril). Kombinovaná prevádzka Otvorte dvierka rúry, n tanier, kombinovanej prevádzky. Rúra sa automaticky spustí. prevádzke. prevádzku. Príklad: 30-minútová kombinovaná prevádzka (kombinovaná prevádzka 2). Upozornenie:...
Page 67
EMM2015 7DEX N\ Grilovanie záujme zjednodušenia Pokrm Poznámky Toast 2 kusy 4 - 5 min Syrový toast 4 kusy 6 - 7 min 4-5 min. pre toast, 2 min. pre oblohu Kombinovaná prevádzka Pokrm Program / Poznámky výkon Slanina 4 (100 g) Kombi 3 7-9 min 900 g...
Page 68
EMM2015 Rozmrazovanie Pokrm Príprava Odstátie Chlieb Menší bochník 8-10 min 10-15 min kuchynský papier. V polovici rozmrazovania 10-13 min 10 min kuchynský papier. V polovici rozmrazovania 2 krajce 45-60 s 5 min 45-60 s 5 min 1-1,5 min 5 min Torta 450 g 9-11 min 15-30 min...
Page 69
EMM2015 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Zjemnenie medu mikrovlnnej rúry, nastavte stredný výkon a rúru dvierok. okrúhle a oválne nádoby. kovovou nádoby, zohrievajte 1-2 minúty pri najvyššom výkone tepla z pokr a potom dobre premiešajte. pokrievku, tanier alebo špeciálny papier. ...
Page 70
EMM2015 2ãHWURYDQLH D þLVWHQLH ahujú energiu 2-3 minúty. VNÚTORNÉHO technik. A INÉ PREDMETY. Nepríjemný zápach po jedle odstránite týmto spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zo ovej ývrvrà tyãrh ývrvrà rivþhÃxh prostriedkom. S príslušenstvom manipulujte opatrne. Pozor: pootvorené dvierka. Zabránite tým neúmyselnému spusteniu spotrebi nedotýkajte.
Page 71
Dátum kúpy technikov a ušetríte. uke: Model: EMM20017 Dátum kúpy: ._______________________ dstatnenú reklamáciu alebo poruchu, Náhradné diely orizované servisné strediská a zákaznícke centrum. V prípade poruchy sa preto Záruka Electrolux Slovakia, divízia Domáce spot...
Page 72
EMM2015 &RQ LQXW Inainte de a util iza cuptorul cu microu nde Date tehnice – Despachetarea Instalare – Conexiuni electrice – Instalarea platanului – Sugestii pentru utilizarea cuptorului cu microunde...
Page 73
EMM2015 6WLPD L &OLHQ L Înainte de a utiliza Cuptorul cu Microunde I6LJXUDQ D XWLOL] ULL LQVWUXF LXQL energia microundelor, tubul magnetronului se poate deteriora. când este utilizat de copii. apropierea apei. expune energiei microundelor. Aceste articole se pot aprinde. când acesta nu este utilizat.
Page 74
EMM2015 neporoase pentru a împiedica acumularea de suferit. ATENTIE: aparatului. Formarea unui arc electric în cuptor atunci când ceea ce poate duce la darea în clocot a lichidului înainte de a scoate recipientul. recipientele sigilate – de exemplu borcanele de capacul.
Page 75
EMM2015 *KLGXO XVWHQVLOHORU úL DFFHVRULLORU FXSWRUXOXL Lista de mai jos este un ghid general. Mod de operare Materiale Ustensile Microunde Corning ware DA*1 DA*1 Sticla de cristal plumbuit Portelan Cuptorul de microunde Materiale plastice Ambalaje din materiale plastice Metal Folie de alumuniu*3 Hârtie Lemn Platan...
Page 76
EMM2015 3XQHUHD vQ IXQF LXQH Despachetare fisa de contact pentru o priza cu impamantare de accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie copiilor. Acest lucru poate provoca accidente. Instalare ATENTIE! Acest aparat nu trebuie alimentat de la o Conexiuni electrice Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro ATENTIE! ACEST APARAT TREBUIE...
Page 77
EMM2015 * WLWXO OD PLFURXQGH platanului platanului. jos. 6. Axul de transmisie pentru platan Platan Suport rotativ Axul platanului...
Page 78
EMM2015 7DEORXO GH FRPDQG 1. Selectorul de putere 2. Cronometror...
Page 79
EMM2015 * WLWXO OD PLFURXQGH tabelul de mai jos) Ghid pentru setarea puterii microundelor Fixarea Puterii 100W (180W) 300W 450W 600W 800W rumenite.
Page 80
EMM2015 * WLWXO SH JU WDU cronometrorului pe timpul dorit. Cuptorul va utilizare cuptorul va fi fierbinte. porni automat. cronometrorul la 0; în caz contrar cuptorul va * WLWXO FX PLFURXQGH úL JU WDU utilizare cuptorul va fi fierbinte. cronometrorul la 0; în caz contrar cuptorul va NOTA:...
Page 81
EMM2015 5HFRPDQG UL SHQWUX J WLWXO SH JU WDU Cantitate Timp afectat (Greutate) Note speciale mâncare. 2 felii 4-5 min. 4 felii 6-7 min garniturii pe pâine atunci când e cazul. 4 (100 g) Combi 3 7- 9 min 900 g 25 min Microunde doar 800W Combi 2...
Page 82
EMM2015 5HFRPDQG UL SHQWUX XWLOL]DUHD GHFRQJHO ULL (180W) TIMP de ALIMENTE PREPARARE STATIONARE Pâine 8-10 min. 10-15 min. decongelare 10-13 min. 10 min. 2 felii 45–60 sec. 5 min. 45–60 sec. 5 min. 2 chifle de pâine 1–11/2 min. 5 min. 9-11 min.
Page 83
EMM2015 Sfaturi pentru utilizarea microundelor Sugestii pentru utilizarea microundelor Fluidizarea mierii minute. Topirea ciocolatei mare 1-2 minute amestecând bine. Fluidizarea sau topirea untului Topirea ia doar câteva secunde la putere mare. sens.. utilizate pentru a acoperi tipuri de carne care se pot în cuptorul cu microunde deoarece pot exploda.
Page 85
EMM2015 6HUYLFH úL SLHVH GH UH]HUY la unele modele). IMPORTANT :...
Page 86
EMM2015 &RQGL LL GH JDUDQ LH plastice. ELETROLUX sau un agent autorizat). ELECTROLUX ELECTROLUX. ELECTROLUX-ului.
Page 87
EMM2015 Dane techniczne – Rozpakowanie Instalacja – Elementy – Podstawa obrotowa / talerz – Gotowanie mikrofalowe – Pieczenie na grillu – Gotowanie “Mikrofale + Grill” (180W) – Praktyczne wskazówki – Konserwacja i czyszczenie – Czyszczenie akcesoriów (talerz / podstawa) – Konserwacja i czyszczenie (grill) Gwarancja...
Page 88
EMM2015 Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej wnego wykorzystania nnych wskazówek i porad. zgodnie wskazówkami zawartymi uruchomieniem przy otwartych drzwiach. przeznaczeniem - jak podano w niniejszej energii mikrofalowej. pozosta labora anie niezgodne z przeznaczeniem owany powoduje anulowanie gwarancji. awodnie, (3) owym. Wszelkie prace o charakterze naprawczym i ykonywane przed...
Page 89
EMM2015 mikrofalowej. Papierowe serwetki, papier woskowany, dnak grilla. aczynia). i ruszt oducenta szczegól potraw z kuchni. w zimnej wodzie bezpo kuchni mikrofalowej. kuchnie mi gatunków tworzyw sztucznych. rmalne zjawisko fizyczne spowodowane oddawaniem uszkodzenie. naczynie, z którego korzystamy. ania w kuchniach mikrofalowych. kuchniach mikrofalowych.
Page 90
EMM2015 enie. Niektóre produkty, jaja oraz szczelnie tylko specjalnych opakowaniach mniaki, ewentualnemu poparzeniu. UWAGA: uszkodzenie. sosów, napojów) doprowadzenie znych azówki: amy. jkami; przegrzewania; owie cyklu podgrzewania); warunkach gospodarstwa domowego. onownie...
EMM2015 Do gotowania w kuchni ynia. Dla Waszego materia mikrofalowej. Tryb pracy Rodzaj naczynia Gotowanie Mikrofale & Grill Grill mikrofalowe TAK*1 TAK *1 rnego dekoracjami Porcelana Bez dekoracji metalowych Wyroby garncarskie* Wyroby z tworzyw odpornych na Tworzywa opakowania z tworzyw sztuczne sztucznych Plastikowe opakowania...
Page 92
EMM2015 Rozpakowanie czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki przy jednostce han owych elementów opako eci. Instalacja elektrycznej. dzeniu. owierzchni, która UWAGA! z uziemieniem. lnej. ktrykiem. jego efektyw ylacyjnych. Nie ablokowanie otworów przypadku usterek spowodowanych itp.). radiowych telewizyjnych. Urz dzenie radioodbiornika lub telewizora.
Page 93
EMM2015 Elementy Podstawa obrotowa / talerz kuchni. przygotowania potrawy. 4. Zaczepy zatrzaskowe i blokada drzwi. w wypustce. 6. Zaczep dla talerza obrotowego Produkty oraz pojemniki umieszczamy zawsze na kuchni bez talerza obrotowego. talerzu obrotowym. 8. Podstawa obrotowa talerza; umieszczana w hni pod talerzem.
Page 97
EMM2015 Produkt Czas pieczenia Uwagi Tost 2 kromki 4-5 min. Tost z serem 4 kromki 6-7 min. 4-5 min same tosty; 2 minuty z serem produkty w czasie pieczenia. Produkt Czas Uwagi przygotowa Bekon Combi 3 7- 9 min (100 g) 900 g Tylko mikrofale 800W 25 min...
Page 98
EMM2015 (180W) CZAS PRODUKT PRZYGOTOWANIE “ODCZEKA NIA” Pieczywo aczyniu do 8–10 min. 10–15 min. mikrofa aczyniu do 10–13 min. 10 min (krojony) mikrofa 2 kromki 45–60 sek. 5 min. 45–60 sek. 5 min. 1–11/2 min. 5 min. Ciasta i wyroby cukiernicze Sernik (450 g) 9–11 min.
Page 99
EMM2015 Praktyczne wskazówki Porady Miód wkami. minuty. Topienie czekolady gotowania w kuchni mikrofalowej. erza. umieszczane w kuchni mikrofalowej tylko wtedy, metalowe klipsy. Obieranie czosnku poziomie mocy przez 15 sekund. spalenia. Sok owocowy ewentualnemu poparzeniu. gotowania. przypadku gotowania tradycyjnego. mikrofalowej. równomiernie ugotowane. równomiernie).
EMM2015 Konserwacja i czyszczenie oduktów niepotrzebnie ypaleniu. yjemnych zapachów. asnym zakresie. Naprawy utoryzowanych za czona od zasilania. Czyszczenie akcesoriów (talerz i podstawa) obrotowego. UWAGA: jszenia jej efek OWYCH ZMYWAKÓW DO OWEJ. ytryny przez 5 minut. woda. Konserwacja i czyszczenie (grill) dymienie i powstawanie nieprzyjemnych zapachów.
Page 101
EMM2015 ego. Kuchnia nie podejmuje pracy: niektórych modelach). enia. któw). isowym Electrolux. informacji: 1. objawy usterki 2. oznaczenie modelu 3. numer seryjny/produktu 4. data zakupu Model : EMM20017 Numer seryjny: Data zakupu: mechanicznego lub elektrycznego. Serwis...
EMM2015 számára. leírtakat. Figyelmesen olvassa el a tudnivalókat. Ügyeljen arra, hogy a Használati útmutató mindig a rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át az új tulajdonosnak, ajánlásokban leírtakat is. Biztonsági tudnivalók beépített biztonsági kapcsoló...
EMM2015 Az ételek biztonsága Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben melegítse. ugyanúgy, mint az ajtó alatti vízcseppek megjelenése. Ezek a jelenségek nincsenek könnyen meggyulladhat. és biztonságára. A mikróban csak olyan kukorica pattogtatása eredményezhet. tilos felügyelet nélkül végezni. fémtartalmú edény okozza. A folyamatos szikrázás károsíthatja a készüléket.
Page 106
EMM2015 miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. Anyag Edény Mikrohullámú Grillezés Mikrohullámú Kerámia és üveg IGEN IGEN IGEN IGEN*1 IGEN IGEN*1 Üvegáru fémdíszítéssel Ólomkristály Porcelán Fémdíszítés nélkül IGEN IGEN Agyagedény*2 IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN...
EMM2015 Kicsomagolás Csatlakoztatás a hálózatra Figyelem: dugóval szállítja, amelyet 230 V 50 Hz-es földelt valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy konnektorba kell csatlakoztatni. földelés minimálisra csökkenti a rövidzárlat kockázatát. helyezni, azt azonnal vissza kell vinni az eladás elektromos hálózatának adatai megegyeznek-e a fent leírtakkal.
Page 108
EMM2015 Forgótányér behelyezése 2. Helyezze a forgótányért a meghajtó tengelyre a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a meghajtó tengelyre. Soha ne tegye be a forgótányért lefelé fordítva. záródnia kell. 4. Kampós zárnyelv – ez a biztonsági ajtózár a forgótányért is használni kell. rendszer része.
Page 109
EMM2015 Teljesítménybeállító gomb A gomb segítségével lehet az étel elkészítéséhez szükséges teljesítményt beállítani.
EMM2015 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. egy a 2-nél nagyobb számra, majd vissza a kívánt Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3. A beállító gomb óramutató járásával vagy ha folytatni akarja a sütést, akkor állítson Példa: Sütés 450 W teljesítményen, 15 percig Forgassa el a teljesítménybeállító...
EMM2015 Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az 1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a grill funkciót. funkció húsok és vagdaltak grillezésére ideális. Példa: Grillezés 15 percig Forgassa el a teljesítménybeállító gombot a grill szimbólumra.
EMM2015 Étel Mennyiség Megjegyzés Pirítós 2 szelet 4-5 perc Sajtos pirítós 4 szelet 6-7 perc perc pirításhoz, perc sajt Javaslatok mikrohullámmal és grillel való sütéshez Étel Mennyiség Teljesítmény Megjegyzés beállítás Bacon 100 g Combi 3 7-9 perc Marhasült 900 g Mikrózás csak 800 W 25 perc Olajjal kenje meg.
EMM2015 Felolvasztási tudnivalók 180 W beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel 180 W-on Kenyér Mikrohullámálló rácsra vagy 8-10 perc 10-15 perc félidejében fordítsa meg. Mikrohullámálló rácsra vagy 10-13 perc 10 perc kenyér félidejében fordítsa meg.
EMM2015 Mikrózási tanácsok Méz felolvasztása el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen kikristályosodott, akkor vegye le az üveg tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2 belsejét. percre, közepes teljesítmény beállításával. Csokoládé felolvasztása – 100 g csokoládét darabolja fel, helyezze egy mély tálba és magas teljesítménnyel 1-2 percig olvassza, majd jól keverje meg.
EMM2015 Tisztítás és ápolás is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti. elektromos hálózatról! Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) támaszát óvatosan kell tisztítani. TISZTÍTÁSÁHOZ SEM. felületeket enyhe mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa meg egy puha ruha segítségével. A mosogatószeres ruhával való letörlés után tiszta vizes ruhával, majd száraz ruhával törölje át a felületeket. Ablaktisztító, vagy hasonló...
Page 116
……………………… Vásárlási dátum: ……………………… elektromos hibája miatt kerül sor, akkor annak költsége a vásárlót terheli. Pótalkatrészek Jótállás A jótállási feltételeket és kötelezettségeket a készülékhez mellékelt jótállási jegy tartalmazza. Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
Page 117
EMM2015 Obsah Technické údaje - Vybalení Instalace Jak provozovat vaší mikrovlnnou troubu - Ovládací panel grilem (kombinace) Servis a náhradní díly Záruka, servis a náhradní díly...
Page 119
EMM2015 troubu uzavírat. • prudce ochlazovat. • Jedná se pouze o kondenzaci vody, která je teplem vypuzená • vzadu, dole a po stranách trouby. • plastikové nádobí pro potraviny s vysokým obsahem deformovat nebo tavit. • • ustane. • Kovové nádobí nebo nádobí s kovovými díly a zda jsou plné...
Page 120
EMM2015 Mikrovlnný Materiál Nádobí Mikrovlnný Grilování a grilování tvrzené sklo ANO *1 ANO *1 Keramika sklo s kovovým a sklo dekorem bez kovového Porcelán dekoru Pálená hlína *2 teplovzdorné pro mikrovlnné trouby Plasty plastové obaly Kovy hliníkové fólie *3 ubrousky Papír voskový...
Page 121
EMM2015 Vybalení mohou být zabaleny do ochranné fólie. Je-li tomu pro 230V, 50Hz pro zásuvku se zemnícím kolíkem. Instalace 2. Troubu instalujte na plochou vodorovnou plochu. unést celou hmotnost trouby (13.5kg) a i její stabilní poloze. Pozor! instalována mimo zdroje vody a tepla. zapojením nebo nevíte-li zda váš...
Page 122
EMM2015 Jak provozovat vaší mikrovlnou troubu prostoru. • systém • Veškeré potraviny a nádoby s potravinami musí 5. Ovládací panel • 9. Gril 10. Grilovací rošt vozík...
Page 123
EMM2015 Ovládací panel výkonu. ajuje práci trouby. Pro hodnotu.
Page 124
EMM2015 (viz tabulka dole) pokrmu. nulu (0). pracovala. a hodnotu 15. • • • Nastavení výkonu 100W 180W 300W Dušení a pokrmy v rendlíku 450W rendlíku 600W 800W...
Page 125
EMM2015 Pozor-trouba bude velmi horká. dále trouba pracovala. grilu Nastavte minutku na 15 (kombinace) mikrovln a gril.. Pozor-trouba bude velmi horká. dále pracovala. Combi 2 Nastavte minutku na 15 Poznámka: vypne a ozve se zvukový signál.
Page 126
EMM2015 Potravina Poznámka Toast (topinka) 2 krajíce 4 -5 minut Toast (topinka) se sýrem 4 krajíce 6-7 minut 4-5 min topinka, 2 min sýr Poznámka Potravina Pozice nastavení (hmotnost) výkonu slanina 4 (100g) Combi 3 7 - 9min 900g Pouze mikrovlny 800W 25 min kostí...
Page 127
EMM2015 Návod na rozmrazování POTRAVINA PO ROZMRAZENÍ malý bochník 8-10 min 10-15 min rozmrazování nakrájený velký 10-13 min 10 min bochník doby rozmrazování 2 krajíce 45-60 sec 5 min 45-60 sec 5 min 1-1,5 min 5 min krémový dort 450g 9-11 min 15-30 min 9-11 min...
Page 128
EMM2015 • • • tavit nebo deformovat. • nebo nepromastitelný papír. • ubrousku. • • • Potraviny se slup • • • porce • • • • • • trouby. Tipy a Triky • • dobu 1-2 minut za dobrého promíchávání. •...
Page 130
• • • Zkontrolujte stav pojistky v domácím rozvodu. • • • • • firmy Electrolux. Po zavolání do autorizovaného servisu budete dotazován na následující informace.... EMM20017 ..................Datum prodeje: ............technikem. Náhradní díly Zákaznický servis...
Page 131
EMM2015 1. Záruka je platná po dob musí být potvrzeno dokladem o nákupu nebo podobným dokumentem. Záruka nepokrývá 2. Záruka je platná na všechny vady vzniklé chybnou výrobou nebo vadou materiálu. Záruka se...
Page 132
EMM2015 Záruka, servis a náhradní díly servisního technika. Electrolux. Podmínky záruky ých hodnot nerozebírala ani s ním jinak nemanipulovala tato záruka platí vedle vašich zákonných nebo jinak pr Výjimky - tato záruka se nevztahuje na: Model ................. Adresy:...
EMM2015 Zanussi. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. tudi navodila za uporabo in se bo lahko tako tudi sam seznanil z varno in optimalno uporabo. Navodila za varno uporabo posegi s strani nestrokovnih oseb pomenijo veliko tveganje za uporabnika vrata odprta.
Page 134
EMM2015 Testiranje ustreznosti posode otroci, jih je pri tem treba skrbno skupaj s kozarcem, polnim vode. so sposobni sami uporabljati nevarnosti, ki so lahko posledica posoda segrela, je ne uporabljajte nepravilne uporabe. lahko uporabljate za segrevanje jedi, ne segrevanju sobne temperature, je primerna za kuhanje v mikrovalovni se lahko vneli.
Page 135
EMM2015 Nikoli ne segrevajte hrane v konzervah; preden jo vzamete iz nje, še enkrat posodo. premešajte. zaprte posode, n.pr. zaprti kozarci za vlaganje, lahko eksplodirajo in niso nadzirati, bi lahko prišlo do poškodb primerni za kuhanje ali segrevanje v uporabnika. Pokovko (pop-corn) smete pripravljati v zakrknjena jajca med kuhanjem eksplodirajo.
Page 136
EMM2015 Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli. Material Mikrovalovi Mikrovalo Keramika in Toplotnoodporno steklo steklo Steklena posoda s kovinskimi obrobami ali okraski Porcelan brez kovinskih okraskov Keramika** Plastika primerna, toplotnoodporna plastika Kovina Aluminijasta folija*** Papir...
EMM2015 Navodila za namestitev in priklop Aparat je izdelan skladno s predpisi EEC št. radijskih motenj. primeru se takoj obrnite na prodajalca. Deli ozemljena! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi neupoštevanja teh navodil. majhnim otrokom! Namestitev 1. Snemite nalepke z vrat. napetostjo 230 V, 50 Hz.
Page 138
EMM2015 vrti na levo ali na desno. Nosilec tudi rešetka, ki jo postavite na sredino Os vrtljive...
Page 139
EMM2015 mikrovalov in izbiranje funkcij 2. Gumb programske ure Za nastavljanje trajanja kuhanja;...
EMM2015 Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo vrednost. spodnjo razpredelnico). preprosto obrnite gumb programske ure na 0.. Opomba: Po uporabi obrnite gumb programske delovala. minut, gumb programske ure obrnite naprej na Primer: Segrevanje ohlajenih gotovih jedi temperatura enakomerno razporedi.
Page 141
EMM2015 – zrezkov, zarebrnic… Ne pozabite – Primer: – zrezkov, zarebrnic… Ne pozabite – Primer: Opomba:...
Page 142
EMM2015 Opombe 2 rezini 4-5 minut Toast s sirom 4 rezine 6-7 minut 4-5 min. sam kruh, nato dodate sir za 2 min Funkcija Opombe ävvy FyvþvhÃråh ýhÃvr Slanina 4 (100 g) Combi 3 Govedina 900 g Samo mikrovalovi – 800 W Svinjina 900 g...
Page 144
EMM2015 in notranjo stran vrat. ali ovalne posode s pokrovom. Nikoli ne uporabljajte kovinskih posod ali posod s kovinskimi okraski ali obrobami. Tudi nekatere vrste plastike za uporabo Taljenje medu Med, ki je kristaliziral, v odprtem kozarcu segreva, stalijo. Med kuhanjem naj bo hrana pokrita. postavite v mikrovalovno kar v košarici posodo.
Page 145
EMM2015 nehote vklopiti. pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati mehko krpo. servisa. razprševanje. Nikoli pa ne smete uporabljati pazite, da voda ne prodre v odprtine za poškodovala. Dele v notranjosti poberite iz mikrovalovne posebno previdno. kuhanjem zelo segrejeta;...
Page 146
EMM2015 Nepravilnosti v delovanju in servisiranje pravilno: Zahtevajte uporabo originalnih rezervnih delov. varovalka brezihibni; po potrebi Rezervni deli so vam na voljo pri zamenjajte varovalko. servis, prosimo, da navedete vaše ime in in serijsko številko proizvoda (navedeni na tablici s podatki) ter datum nakupa.. Morda je nastavljena varnostna funkcija (nekateri modeli).
Page 180
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.