hit counter script
Hamilton Beach Blender User Manual

Hamilton Beach Blender User Manual

Hide thumbs Also See for Blender:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840203404 ENv01.indd 1
840203404 ENv01.indd 1
Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................... 25
1/18/14 2:10 PM
1/18/14 2:10 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach Blender

  • Page 1 – ainsi que nos Licuadora délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    18. Ensure collar on base of blender jar is tight and secure. Injury in any manner. Call our toll-free customer service number for can result if moving blades accidentally become exposed.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    Do not use. Call the toll-free customer service number for information. Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid. This can result in damage to the cutting blade assembly, jar, blender, and possibly result in personal injury.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Vent Opening Food Chopper Attachment Mess-Free Spout (optional accessory on select models) With Hinged Cap Blender Jar S-Blade Chopper Bowl Cutting Blade Assembly NOTE: The gasket is Collar permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove...
  • Page 5: Using Your Blender

    Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for bro- ken, cracked, or loose blades.
  • Page 6 Using Your Blender (cont.) Push the desired function button. When using a Pulse button, the blender will only run when the button is held down. 840203404 ENv01.indd 6 840203404 ENv01.indd 6 1/18/14 2:10 PM 1/18/14 2:10 PM...
  • Page 7 Processing Foods in Blender FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Coffee Beans 1/2 cup (118 ml) None 30 seconds Parmesan Cheese 10 oz. (283 g) 1/2-in. (1.2-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (57 g) Coarsely chop squares 15 seconds...
  • Page 8: Food Processing Chart

    Food Processing Chart TO MAKE INSTRUCTION Bread, crumbs Tear bread slices (max. 3) into 6 pieces. Cheese, Parmesan Cut into 1/2-inch (1.2-cm) cubes. Process 1/2 cup (118 ml) of cubes at a time. Chocolate, baking Cut into 1/2-inch (1.2-cm) cubes. Do not process more than 4 oz. (113 g) at a time. Cookie, crumbs Break into pieces.
  • Page 9 w WARNING Using Food Chopper Attachment Cut Hazard. Ensure unit is off and unplugged before attaching food chopper attachment. Do not plug in and turn on until lid is in position and locked on top of food (Optional Accessory on Select Models) chopper bowl.
  • Page 10: Cleaning Your Blender

    EASY CLEAN To Easy Clean, pour 2 cups (473 ml) warm water in jar and add 1 drop liquid dishwashing detergent. Run the blender on EASYCLEAN for 10 seconds. Discard soapy water. Rinse with clean water. This function is not a substitute for regular cleaning as instructed in “Cleaning Your Blender.” This function should never be used when blending any mixture containing eggs, milk, or any other dairy products, meats, or seafood.
  • Page 11: Blender Tips

    Blender Tips • To add foods when blender is operating, open hinged pouring cap • Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, and add ingredients through the opening. grind raw meat, or extract juices from fruits and vegetables.
  • Page 12: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions. 12. Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin lors de 2.
  • Page 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin Utiliser seulement pour les liquides et les aliments. de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Évent Hachoir (accessoires en option sur certains modèles) Bec verseur sans goutte à capuchon Couvercle Couvercle sur charnière Lame en Récipient forme de S Hachoir Assemblage de lames NOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne Collier pas tenter de le retirer.
  • Page 16: Utilisation De Votre Mélangeur

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer Utilisation de votre mélangeur le mélangeur et suivre les instructions au chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à...
  • Page 17 Utilisation de votre mélangeur (suite) Appuyer sur le bouton de fonction désirée. Lorsque le bouton d’impulsion (Pulse) est utilisé, l’appareil ne fonctionnera que si l’on appuie sur le bouton. 840203404 FRv01.indd 17 840203404 FRv01.indd 17 1/18/14 2:11 PM 1/18/14 2:11 PM...
  • Page 18 Transformation des aliments dans le mélangeur ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Grains de café 1/2 tasse (118 ml) Aucune 30 secondes Fromage parmesan 10 oz. (283 g) Morceaux de 1/2 po (1,2 cm) 15 secondes Carrés de chocolat pour la cuisson 2 oz.
  • Page 19 Tableau de traitement des aliments POUR OBTENIR INSTRUCTION Chapelure, miettes Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux. Fromage parmesan Couper en cubes de 1/2 po (1,2 cm). Traiter 1/2 tasse (118 ml) de cubes à la fois. Chocolat pour la cuisson Couper en cubes de 1/2 po (1,2 cm).
  • Page 20: Utilisation Du Hachoir

    w AVERTISSEMENT Utilisation du hachoir Risque de coupure. S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer le hachoir. Ne PAS brancher ou mettre l’appareil en marche sans avoir installé et verrouillé le couvercle du bol hachoir. (Accessoires en option sur certains modèles) Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher et attendre l’arrêt complet de la lame avant d’ouvrir le couvercle.
  • Page 21: Nettoyage Du Mélangeur

    Danger d’électrocution. Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, NE PAS utiliser le réglage “SANI” le panneau de commande et le du lave-vaisselle.
  • Page 22 Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du • Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle de pâtes massives, fouetter des blancs d’oeufs, broyer de du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture. la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes.
  • Page 23 Notes 840203404 FRv01.indd 23 840203404 FRv01.indd 23 1/18/14 2:11 PM 1/18/14 2:11 PM...
  • Page 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Page 25: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 13. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado especial- 2.
  • Page 26: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato está planeado para uso doméstico. Sólo úselo para El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para alimentos o líquidos. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
  • Page 27: Piezas Y Características

    Piezas y Características Abertura de Ventilacion Accesorio Picador de Alimentos Pico Libre de Derrames (accessorios optional en modelos selectos) con Tapón Articulado Tapa Tapa Jarra de Licuadora Cuchilla en S Tazón Picador Conjunto de Cuchilla de Corte NOTA: El empaque está...
  • Page 28 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de Cómo Usar Su Licuadora desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
  • Page 29 Cómo Usar Su Licuadora (cont.) Presione el botón de función deseado. Cuando utilice el botón Pulse, la licuadora sólo funciona- rá cuando el botón se mantenga presionado. 840203404 SPv01.indd 29 840203404 SPv01.indd 29 1/18/14 2:12 PM 1/18/14 2:12 PM...
  • Page 30 Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora ALIMENTO CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Granos de café 1/2 taza (118 ml) Ninguna 30 segundos Queso parmesano 10 oz. (283 g) Trozos 1/2 pulg. (1.2 cm) 15 segundos Chocolate para hornear 2 oz. (57 g) En cuadrados grandes 15 segundos Ninguna...
  • Page 31 Tabla de Procesamiento de Alimentos PARA PREPARAR INSTRUCCIONES Migas de pan Parta las tajadas de pan (máx. 3) en 6 piezas. Queso parmesano Corte en cubos de 1/2 pulgada (1.2 cm). Procese 1/2 taza (118 ml) de cubos a la vez. Chocolate para hornear Corte en cubos de 1/2 pulgada (1.2 cm).
  • Page 32 Cómo Usar el Accesorio w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni encienda la unidad hasta Picador de Alimentos que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos.
  • Page 33 Peligro de Descarga Eléctrica. Cómo Limpiar Su Licuadora w ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, el No utilice la configuración panel de control y el cable con “SANI”...
  • Page 34: Consejos Para La Licuadora

    Consejos para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no y agregue los ingrediente a través de esta abertura.
  • Page 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 36 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...

Table of Contents