hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840210801 ENv06.indd 1
Deep Fryer
Friteuse
Freidora Eléctrica
English ...................... 2
Français ................... 14
Español ................... 26
4/2/15 9:37 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 35200R

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Friteuse o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Freidora Eléctrica Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a 2.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. w WARNING Burn Hazards: This product is only intended for the preparation, cooking, and • Hot liquid will splash if you miss the drain bracket and accidentally serving of foods. This product is not intended for use with any drop the frying basket into the hot liquid.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Removable Vent Cover *To order parts: Steam Vent US: 1.800.851.8900 Viewing Window www.hamiltonbeach.com Removable Lid* Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Removable Basket Frying Basket* Reset Button Handle Press Reset on heating element assembly Heating Element by inserting a small Assembly Basket Drain...
  • Page 5 How to Assemble the Fryer Place base on a stable, flat Align grooves of heating element To assemble handle, squeeze Release tines to allow them to surface. Insert oil pot into base. assembly with grooves on base. tines of handle together. Align spread and then pull handle back Push down on heating element tines with round holes on metal...
  • Page 6 Frying w WARNING Burn Hazard. • Never fill oil above MAX fill mark. • Escaping steam may cause burns to hands or fingers. Open lid carefully. • Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil. •...
  • Page 7 Frying FRYING TIP: READY light may go out after frying a batch of food. When oil has reached selected temperature, READY light will come back on. Unit is now ready to fry next batch of food. (cont.) Replace lid. Plug in unit. Set TO FRY UNBATTERED FOOD: thermostat to desired setting.
  • Page 8: Frying Chart

    Frying Chart FOOD FRYING TEMPERATURE COOKING TIME INTERNAL TEMP/DONENESS Frozen French Fries 375ºF (191ºC) 2 to 3 minutes Brown and crisp Fresh-Cut French Fries 375ºF (191ºC) 7 to 8 minutes Brown and crisp Frozen Onion Rings 375ºF (191ºC) 2 to 3 minutes Brown and crisp Frozen Fish Sticks 350ºF (177ºC)
  • Page 9: Cleaning Your Fryer

    Cleaning Your Fryer w WARNING Burn Hazard. To avoid eruptions and/or spatter of hot oil, dry all fryer components thoroughly before using. Do not immerse heating element assembly in water. NOTE: To avoid damaging fryer, use care when cleaning heating element assembly.
  • Page 10: Frying Tips

    Frying Tips SELECTING AND CHANGING THE FRYING OIL: DISPOSING OF OIL: • Pour cool oil into its original (resealable) empty plastic bottle. • Use a good quality vegetable or peanut oil. • Frying foods in butter, margarine, olive oil, or animal fat is NOT BASKET USAGE WITH FRESHLY BATTERED FOODS: recommended because of low-temperature smoke point.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting HOW TO RESET: If your unit is not heating or will not turn on, your unit may need to be reset. 1. Make sure fryer and oil are cool. 2. Turn temperature control to MIN. 3. Unplug magnetic cord from the wall outlet. 4.
  • Page 12 Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION During frying, the oil • There is too much oil in fryer. Make sure that oil does not exceed maximum level mark. spills over the edge of the • Basket/food immersed too quickly. Carefully raise basket out of oil. fryer.
  • Page 13: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 11. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un 2.
  • Page 15 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Danger de brûlure: Ce produit est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir • Vous serez éclaboussé par du liquide chaud si vous manquez le des aliments.
  • Page 16: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Couvercle à évent amovible Évent de vapeur Canada : 1.800.267.2826 Fenêtre Couvercle amovible* Bouton de remise à zéro Panier à Appuyez sur le bouton de friture avec Panier à frire* remise à zéro du ensemble poignée d’élément de chauffage amovible...
  • Page 17: Montage De La Friteuse

    Montage de la friteuse Placer la base sur une surface Aligner les rayures de l’ensemble Pour assembler le manche, Relâcher les dents pour leur plate, stable. Mettre le pot à huile d’élément de chauffage aux presser sur les dents du manche permettre de s’étendre et de dans la base.
  • Page 18 Friture w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. • Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère • Éliminer le plus possible l’humidité des aliments. MAX. Ne pas ajouter d’eau ou de glace dans l’huile. • Ne jamais déplacer la friteuse durant son •...
  • Page 19 Friture CONSEIL DE FRITURE : Le témoin READY (prêt) peut s’éteindre après la friture d’un lot d’aliments. Il se rallumera une fois que l’huile aura atteint la température sélectionnée. La (suite) friteuse est alors prête à frire le lot d’aliments suivant. Fermer le couvercle.
  • Page 20 Tableau de friture ALIMENT TEMPÉRATURE DE FRITURE DURÉE DE CUISSON TEMP. INTERNE/CUISSON SÉCURITAIRE Frites surgelées 375 ºF (191 ºC) 2 à 3 minutes Brunes et croustillantes Frites régulières fraîches 375 ºF (191 ºC) 7 à 8 minutes Brunes et croustillantes Rondelles d’oignon surgelées 375 ºF (191 ºC) 2 à...
  • Page 21: Nettoyage De Votre Friteuse

    Nettoyage de votre friteuse w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter les éruptions et les projections d’huile chaude, assécher complètement toutes les composantes de la friteuse avant son utilisation. N’immerger jamais l’ensemble d’élément de chauffage dans l’eau. REMARQUE : Pour éviter d’endommager la friteuse, nettoyer l’ensemble d’élément de chauffage avec soin.
  • Page 22: Conseils De Friture

    Conseils de friture CHOIX ET REMPLACEMENT DE L’HUILE DE FRITURE : CONSEILS UTILES : • NE PAS utiliser d’ustensiles en plastique dans l’huile chaude. • Utiliser une huile végétale ou d’arachides de bonne qualité. • Assaisonner les aliments APRÈS la cuisson. •...
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage RÉINITIALISATION : Une réinitialisation de l’appareil peut être nécessaire si ce dernier ne chauffe pas ou ne se met pas sous tension. 1. S’assurer que la friteuse et l’huile sont refroidis. 2. Régler le selecteur de température à MIN. 3.
  • Page 24 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Pendant la friture, l’huile • Il y a trop d’huile dans la friteuse. Assurez-vous que l’huile ne dépasse pas la marque de niveau déborde au-dessus de la maximum. friteuse. • Les panier/la nourriture a été immergé trop rapidement. Soulever doucement le panier en l’air. •...
  • Page 25: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 26 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 11. No lo use al aire libre. 2.
  • Page 27 Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras: Este producto ha sido diseñado solamente para la preparación, • El líquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para cocción y servido de alimentos.
  • Page 28: Piezas Y Características

    Piezas y Características *Para ordenar partes: Cubierta de Ventilación de Ventilación Removible EE. UU.: 1.800.851.8900 Vapor Ventana de www.hamiltonbeach.com Observación Tapa Removible* México: 01 800 71 16 100 Mango de la Canasta Canasta para Freír* Botón de Reinicio Removible Presione Reset en el montaje de elemento calentador introduciendo Montaje de un elemento con punta (como un...
  • Page 29: Cómo Ensamblar La Freidora

    Cómo Ensamblar la Freidora Deposite la base en una Alinee las ranuras del montaje Para ensamblar el mango, Libere los dientes para que superficie plana y estable. del elemento calentador con presione hacia adentro los se expandan y se ubiquen Coloque la olla de aceite dentro las ranuras de la base.
  • Page 30: Cómo Freír

    Cómo Freír w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. • Nunca llene con aceite más allá de la marca • Quite la mayor cantidad posible de humedad de máxima de llenado “MAX”. los alimentos. No agregue agua o hielo al aceite. • Nunca mueva la freidora mientras está en uso o •...
  • Page 31 Cómo Freír CONSEJOS PARA FREÍR: Es posible que la Luz de READY (listo) se apague después de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura (cont.) seleccionada, volverá a encenderse la Luz de READY (listo). Ahora, la unidad estará lista para freír la próxima tanda de alimentos.
  • Page 32 Tabla de Freír ALIMENTOS TEMP. PARA FREÍR TIEMPO DE COCCIÓN COCCIÓN/TEMP. INTERNA Papas Fritas Congeladas 375ºF (191ºC) 2 a 3 minutos Tiernos pero firmes Papas Fritas Recién Cortadas 375ºF (191ºC) 7 a 8 minutos Tiernos pero firmes Aros de Cebolla Congelados 375ºF (191ºC) 2 a 3 minutos Tiernos pero firmes...
  • Page 33: Limpieza De Su Freidora

    Limpieza de su Freidora w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente, seque completamente todos los componentes de la freidora antes de utilizarla. No introduzca el montaje del elemento calentador en agua. NOTA: Para evitar dañar la freidora, sea cuidadoso al limpiar el montaje del elemento calentador.
  • Page 34: Consejos Para La Freidora

    CÓMO DESECHAR EL ACEITE: ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para • Vierta el aceite frío dentro de su botella original (que vuelva a cerrar) ver otros productos de Hamilton Beach de plástico vacía. o para contactarnos! 840210801 SPv04.indd 34...
  • Page 35: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CÓMO REINICIAR: Si su unidad no calienta o no se enciende, quizás deba reiniciarla. 1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren fríos. 2. Gire el control de la temperatura a MIN. 3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared. 4.
  • Page 36 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Durante el funcionamiento, • Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no supera el límite máximo. el aceite se derrama por • Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado. encima del borde de la •...
  • Page 37 Notas 840210801 SPv04.indd 37 4/2/15 10:19 AM...
  • Page 38 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 39 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 40 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 35200R DF08 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Table of Contents