hit counter script
Hamilton Beach 14506 Use & Care Manual

Hamilton Beach 14506 Use & Care Manual

Use & care
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840226100 ENv02.indd 1
840226100 ENv02.indd 1
Iron
Fer à repasser
Plancha
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
1/21/13 9:21 AM
1/21/13 9:21 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 14506

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 7. The iron must be used and rested on a stable surface. 8. When placing the iron on its stand, ensure that the surface 1.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. • Do not use vertical steam in the direction of people or pets. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug • During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop and does not indicate a defect or hazard.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Soft Touch Grip Cord Retraction Button Spray and Steam Burst Buttons Cord Retraction Button Adjustable Steam Switch Heel Rest Water Tank Cover Retractable Cord Spray Temperature Nozzle Control Dial Self-Clean Soleplate Button 840226100 ENv02.indd 4 840226100 ENv02.indd 4 1/21/13 9:21 AM 1/21/13 9:21 AM...
  • Page 5: How To Dry Iron

    How to Dry Iron Grab the plug and pull out the Set the Adjustable Steam Switch Turn Temperature Control Dial cord. (Dry Iron). to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired NOTICE: Do not unwind the temperature. cord past the red tape.
  • Page 6: How To Steam Iron

    How to Steam Iron Turn Temperature Control Dial Set the Adjustable Steam Switch Grab the plug and pull out the (Dry Iron). to desired fabric setting in the cord. steam range. Allow 2 minutes for NOTICE: Do not unwind the iron to reach desired temperature.
  • Page 7 How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Turn the Temperature Control Empty water from iron following Steam Switch to (Dry Iron). Dial to OFF. Unplug iron and let directions in “Care and Cleaning.” cool. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions.
  • Page 8: Fabric Setting Chart

    Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Fabric care labels on garments have symbols that show ironing Steam Temperature Ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols Setting Setting Instructions...
  • Page 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning RETRACTABLE CORD Allow iron to cool. To empty water from iron, open CAUTION! Eye Hazard: Hold the water tank cover and slowly the plug with one hand while tilt pointed end of iron over sink pushing the Cord Retraction until water runs out.
  • Page 10: Self-Clean Feature

    Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Turn Temperature Control Dial Turn the Temperature Control to Cotton-Linen ••• setting and let Dial to OFF. Unplug iron. iron heat for 2 minutes. Press and hold the Self-Clean Hold iron over sink.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has a temperature been selected? • Is the Auto Off function activated? Move or tilt the iron to reset. Water is leaking.
  • Page 12: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 13 MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 7. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 8.
  • Page 14 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique • Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens ou des animaux. seulement. • Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil émettre de la fumée.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Poignée douce Bouton d’enroulement du cordon Boutons de surpuissance de vapeur et de vaporisation Bouton d’enroulement du cordon Commutateur de réglage de la vapeur Talon d’appui Couvercle de réservoir d’eau Vaporisateur Cordon rétractable Cadran de commandes de température Bouton Semelle d’autonettoyage...
  • Page 16: Repassage À Sec

    Repassage à sec Tenir la fiche et sortir le cordon. Régler le commutateur de Tourner le cadran de commandes réglage de la vapeur à de température au degré désiré. AVIS : Ne pas dérouler le cordon (repassage à sec). Laisser chauffer le fer pendant au-delà...
  • Page 17: Repassage À La Vapeur

    Repassage à la vapeur Tourner le cadran de commandes Régler le commutateur de Tenir la fiche et sortir le cordon. réglage de la vapeur à de température selon le tissu AVIS : Ne pas dérouler le cordon désiré depuis le levier de (repassage à...
  • Page 18 Repassage à la vapeur (suite) Régler le commutateur de Tourner le cadran de commandes Vider l’eau du réservoir du fer réglage de la vapeur à de température à OFF (arrêt). en respectant les instructions au chapitre « Entretien et nettoyage ». (repassage à...
  • Page 19 Tableau de réglage Les étiquettes de température pour d’entretien des tissus les tissus des vêtements Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les informations de composition des tissus et les instructions réglages de températures recommandés.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage CORDON RÉTRACTABLE Laisser refroidir le fer. Pour vider l’eau du réservoir MISE EN GARDE ! Risque de du fer, ouvrir le couvercle de blessures aux yeux : Tenir la l’orifice de remplissage et incliner fiche avec une main et appuyer légèrement la pointe du fer sur le bouton d’enroulement du vers l’évier jusqu’à...
  • Page 21 Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Tourner le cadran de commandes Tourner le cadran de commandes de température à Cotton-Linen ••• de température à OFF (arrêt). (coton-lin) et laisser chauffer Débrancher le fer.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement Le fer ne chauffe pas. de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le degré de température a été réglé ? •...
  • Page 23 Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur.
  • Page 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 9. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la ANTES DE USARLA superficie sobre la cual se apoya sea estable.
  • Page 26 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que humo.
  • Page 27: Partes Y Características

    Partes y Características Manija de Agarre Suave Botón para Retracción del Cable Botones de Golpe de Vapor y Esprái Botón para Retracción del Cable Interruptor de Vapor Regulable Descanso de Talón Cubierta de Tanque de Agua Cable Retráctil Boquilla Marcador de Control de Rocío de Temperatura Botón de...
  • Page 28 Cómo Secar la Plancha Tomando el enchufe, tire del cable. Coloque el Interruptor de Vapor Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura Regulable en (planchado en deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la AVISO: No desenrolle el cable seco).
  • Page 29 Cómo Planchar con Vapor Gire el Marcador de Control de Coloque el Interruptor de Vapor Tomando el enchufe, tire del cable. Regulable en (planchado en Temperatura a la configuración AVISO: No desenrolle el cable de tela deseada en el rango seco).
  • Page 30 Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque Gire el Marcador de Control de Vacíe el agua de la plancha el Interruptor de Vapor Regulable Temperatura a OFF (apagado). siguiendo las indicaciones en “Cuidado y Limpieza”. (planchado en seco). Desenchufe la plancha y déjela enfriar.
  • Page 31 Tabla de Ajuste Las Etiquetas de Según Tela Cuidado de las Prendas Tienen AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones Símbolos de planchado. Graduación Graduación de Instrucciones de de Vapor Temperatura...
  • Page 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza CABLE RETRÁCTIL Deje que la plancha se enfríe. Para vaciar el agua de la plancha, ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: abra la cubierta de tanque de Sostenga el enchufe con una agua y incline lentamente mano mientras presiona el Botón el extremo puntiagudo de la para Retracción del Cable con su plancha sobre el lavabo hasta...
  • Page 33 Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. Para apagar la plancha, gire Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado).
  • Page 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. calienta. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está la función de Apagado Automático activado? Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma. El agua se fuga.
  • Page 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 36 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 14506 120V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table of Contents