hit counter script
Thermador An American Icon VCI 230 Use And Care Manual
Thermador An American Icon VCI 230 Use And Care Manual

Thermador An American Icon VCI 230 Use And Care Manual

Thermador ventilation hood user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

VENTIL ATION
VENTILATION

INSTALLATION MANUAL

USE AND CARE MANUAL
MODELS: CVS2
MODEL: VCI 230/236/248 DS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador An American Icon VCI 230

  • Page 1: Installation Manual

    VENTIL ATION VENTILATION INSTALLATION MANUAL USE AND CARE MANUAL MODELS: CVS2 MODEL: VCI 230/236/248 DS...
  • Page 2 PAGE 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Important Safety Instructions ... . Features ......Operation .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A COOK- TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 5: Features

    Filter grill Lighting EXHAUST-AIR MODE: The hood fan extracts kitchen vapors and conveys them through the grease filter and then into the air. The grease filter absorbs solid particles in the kitchen vapors. The kitchen is kept mostly free of grease and odors. When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different heating system that also makes use of the same chimney (such as gas, oil...
  • Page 6: Operation

    IMPORTANT: The most effective way to remove vapors produced during cooking is to: Switch the ventilator ON as soon as you begin cooking. Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking. Switching the fan ON Press the FAN SPEED button. Setting the required fan speed: Press the FAN SPEED button.
  • Page 7: Filters And Maintenance

    FILTERS AND MAINTENANCE GREASE FILTERS: Metal filters are used to trap the grease in vapors that develop during cooking. The filter mats are made from non-combustible metal. Caution: As the filter becomes more and more saturated with grease, not only does the risk of it catching fire increase, but the efficiency of the hood can also be adversely affected.
  • Page 8: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING WARNING: To avoid risk of fire and explosion, do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing. IMPORTANT: Do not clean the hood with abrasive sponges or with cleaning agents that contain sand, baking soda, acid or chlorine! Clean the hood with a hot soap solution or a mild window cleaner.
  • Page 9 REPLACING THE BULBS CAUTION: Avoid risk of electric shock. 1. Switch off the hood and unplug the power cord, or switch off the electrical power supply at the main fuse box. CAUTION: Avoid risk of burns. Halogen bulbs become very hot and remain hot for some time after being switched off.
  • Page 10: Service Data

    CUSTOMER SERVICE Warranty What is Covered Full One Year Warranty For one year from the date of installation or date of occupancy of a new, previously unoccupied dwelling, any part that fails under normal home use will be repaired or replaced free of charge.
  • Page 11 Instructions de sécurité importantes ..2 Caractéristiques ..... . Fonctionnement ..... . Filtres et maintenance .
  • Page 12: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LE RIS- QUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : Ne laissez jamais les plans de cuisson réglés à haute température sans surveillance.
  • Page 13: Caractéristiques

    Commutateurs de lampe Grille du filtre Éclairage MODE D'ÉVACUATION D'AIR : Le ventilateur de la hotte extrait les vapeurs de cuisine et les fait traverser un filtre à graisse avant de les expulser dans l'atmosphère. Le filtre à graisse absorbe les particules solides qui sont présentes dans les vapeurs de cuisine.
  • Page 14: Fonctionnement

    IMPORTANT : la meilleure façon d'éliminer les vapeurs générées au cours de la cuisson consiste à : mettez le ventilateur sous tension (ON) dès que vous commencez à cuisiner. mettez le ventilateur hors tension (OFF) quelques minutes après avoir fini de cuisiner. Pour mettre le ventilateur sous tension (ON) : Appuyez sur la touche FAN SPEED (Régime ventilateur), ou tirez le plateau de filtre.
  • Page 15: Filtres Et Maintenance

    FILTRES ET MAINTENANCE FILTRES À GRAISSE : Les filtres métalliques sont utilisés pour intercepter la graisse présente dans les vapeurs produites pendant que vous cuisinez. Les cartouches filtrantes sont en métal incombustible. Mise en garde : Au fur et à mesure que le filtre se sature davantage de graisse, non seulement le risque qu'il s'enflamme augmente, mais le rendement de la hotte risque aussi d'être affecté...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque d'incendie et d'explosion, n'utilisez pas de liquides ou solvants inflammables. Avant toute intervention, pensez toujours à débrancher ou à couper le courant de l'appareil du réseau d'alimentation électrique. IMPORTANT : Ne nettoyez pas la hotte avec des éponges abrasives ou des détergents qui contiennent du sable, du bicarbonate de soude, de l'acide ou du chlore ! Nettoyez la hotte avec une solution d'eau savonneuse...
  • Page 17: Remplacement Des Ampoules

    REMPLACEMENT DES AMPOULES MISE EN GARDE : évitez le risque de choc électrique. 1. Mettez la hotte hors tension et débranchez la prise secteur ou coupez l'alimentation électrique au niveau de la boîte à fusibles principale. MISE EN GARDE. évitez le risque de brûlures. Les ampoules à...
  • Page 18 SERVICE APRÈS VENTE Garantie Ce qui est couvert Garantie complète d'un an Pendant un an à compter de la date d'installation ou d'occupation pour une nouvelle résidence non précédem- ment occupée, toute pièce qui présente un défaut dans le cadre d'un usage domestique normal sera réparée ou remplacée sans frais.
  • Page 19 Instrucciones de seguridad importantes ..Características ..... . . Operación ......Filtros y mantenimiento .
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA PLACA: Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a temperaturas altas.
  • Page 21: Características

    Rejilla de filtro Iluminación MODO DE AIRE DE SALIDA: El ventilador de la campana extrae los vapores de cocina y los conduce por el filtro de grasa al aire libre. El filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los vapores de cocina.
  • Page 22: Operación

    IMPORTANTE: La manera más efectiva para eliminar los vapores producidos mientras cocina es: Encender el ventilador apenas comienza a cocinar. Apagar el ventilador unos minutos después de haber terminado de cocinar. Para encender el ventilador Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) o jale la bandeja del filtro hacia afuera.
  • Page 23: Filtros Y Mantenimiento

    FILTROS Y MANTENIMIENTO FILTROS DE GRASA: Los filtros de metal se utilizan para atrapar la grasa de los vapores que se producen mientras cocina. Las láminas de filtro están hechas de metal no combustible. Precaución: A medida que el filtro se va saturando de grasa, no sólo aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la eficiencia de la campana se ve afectada adversamente.
  • Page 24: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos ni solventes inflamables. Siempre desenchufe o desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar el servicio técnico. IMPORTANTE: ¡No limpie la campana con esponjas abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan arena, bicarbonato de sodio, ácido ni cloro! Limpie la campana con una solución jabonosa caliente...
  • Page 25: Reemplazo De Focos

    REEMPLAZO DE FOCOS PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de descarga eléctrica. 1. Apague la campana y desenchufe el cable de alimentación o apague la alimentación eléctrica en la caja de fusibles principal. PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de quemaduras. Los focos halógenos se calientan mucho y per- manecen calientes durante algún tiempo después de que se apagaron.
  • Page 26 SERVICIO AL CLIENTE Garantía Lo que cubre Garantía total por un año Durante un año a partir de la fecha de instalación o de la fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya estado ocupada previamente, cualquier pieza que no funcione en condiciones de uso doméstico normales será...
  • Page 28 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000201949 • 10013 RevB • 02/07 © BSH Home Appliances Corporation • Litho in U.S.A.

Table of Contents