en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.... 3 1.1 Safety definitions............ 3 1.2 General information........... 3 1.3 General safety instructions........ 3 1.4 Safety codes and standards........ 4 1.5 State of California Proposition 65 Warnings .... 5 2 Before you begin............ 6 2.1 Important notes ............
Note: This alerts you to important information and/or tips. 1.2 General information All product manuals may be downloaded online at www.thermador.com/us/support/owner-manuals. WARNING INSTALLER: Please leave these instructions with this unit Turn off power circuit at service panel and lock out panel for the owner.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When the service panel cannot be locked, securely Sufficient air is needed for proper combustion and ▶ fasten a prominent warning device, such as a tag to the exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel service panel.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. 1.5 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
Optional accessories available for separate purchase NOTICE: Refer to www.thermador.com for details. The hood can be damaged from excessive heat if a range or rangetop is operated with multiple burners at high Accessory Description...
Installation requirements and clearances en-us Installation requirements and clearances 3 Installation requirements and clearances Installation requirements and clearances 3.1 Appliance dimensions This model series features filters, LED lights, and side trims. Model Dimension A Dimension B Dimension C Dimension C With rear trim piece Without rear trim piece VCIN36WS 32⅜"...
NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a Thermador Professional® Series range or rangetop is operated with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances while the hood is turned off.
Page 9
When connected to a GFCI-protected supply, ¡ Thermador Professional® Series hoods are suitable for use in damp locations that are protected from outside weather conditions and not subject to saturation with water and other liquids, but can be subject to moderate degrees of moisture, such as an outdoor covered patio or lanai area.
Thermador recommends not exceeding 50 ft (15.24 m) ¡ DO NOT USE FLEXIBLE DUCT; it creates back equivalent of duct. ¡...
Page 11
Preparing the installation en-us Equivalent duct lengths for commonly used transitions Note: These commonly used installation parts can be purchased at a local hardware store. Thermador does not manufacture all these parts.
Mounted to roof or external wall All blower models are sold separately. In-line blower VTI2FZ It is recommended to use only Thermador blowers with Mounted between kitchen and Thermador Pro ventilation hoods. See the “Ventilation external wall Planning Guide” for recommended blowers. Contact...
Preparing the installation en-us Seal the connection between transition and hood with Description aluminum tape. DO NOT use duct tape. Ensure that the 25 ft. remote and in-line blower EXTNCB25W connection is completely sealed. extension cable Available to connect the hood to the inline and remote blowers for distances up to 25 ft.
en-us Installation Installation 5 Installation Installation WARNING Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. ▶ 5.1 Preparing the ceiling cutout and housing The appliance must be mounted to the surrounding Build the housing in accordance with the dimensions ¡...
Installation en-us The back trim piece may not be necessary in some 5.2 Custom insert installation with hood installation scenarios where there is a ½" (12.7 mm) or trims less space between the hood and the back wall. WARNING Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ▶...
en-us Installation Secure to the rear of the housing framework using six Thread one (1) 4m flange nut (included with the hood) (6) x 1" (25.4 mm) mounting screws, as indicated below. half-way down each of the two weld studs indicated. Secure to the top of the housing framework using eight Slide the blower mounting plate behind the nuts on the (8) x 1""...
Page 17
Installation en-us Refer to the wire diagram included with the appliance. ¡ Installing a remote blower or an in-line blower Depending on preference and ducting situation these blowers can be installed outside the kitchen. This reduces the noise in the kitchen. For complete installation instructions see the instructions supplied with the blower unit.
en-us Installation Route the hood’s internal blower harness through the Route the make-up air damper harness through the strain relief. strain relief to the terminal block. Connect the 25 ft. extension cable to the blower The make-up air kit hot and return connections can ‒...
Installation en-us Access the hood’s wiring. Route the 30 ft. extension Hook up the wire harness connector inside the bracket harness through the strain relief to the square mounting to the terminal on the back side of the remote control. clip until it clicks. Use either terminal.
To polish and protect stainless steel, apply a stainless ¡ steel conditioner with a soft cloth. The Thermador Stainless Steel Conditioner is available for purchase in the online accessories store (US only) www.thermador.com/us/accessories. Order part number 00576697 (spray bottle) or 17002200 (wipes).
Customer Service en-us Customer Service 7 Customer Service 7.3 Product registration Register your Thermador product to access to your With any warranty repair, we will make sure your Customer Service product related information. appliance is repaired by an authorized service provider using genuine replacement parts. We use only genuine You may register your product through one of the replacement parts for all repairs.
Page 22
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 23 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 23 1.2 Informations générales.......... 23 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 23 1.4 Codes et normes de sécurité ........ 25 1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie ..........
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 1.2 Informations générales Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés en ligne à l'adresse www.thermador.ca/fr/soutien/ manuels-du-proprietaire. INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions AVERTISSEMENT pour référence ultérieure.
Page 24
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT S’il y a lieu, conformément au Code national de ¡ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, l’électricit (ou au Code canadien de l’électricité), cet D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, appareil doit être installé sur un circuit de dérivation RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES : séparé.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'électroménager. ▶ Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. ▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. AVERTISSEMENT L’appareil est lourd et son déplacement et installation exigent au moins deux personnes ou encore...
électroménager. éteinte. Accessoires facultatifs vendus séparément 2.2 Distance de la surface de cuisson Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.thermador.com. La hauteur d'installation au-dessus d'une table de cuisson ou d'une cuisinière est recommandée comme une hauteur Accessoire Description minimale de 30 po (762 mm);...
Exigences d'installation et dégagements fr-ca Exigences d'installation et dégagements 3 Exigences d'installation et dégagements Exigences d'installation et dégagements 3.1 Dimensions de l’électroménager Cette série de modèles comprend des filtres, des lumières à DEL et des garnitures latérales. Modèle Dimension A Dimension B Dimension C Dimension C Avec garniture arrière Sans garniture arrière...
REMARQUE : La hotte peut être endommagée par la ou d'une cuisinière. chaleur si une cuisinière ou une table de cuisson Thermador Professional® est utilisée avec plusieurs brûleurs à des réglages élevés sous une hotte installée avec un minimum d'espace libre lorsque la hotte est éteinte.
Lorsqu'il est connecté à une alimentation protégée par ¡ GFCI, Les hottes de la série Thermador Professional® conviennent à une utilisation dans des endroits humides qui sont protégés des conditions météorologiques extérieures et non soumis à la saturation en eau et autres liquides, mais peuvent être soumis à...
à des installations sanitaires ou les garages. spécifiques. Thermador recommande de ne pas dépasser 50 pi ¡ N’UTILISEZ PAS DE CONDUITS SOUPLES, elles (15,24 m) équivalent de conduit. ¡...
Page 31
Préparation pour l'installation fr-ca Longueurs de conduits équivalentes pour les transitions couramment utilisées Remarque : Ces pièces d'installation couramment utilisées peuvent être achetées dans une quincaillerie locale. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
Dispositions courantes de conduites Vous pouvez acheter des ventilateurs intégrés, en ligne et Varie à distance auprès de votre revendeur agréé Thermador. Ventilateur intégré Pour obtenir des informations sur les revendeurs locaux, visitez la section « Trouver un revendeur » sur Ventilateur à...
Préparation pour l'installation fr-ca Scellez la connexion entre la transition et la hotte avec Description UGS (SKU) du ruban d'aluminium. N’UTILISEZ PAS de ruban Ventilateur intégré VTN2FZ adhésif en toile. Assurez-vous que le raccord est Monté à l'intérieur de la hotte complètement scellé.
fr-ca Installation Installation 5 Installation Installation AVERTISSEMENT Avant l'installation, couper l'alimentation au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour empêcher que l'alimentation ne soit rétablie par accident. ▶ 5.1 Préparation de la découpe du plafond et du boîtier L'appareil doit être monté sur le boîtier environnant. Voir Construisez le boîtier conformément aux dimensions ¡...
Installation fr-ca La pièce de garniture arrière peut ne pas être UGS (SKU) Dimension pour A nécessaire dans certains scénarios d'installation où il y VCIN60GWS 56 ¹⁵⁄₁₆ po (1446 mm) a un espace de ½ po (12,7 mm) ou moins entre la hotte et le mur arrière. 5.2 Installation d'insert personnalisé...
fr-ca Installation Pour accéder aux instructions de montage complètes, Installation de l'appareil consultez les directives fournies avec le module du Installez l'insert personnalisé à l'intérieur du boîtier souffleur. personnalisé. Remarque : Les vues d'image du ventilateur et de la hotte Fixez à l'arrière du cadre du boîtier à l'aide de six (6) vis varient selon le modèle.
Page 37
Installation fr-ca Branchez le connecteur enfichable du ventilateur sur le Souffleur en ligne connecteur présent à l’intérieur de la hotte. Acheminez le faisceau du souffle au travers de la clip autoverrouillante. Les ventilateurs en ligne peuvent être montés le long de la conduite n'importe où...
fr-ca Installation Faites passer un câble d'alimentation de circuit de Connectez le câble d'extension de 25 pieds au harnais 120 V CA, 15 A depuis le panneau de service jusqu'au du souffleur de la hotte. serre-câble. Valeurs de raccordement è la hotte Connectez le fil noir au fil noir d'alimentation, le fil blanc Valeur de raccordement à...
Installation fr-ca Acheminez le faisceau du clapet d'appoint d'air par le Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le faisceau protecteur de fil vers la plaque à bornes. d'extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de fixation carrée en passant à travers le protecteur de cordon Les raccordements électrique et de retour de la ‒...
fr-ca Installation Raccordez le connecteur du faisceau de fil à l'intérieur 5.6 Installation des bacs à graisse et des du support à la borne au dos de la télécommande. filtres Utilisez une borne ou l'autre. IMPORTANT : NE PAS utiliser la table de cuisson ou la cuisinière sans la hotte.
Ne placez pas les doigts à l'intérieur des Le conditionneur en acier inoxydable Thermador est lamelles du filtre. Glisser le filtre vers le haut en disponible à l'achat dans la boutique d'accessoires en direction de l'avant de la hotte puis enfoncer-le sur le ligne (États-Unis uniquement) www.thermador.com/us/...
à la clientèle Service à la clientèle 7 Service à la clientèle 7.3 Enregistrement de produit Enregistrez votre produit Thermador pour accéder aux Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la Service à la clientèle informations relatives à votre produit.
Page 43
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............ 44 1.1 Definiciones de seguridad ........ 44 1.2 Información general .......... 44 1.3 Instrucciones generales de seguridad ..... 44 1.4 Códigos y normas de seguridad...... 46 1.5 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ..........
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 1.2 Información general Todos los manuales de producto pueden descargarse en línea en www.thermador.com/us/support/owner-manuals. INSTALADOR: Dejar estas instrucciones con esta unidad ADVERTENCIA para el propietario. Interrumpir la alimentación eléctrica en el panel de...
Page 45
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión ▶ PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, a tierra deben cumplir con todas las normas aplicables. DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, ES PRECISO CUMPLIR CON LAS INDICACIONES Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico ¡...
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.5 Advertencias en virtud de la No modificar ni alterar la construcción del aparato. Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el Este producto puede contener un químico que el Estado aparato.
Hay disponibles accesorios opcionales para su 2.2 Distancia desde la superficie de cocción compra por separado Consultar www.thermador.com para obtener más detalles. Por encima de una placa de cocción, parrillas de estufa o estufa, se recomienda una altura de instalación mínima de Accesorio Descripción...
Page 48
es-mx Antes de empezar Accesorio Descripción Módulo del ventilador de 1300 CFM ¡ VTR1330 REMCPW Panel del mando a distancia...
Montaje de distancias y requisitos es-mx Montaje de distancias y requisitos 3 Montaje de distancias y requisitos Montaje de distancias y requisitos 3.1 Medidas del aparato Esta serie de modelos incorpora filtros, iluminación LED y molduras laterales. Modelo Medida A Medida B Medida C Medida C Con moldura trasera Sin moldura trasera...
AVISO: La campana podría sufrir daños por el calor si se utiliza una cocina o una encimera de las series Thermador Professional® con varios quemadores a alta potencia debajo de una campana montada a una distancia mínima mientras la campana está apagada.
Cuando se conectan a un suministro con protección ¡ GFCI, las campanas de las series Thermador Professional® son adecuadas para su uso en lugares húmedos que están protegidos de las condiciones climáticas exteriores y no están sujetos a la saturación con agua y otros líquidos, pero pueden estar sujetos a...
áticos, entrepisos o cocheras. requisitos o normas en montajes específicos. Thermador recomienda que la longitud total del ¡ NO USAR CONDUCTOS FLEXIBLES porque conducto no exceda 50 pies (15.24 m).
Page 53
Preparativos del montaje es-mx Longitudes equivalentes del conducto para transiciones más comunes Nota: Estas piezas de montaje de uso común se pueden comprar en una ferretería local. Thermador no fabrica todas estas piezas.
Todos los modelos de extractor se venden por separado. → "Preparación de los conductos", Página 52 Se recomienda usar solo ventiladores Thermador con campanas extractoras Pro Thermador. Véase la «Guía de Opciones de ventiladores Planificación de la Circulación del Aire Adicional» para Descripción...
Preparativos del montaje es-mx Fijar la transición a la campana extractora con cuatro Descripción Denominación tornillos para placas metálicas de 6 mm ((4)1⁄4’) identificadora de incluidos con la campana. ventas Nota: Comprobar que los tornillos no obstaculizan el Montado entre la cocina y la funcionamiento del regulador.
es-mx Instalación Instalación 5 Instalación Instalación ADVERTENCIA Antes de realizar la instalación, desconectar la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquear el panel de servicio para impedir que se conecte accidentalmente la alimentación eléctrica. ▶ 5.1 Preparar la abertura del techo y la carcasa El aparato debe montarse en la carcasa circundante.
Instalación es-mx La pieza de moldura trasera puede no ser necesaria en Denominación Medida para A algunos escenarios de montaje en los que haya un identificadora espacio de 12.7 mm (½") o menos entre la campana y de ventas la pared trasera. VCIN60GWS 1,446 mm (56¹⁵⁄₁₆") 5.2 Montaje de grupo filtrante con molduras...
es-mx Instalación campana en la pared. Para obtener instrucciones de Montar el aparato instalación completas, consultar las instrucciones Montar el grupo filtrante en la carcasa personalizada. suministradas con la unidad del ventilador. Fijar a la parte posterior del marco de la carcasa Nota: Las vistas de la imagen del ventilador y la campana utilizando seis (6) tornillos de montaje de 25.4 mm (1"), varían según el modelo.
Page 59
Instalación es-mx Conectar el conector de enchufe del ventilador al Ventilador en línea conector presente en el interior de la campana. Pasar el arnés del ventilador a través del clip autobloqueante. Los ventiladores en línea pueden montarse a lo largo de la línea de conductos en cualquier lugar entre la cocina y la pared exterior, si hay fácil acceso a la línea Instalar un módulo del ventilador o un ventilador en de conductos, por ejemplo, en un ático.
es-mx Instalación Pasar un cable de alimentación de 120 V CA, circuito Conectar el cable de extensión de 25 pies al arnés del de 15 amperios desde el panel de servicio a través del ventilador fuera de la campana. prensacable. Se conecta a la campana Conectar el cable negro al cable negro de la fuente de Se conecta a un módulo de ventilador o alimentación, el cable blanco al cable blanco de la...
Instalación es-mx Pasar el arnés del regulador de aire de compensación a Acceso al cableado de la campana. Pasar el arnés de través del prensacable hacia el bloque de terminales. extensión de 30 pies a través del prensacable al clip de montaje cuadrado, hasta que haga clic.
es-mx Instalación Conectar el conector del arnés de cables dentro de la 5.6 Montar las bandejas para la grasa y los placa de fijación al terminal en la parte posterior del filtros mando a distancia. Usar cualquiera de las terminales. IMPORTANTE: NO usar la placa de cocción, la parrilla empotrable o la estufa mientras la campana extractora esté...
Deslizar el filtro hacia arriba, hacia la parte frontal de la inoxidable. El acondicionador de acero inoxidable campana; a continuación, empujarlo hacia abajo en la Thermador está disponible para su compra en la tienda parte superior de la bandeja para grasa. en línea de accesorios ( solo EE.UU.) www.thermador.com/us/accessories.
Servicio de atención al cliente 7 Servicio de atención al cliente 7.3 Registro del producto Registrar su producto Thermador para acceder a la En cada reparación cubierta por la garantía, nos Servicio de atención al cliente información relacionada con su producto.